Audiovox FR-560FM инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Audiovox FR-560FM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Audiovox FR-560FM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Audiovox FR-560FM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Audiovox FR-560FM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Audiovox FR-560FM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Audiovox FR-560FM
- название производителя и год производства оборудования Audiovox FR-560FM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Audiovox FR-560FM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Audiovox FR-560FM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Audiovox FR-560FM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Audiovox, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Audiovox FR-560FM, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Audiovox FR-560FM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Audiovox FR-560FM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Customer Service Service à la clientèle 1-800-260-6650 Model/Modèle FR-560FM Two Way Family Radio With Built-In Broadcast FM Receiver Walkie-talkie avec récepteur de radio FM incor poré Owner s Manual Manuel d'utilisation[...]

  • Страница 2

    CONGRA TULA TIONS ON YOUR SELECTION OF THE FR-560FM It is one of the most sophisticated and reliable two way family radios available. BEFORE OPERA TING YOUR FR-560FM READ THIS MANUAL CAREFULL Y[...]

  • Страница 3

    Y our FR-560FM Family Radio with a built-in broadcast FM receiver is a portable, easy to use, two-way radio that you can carry almost anywhere. It is skillfully constructed to give you reliable communications for many different applications. The FR-560FM i s ideal for use around the house, in your boat, on hunting and camping trips, on the ski slop[...]

  • Страница 4

    -4- Y our transceiver will achieve its maximum operating range when communicating with other transceivers in a flat open area with no trees or buildings obstructing its signal. Range may be up to two miles under such conditions. Obstacles such as buildings, trees or mountains will tend to reduce the transceiver ’s ef fective range. PERFORMANCE FC[...]

  • Страница 5

    SAFETY INFORMA TION (CONTINUED) Important: T o maintain compliance with the FCC’ s RF exposure guidelines hold the transmitter at least 1 inch (2.5 centimeters) from your face and speak in a normal voice, with the antenna pointed up and away . If you wear the handset on your body while using the headset accessory , use only the Audiovox supplied [...]

  • Страница 6

    -6- FUNCTION AND LOCA TION OF THE CONTROLS 14 15 2 4 7 13 1 9 10 5 3 6 8 11 12[...]

  • Страница 7

    -7- 1. Power Button (PWR): Press and hold this button for 2 seconds to turn the transceiver on or off. 2. Push-to-T alk Button (PTT): Press to transmit. Release to receive. 3. Monitor Button (M): Press and hold to bypass the squelch and listen to channel activity. 4. Belt Clip 5. Battery Compartment 6 . Speaker 7 . Microphone 8. Call Button: Press [...]

  • Страница 8

    T ransmission Indicator Call Button Indicator Low Battery Alert Indicator Battery Saver Mode Indicator Beep tone Indicator FRS channel Indicator (1–14). Preset FM memory number . Busy Channel Indicator . Appears on display when unit is receiving a signal. SCAN Indicator appears during channel scan FM Mode Indicator Key Lock Indicator VOX Function[...]

  • Страница 9

    -9- BA TTER Y INST ALLA TION BA TTERY SA VER MODE Y our FR-560FM has a unique circuit designed to dramatically extend the life of its batteries. After 10 seconds of inactivity , the FR-560FM will switch to battery saver mode. While in battery saver mode, the battery saver mode indicator ( ) is present on the display , and the transceiver will remai[...]

  • Страница 10

    -10- USING YOUR FR-560FM T urning the T ransceiver On and Off (PWR) Pressing the PWR button (1) for 2 seconds will activate the unit. The speaker will sound a beep tone to confirm the transceiver ’s activation. In addition, the transceiver will perform a 1-second power-on self-test, whereby the LCD display will show all functional items. T o t u [...]

  • Страница 11

    Function Select (F) Button Pressing the Function button will allow selection of frequency channels, as well as selection of the various unit functions. Each press pe r m i t s selection of the desired channel (1–14), FM mode on or off, beep tone, scan, VOX and Dual W atch functions. Pressing the Func- tion button in the FM mode will allow FM freq[...]

  • Страница 12

    Using Up ( ) or Down ( ) buttons, select desired memory position (1–9) for selected station frequency . Press and hold CALL button to lock station frequency into selected memory position. FM Auto Scan To automatically search for an FM station, press and hold the Up ( ) or Down ( ) button while the FM radio frequency display is blinking. When a st[...]

  • Страница 13

    VOX Function This feature enables you to have hands-free conversation. When using the internal microphone/speaker or external microphone/ headset (purchased separately), your voice or the signal is detected and the radio transmits and receives automatically . T o access the VOX function, press function ( F ) button repeatedly until VOX icon ( ) fla[...]

  • Страница 14

    -14- T o T ransmit 1. Set the desired primary channel. 2. Press and hold the PTT (Push-to-T alk) button while speaking slowly and clearly in a normal voice, approximately 2 to 3 inches from the microphone. 3. The transmit indicator ( ) will illuminate while transmitting. 4 . Release the PTT (Push-to-T alk) button when you finish speaking to receive[...]

  • Страница 15

    -15- W ARNING n Remove the batteries from the transceiver if it is not expected to be used for long periods. This will eliminate the possibility of battery acid leaking from the batteries and corroding the transceiver . n Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature. n Do not use this device in or near a mining facility , which uses [...]

  • Страница 16

    -16- Channel Frequencies: Channel MHz Channel MHz 1 462.5625 8 467.5625 2 462.5875 9 467.5875 3 462.6125 10 467.6125 4 462.6375 1 1 467.6375 5 462.6625 12 467.6625 6 462.6875 13 467.6875 7 462.7125 14 467.7125 Channels: 1 4 Output Power: 500 mW ERP Battery Life Alkaline: 30 - 35 Hours Power Source: 4.5V DC SPECIFICA TIONS* * These specifications ar[...]

  • Страница 17

    Applies to Audiovox Family Radio Service Products. AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repair[...]

  • Страница 18

    FÉLICIT A TIONS POUR A VOIR CHOISI LE FR-560FM Il s’agit de l’un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. A V ANT D’UTILISER VOTRE FR-560FM LISEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL[...]

  • Страница 19

    V otre walkie-talkie FR-560FM avec récepteur de radio FM incorporé est une radio bidirectionnelle portative d’utilisation simple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conception ingénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situations très variées. Le FR-560FM est idéal à la maison, lorsque vous partez à la cha[...]

  • Страница 20

    -20- PERFORMANCES V ous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors de communications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal. Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu’à trois kilomètres (deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ou montagnes tendent à[...]

  • Страница 21

    FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 9 10 5 14 15 2 3 6 7 8 13 11 12 -21- 4[...]

  • Страница 22

    -22- 1. T ouche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l’émetteur-récepteur . 2. Poussoir d’émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir . 3. T ouche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le réglage silencieux et écoute[...]

  • Страница 23

    Indicateur d’émission Indicateur de la touche d’appel Alerte de batteries faibles Indicateur du mode Économiseur de batteries Indicateur des tonalités d’avertissement Indicateur du canal FRS (1 à 14). Numéro de l’emplacement mémoire FM Indicateur de canal occupé. S’affiche lorsque l’appareil reçoit un signal. Indicateur SCAN d?[...]

  • Страница 24

    -24- MISE EN PLACE DES PILES MODE ÉCONOMISEUR DE BA TTERIES V otre FR-560FM est doté d’un circuit exclusif destiné à notablement prolonger la durée de vie des batteries. Au bout de 10 secondes d’inactivité, le FR-560FM passe en mode Économiseur de batteries. Sur ce mode, l’indicateur du mode Économiseur de batteries ( ) est affiché e[...]

  • Страница 25

    -25- UTILISA TION DE VOTRE FR-560FM Allumer et éteindre l’émetteur-récepteur (PWR) Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l’appareil sous tension. Le haut-parleur émet une tonalité d’avertissement pour confirmer que l’appareil est sous tension. L ’émetteur-récepteur effectue par ailleurs un autotest de mise sous tensi[...]

  • Страница 26

    Sélecteur de fonctions (F) Cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquence ainsi que les diverses fonctions de l’appareil. Chaque pression vous permet de sélectionner le canal voulu (de 1 à 14), d’activer ou de désactiver le mode FM ainsi que de sélectionner les fonctions T onalités d’avertissement, Exploration, Fonct[...]

  • Страница 27

    Sélectionnez l’emplacement mémoire (de 1 à 9) qui correspondra à la fréquence de la station choisie au moyen de la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). Pressez la touche CALL et maintenez-la enfoncee pour mémoriser la fréquence à l’emplacement mémoire choisi. Balayage automatique de la bande FM Pour rechercher automatiquement un[...]

  • Страница 28

    Fonctionnement commandé par la voix (VOX) Cette fonction vous permet de parler les mains libres. À l’aide du microphone/ speaker interne ou du téléphone externe de microphone/ear (acheté séparément), votre voix ou le signal est détectée et la radio transmet et reçoit automatiquement. Pour accéder à la fonction Fonctionnement commandé[...]

  • Страница 29

    -29- Pour émettre 1. Effectuez le réglage du canal principal souhaité. 2. Pressez la touche PTT (poussoir d’émission) en parlant lentement et clairement d’une voix normale, à une distance d’environ 5 à 7,5 cm (2 à 3 pouces) du micro. 3. L ’indicateur d’émission ( ) s’allume durant l’émission. 4. Relâchez la touche PTT (pouss[...]

  • Страница 30

    -30- A VERTISSEMENT n Retirer les piles de l’émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d’électrolyte pouvant provoquer la corrosion de l’émetteur-récepteur . n Éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou à des températures extrêmes. n Ne pas utiliser[...]

  • Страница 31

    -31- Fréquences des canaux Canal M H z Canal M H z 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 1 1 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 1 4 Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles alcalines : 30-35 heures Alimentation : 4,5 V c.c. CARACTÉRISTIQUES[...]

  • Страница 32

    Applicable aux walkies-talkies (Family Radio Service) Audiovox. AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d’utilisation, il est démontré que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de matériaux ou de fab[...]