Auriol Z31055 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Auriol Z31055. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Auriol Z31055 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Auriol Z31055 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Auriol Z31055, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Auriol Z31055 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Auriol Z31055
- название производителя и год производства оборудования Auriol Z31055
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Auriol Z31055
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Auriol Z31055 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Auriol Z31055 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Auriol, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Auriol Z31055, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Auriol Z31055, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Auriol Z31055. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Z31055A Z31055B RADIO-CONTROLLED WEA THER ST A TION Operation and Safet y Notes RÁDIÓ VEZÉREL T IDŐJÁRÁS ÁLL OMÁS K ezelési és biztonsági utalások BEZDRÁ TO V Á METE OROL OGIC KÁ ST ANICE P okyn y pr o obsluhu a bezpečnostní pokyn y FUNK-WETTERST A TION Bedienungs- und Sicherheitshin w eise ST A CJ A METEO STERO W ANA RADIOW O Wsk [...]

  • Страница 2

    GB Operation and Safety Notes P age 6 PL Wsk azówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 25 HU K ezelési és biztonsági utalások Oldal 46 SI Navodila za upr avljanje in varnostna opoz orila Stran 66 CZ P okyn y pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 86 SK P okyn y pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 104 DE / A T / CH Bedienu[...]

  • Страница 3

    3 A 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 11 13 14 15 17 16 6[...]

  • Страница 4

    4 21 22 CLOCK SELECT ALARM Z Z /REGISTER SET/RESET B C x 1 x 1 x 1 23 24 25 26 27 18 19 20[...]

  • Страница 5

    5 WIRELESS SENSOR AA 1.5 V D E 28 x 1 x 1 x 1 x 4 29 30 31 32[...]

  • Страница 6

    6 GB Introduction Proper use ......................................................Page 7 Description of parts and features ................. Page 7 Technical data ...............................................Page 9 Safety ............................................................ Page 9 General safety information ........................... Pa[...]

  • Страница 7

    7 GB Radio-controlled w eather s tation Introduction K eep these instructions in a safe place. If y ou pass the product on to an yone else, please ensure that y ou also pass on all the documentation. Proper use The weather station display s the indoor and out- door temperatur es in Celsius (°C) or F ahr enheit (°F) and their maximum and minimum v[...]

  • Страница 8

    8 GB 11 symbol 12 Day of the week display 13 Date display (day / year) 14 DST display (summer time) 15 / symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2 nd time zone (Z ONE) 17 MAX - / MIN display (outdoor temperatur e) W eather s tation 18 Z Z / REGISTER button (snooze function / REGISTER) 19 SELECT button 20 SET / RESET button 21 AL ARM button 22 CL OC K button [...]

  • Страница 9

    9 GB T ec hnical dat a W eather s tation: T emperatur e measurement r ange: 0 – + 50 °C +32 – +122 °F Note: If the temper atur e is ≤0 °C (32 °F), the L CD display shows “LL.L ”. If the temperature is ≥ 50 °C (122 °F), the L CD display shows “HH.H”. T emperatur e inter val: 0.1 °C R adio signal: DCF Batteries: 2 x AA 1.[...]

  • Страница 10

    10 GB General saf et y information D ANGER TO LIFE AND A CCIDENT HAZ- ARD FOR TODDLERS AND SMALL C HIL DREN! Nev er allo w childr en to play unsuper vised with the packaging material. There is a danger of suffocation fr om the pack aging material. D ANGER TO LIFE! Batteries can be swallo w ed, which may r epr esent a danger to life. If a batter y [...]

  • Страница 11

    11 GB tions or inter ference with the de vice b y unau- thorised individuals. Safet y ins tructions for batt eries Remo ve the batteries fr om the de vice if the y are not going to be used for a pr olonged period. CAUTION! D ANGER OF EX- PLOSION! Ne v er r echar ge bat- teries which are not r echar geable. When inser ting the batteries, ensur e the[...]

  • Страница 12

    12 GB Befor e initial use General information CA UTION! When choosing where to position the weather station, mak e sur e that it is not e xposed to direct sunlight, vibr ations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the w eather station or e xter - nal sensor near to heat sour ces, e.g. radiator s, as this may result in damage to the instrumen[...]

  • Страница 13

    13 GB Preparing t o use t he outdoor sensor Inser ting the batt eries: Remov e the batter y compar tment cov er fr om the back of the outdoor sensor . Inser t tw o 1. 5 V batteries (AA) (included) into the batter y compar tment 30 . Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarit y). This is shown in the batter y compar tmen[...]

  • Страница 14

    14 GB device has successfully connected to the e xternal sensor , the symbol stops flashing and the tem- peratur e is sho wn in the L C display . Note: If the w eather station does not r eceiv e the signal from the outdoor sensor within 3 minutes, the weather station automatically starts with the reception of the r adio time signal. Af ter success[...]

  • Страница 15

    15 GB If the reception of the r adio signal continues to be interrupted, y ou can set the time and date manu- ally (see “Setting the language / time zone / time / date manually”). Mounting the weather s tation and / or the outdoor sensor on a wall: Note: Y ou will r equire an electric drill and a crosshead scr e wdriv er for this step. CAUTION![...]

  • Страница 16

    16 GB Using a crosshead scre wdriv er , scre w the scre w 31 into the dow el. Hang the external sensor b y placing the hanger 29 on the scre w . Note: Choose a sheltered position for the exter - nal sensor , not directly near the w eather station (e.g. separ ated b y a wall). Ensure that the e xternal sensor does not come into contact with water or[...]

  • Страница 17

    17 GB  3. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings. The day of the week display 12 flashes.  4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired language: GE = German, FR = Fr ench, SP = Spanish, IT = Italian, EN = English).  5. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings. The time zone display flashes.  6. Pr ess the[...]

  • Страница 18

    18 GB Note: The seconds display can only be reset to 00. 11. After this, the L C display r eturns to the default display . Displa ying summer time Summer time is indicated b y the DST symbol 14 in the L C display . The weather station automati- cally detects from the DCF r adio signal whether it is summer time or not. Calling up t he 2 nd time zone[...]

  • Страница 19

    19 GB  4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired value.  5. Pr ess the AL ARM button to confirm your settings.  6. R epeat steps 2 to 5 to set the time for Alarm 2. Calling up t he alarm times Press AL ARM button 21 once or twice to call up the set time for Alarm 1 or Alarm 2 respectiv ely . Press the AL ARM button again to r eturn[...]

  • Страница 20

    20 GB SET / RESET button once to deactivate Alarm 1 and Alarm 2. Using t he snooze button Press the Z Z / REGISTER button 18 while the alarm signal is sounding to activate the snooz e function. The alarm signal is silenced and the displays or and Z Z flash. The alarm signal sounds again af ter appr o x. 5 minutes. Press the SELECT button 19 to dea[...]

  • Страница 21

    21 GB Press the SELECT button 19 to display the maximum values of the indoor 4 and out- door temperatur e 17 . Press the SELECT button again to display the minimum values of the indoor and outdoor temperatur e. Press the SET / RESET button 20 while the maximum and minimum values, ar e being dis- played to r eset the v alues. Press the SELECT button[...]

  • Страница 22

    22 GB Replacing the batt eries Open the batter y compar tment 24 or 30 . Remo ve the e xhausted batteries. Inser t two ne w 1.5 V batteries ( AA) into the batter y compar tments. Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarity). This is shown in the batter y compar tments (see F igs. C + E). Close the batter y compar tments[...]

  • Страница 23

    23 GB Disposal The pack aging is made entir ely of recy clable materials, which y ou may dispose of at local recy cling facilities. Contact y our local refuse disposal authorit y for more details of ho w to dispose of y our w orn-out product. T o help protect the en vir onment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of [...]

  • Страница 24

    24 GB Hg = mer cur y , Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a local collection point. Declaration of conf ormit y W e, Milome x Ltd., c / o Milome x Ser vices, Hilltop Cottage, Bar ton Road, Pullo xhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK, hereby declar e under our sole responsibilit y that the pr oduct : Radio-contr olled weath[...]

  • Страница 25

    25 PL Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . Strona 26 Opis elementów ........................................ Strona 26 Dane techniczne ........................................ Strona 28 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 29 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa [...]

  • Страница 26

    26 PL St ac ja meteo st erow ana radio w o Wst ęp Niniejsza instruk cja po winna b yć sta- rannie prz echowyw ana. Przek azując urządzenie innej osobie należy r ó wnież przek azać całą dok umentację. Zast oso w anie zgodne z przeznaczeniem Stacja pogodow a w sk azuje temper atur y : wnętrza oraz panującą na z e wnątrz, wyrażone w[...]

  • Страница 27

    27 PL 7 Symbol (stacja pogodo w a) 8 Godzina 9 Symbol Z Z (funk cja drzemki) 10 Sekundnik 11 Symbol 12 Dzień t ygodnia 13 Data (dzień / rok) 14 Wsk aźnik DST (czas letni) 15 Symbol / (Alarm 1 / Alarm 2) 16 Strefa czaso w a 2 (Z ONE) 17 Wsk aźnik MAX - / MIN (temperatur a z ewnętrzna) St acja met eorologiczna 18 Przycisk Z Z / REGISTER (funk cj[...]

  • Страница 28

    28 PL Dane tec hniczne St acja pogodow a: Zakres pomiaru temper atur y : 0 – +50 °C +32 – +122 °F Wskazó wka: Jeż eli w ar tość temperatur y jest niższa niż 0 °C (32 °F), wyświetlane są liter y „LL.L ”. Jeżeli wartość temperatur y jest wyższa niż 50 °C (122 °F), wyświetlane są liter y „HH.H”. Dokładność pomiaru t[...]

  • Страница 29

    29 PL Bezpieczeństwo NALEŻY ZA C HOW AĆ W SZY STKIE WSKA - Z ÓWKI DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A ORAZ INSTRUK C JE! Ogólne wsk azówki dot y czące bezpieczeństwa NIEBEZ- PIEC ZEŃST W O UTRA T Y ŻY CIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci zmateriałem opak o w anio wym bez nadzoru. Istnieje nieb[...]

  • Страница 30

    30 PL Nie należy używać urządzenia w szpitalach i placówk ach medyczn y ch. Wtakich miej- scach urządzenie może po w odo w ać zakłó- cenia wdziałaniu systemó w podtrzym yw ania ży cia. Nie należy narażać urządzenia na działanie pola elektromagnetycznego oskr ajnie wyso- kiej częstotliwości. Moż e ono negat ywnie wpłyn[...]

  • Страница 31

    31 PL Baterie należy pr zecho wyw ać wmiejscu niedostępn ym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbier ać na części lub po w o- dow ać zw ar cia. Wszystkie baterie należy wymieniać ró wno- cześnie. Używać wyłącznie baterii tego samego t ypu. Wprzeciwn ym wypadk u występuje niebez- pieczeństw o ek splozji. Wpr z[...]

  • Страница 32

    32 PL Nie należy ustawiać ur ządzeń wpobliżu źr ó- deł zakłóceń, takich jak telewiz or y , kompu- ter y , grube mur y , okna termoplast yczne itp. Mogą one pow odo w ać ogr aniczenie mocy transmisji r adio w ej między urządzeniami. Należy upewnić się, że urządzenia używ ane wbliskiej odległości nie k orzystają ztej [...]

  • Страница 33

    33 PL Wskazó wka: Zwr acać uw agę na pr awi- dłow e ułoż enie biegunów . Jest ono oznak o- w ane wk omorze baterii. Czujnik zewnętrzn y jest ter az gotowy do pr acy ilampk a k ontr olna LED 28 zaświeci się przez krótki czas. Zamknąć osłonę komor y baterii. Uruc homienie st ac ji pogodo w ej Wkładanie baterii: Otworzyć k omor?[...]

  • Страница 34

    34 PL ze wnętrznego, automat ycznie r ozpocznie ona próbę odbioru sy gnału r adio w ego. P o pr awidło wym odebraniu sy gnału od czujnik a ze wnętrznego, wzgl. po 3minutach, stacja roz- poczyna próbę odbioru sy gnału r adio w ego. Proces ten moż e tr wać do 5minut ijest sy gnalizo- wan y na wyświetlaczu L CD za pomocą migają[...]

  • Страница 35

    35 PL godzinę oraz datę takż e ręcznie (patrz „Ręczne ustawianie język a / str efy czasow ej / godzin y / dat y”). Montaż s tac ji pogodow ej oraz / lub czujnik a ze wnętrznego na ścianie: Wskazó wka: Wtym celu konieczne jest uży- cie wier tarki oraz śrubokr ęta krzyżow ego. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃST WO UTRA T Y ŻY CIA , OD[...]

  • Страница 36

    36 PL Wywiercić otw ór za pomocą wiertarki. Włożyć k ołek 32 wwywier con y otwór . Za pomocą śrubokręta krzyżow ego wkręcić śrubę 31 wk ołek. Używając otworu 29 zawiesić czujnik ze wnętrzn y na śrubie. Wskazó wka: Czujnik należy zawiesić wza- daszon ym miejscu inie należy go umieszczać wbardz o bliskiej odl[...]

  • Страница 37

    37 PL podczas wpro w adzania poz ostały ch usta- wień. Jeżeli wprzeciągu 30 sek und nie zostanie naciśniśnięty żaden pr zycisk, wyświetlacz L C powr óci automat y cznie do wsk azania standardow ego.  3. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie. Wsk aźnik dnia t ygodnia 12 pulsuje.  4. Nacisnąć prz[...]

  • Страница 38

    38 PL celu ustawić strefę czaso wą na –10 dla czasu lok alnego wLos Angeles, itd.  7. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie. Wsk aźnik godzi- nowy pulsuje.  8. Nacisnąć przy cisk SET / RESET , ab y ustawić żądaną wartość.  9. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one usta[...]

  • Страница 39

    39 PL Ust a wianie czasu alarmu Istnieje możliwość ustawienia dwόch rόżn ych czasόw alarmu.  1. Nacisnąć iprzytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk AL ARM 21 . Wskazó wka: Jeż eli w cześniej ustawiono już alarm, to ustawion y czas alarmu wsk azy - wan y jest na wyświetlaczu L C. Wprzeciw - n ym wypadku pojawia się w sk azanie[...]

  • Страница 40

    40 PL Włączanie / wyłączanie alarmu Nacisnąć 1 x pr zycisk SET / RESET 20 , ab y akt ywo w ać alarm 1. Nacisnąć 2 x przycisk SET / RESET , aby akt ywo w ać alarm 2. Naci- snąć 3 x przycisk SET / RESET , ab y akt ywo w ać alarm y 1 i2. Wskazó wka: Na wy świetlaczu L C pojawi się symbol wzgl. . Po osiągnięciu ustawionego czasu w?[...]

  • Страница 41

    41 PL Wy ś wietlanie tem peratur y Na wyświetlaczu L C wsk azyw ane są zarόwno temperatur a w e wnętrzna 6 , jak itemperatur a ze wnętrzna 2 . Nacisnąć ipr zytrzymać pr zez ok. 3 sek undy przycisk SELECT 19 . Wsk aźnik °C pulsuje. Nacisnąć przycisk SET / RESET 20 , ab y wybrać sk alę temper atur y °C (Celsiusa) lub °F (Fahr e[...]

  • Страница 42

    42 PL Wsk azyw anie tendencji tem peratur y P o nawiązaniu połącz enia zczujnikiem ze wnętrz- n ym na wyświetlaczu w sk azyw ana jest tendencja temperatur y ze wnętrznej 1 oraz tendencja tem- peratur y we wnętrznej 5 . Możliw e są nast ępujące wsk azania: = Wzrost temper atur y . = T emperatur a pozostaje stała. = Spadek temperatur y[...]

  • Страница 43

    43 PL Usuw anie uster ek Wskazó wka: Urządz enie zawiera elektr o- niczne element y konstruk cyjne. Nie należy usta- wiać urządzenia wpobliżu źr ódeł zakłóceń, takich jak telefon y k omórk ow e, radiotelefon y , radiostacje prz enośne CB, urządzenia zdalnego stero w ania, urządzenia mikr ofalo w e itp. Mogą one pow odo w ać ogr[...]

  • Страница 44

    44 PL wy ch punktach przetw arzania materia- łó w wtórn y ch. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatow anego pr oduktu udziela urząd gmin y lub miasta. Wcelu ochron y śr odowisk a naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploato w a- nego produktu r az em zodpadami domowymi, lecz prz ek azać go do ut y - lizacji w specjal[...]

  • Страница 45

    45 PL Deklarac ja zgodności z normami My Milome x Ltd., c / o Milome x Ser vices, Hilltop Cottage, Bar ton Road, Pullo xhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK, niniejszym oświadczamy , pono- sząc za to pełną odpowiedzialność, ż e pr odukt : Stacja meteo stero w ana r adio w o, nr modelu: Z31055 A / Z31055B, wer sja: 10 / 2011, do ktόrego odnosi[...]

  • Страница 46

    46 HU Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................... Oldal 47 A részek megnevezése ............................... Oldal 47 Műszaki adatok ........................................... Oldal 49 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók.................. Oldal 50 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............[...]

  • Страница 47

    47 HU Rádió vezérelt időjárásállomás B eve z e t é s Ezt a szer elési utasítást jól őrizz e meg. Amenn yiben a termék et harmadik sz e- mélynek tov ábbadja, adja át neki a dokumentációt is. Rendeltetésszerű használat Az időjárás állomás Celsius (°C) v agy F ahr enheit (°F) fok okban a beltéri és a k ültéri hőmérs[...]

  • Страница 48

    48 HU 12 A hét napja kijelzés 13 Dátum-kijelzés (nap / év) 14 DST-kijelzés (n y ári időszámítás) 15 / -szimbólum (1. riasztás / 2. riasztás) 16 2. időzóna (Z ONE) 17 MAX - / MIN-kijelzés (kültéri hőmér séklet számára) Időjárás állomás 18 Z Z / REGISTER-gomb (szundi funk ció / REGISTER) 19 SELECT-gomb („kiválasztás?[...]

  • Страница 49

    49 HU Műszaki adatok Időjárás állomás: Hőmérséklet mér ési tar tomán y: 0 – +50 °C +32 – +122 °F Útmutat ás: ha a hőmérséklet kisebb mint 0 °C (32 °F), akk or „LL.L“ k erül kijelzésr e. Ha a hőmér- séklet nagy obb mint 50 °C (122 °F), akk or „HH.H“ k erül kijelzésr e. Hőmérséklet felbontás: 0,1 °C R á[...]

  • Страница 50

    50 HU Biztonság ŐRIZZEN MEG V AL AMENNYI BIZT ONS Á GI TUDNIV AL Ó T ÉS UT ASÍT ÁS T A KÉSŐBBI IDŐKRE! Általános bizt onsági tudniv alók ÉLET- ÉS BALESET VESZÉL Y KISG YE- REKEK ÉS G YEREKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon gyermek eket felügyelet nélk ül a csomagolóan y agokk al. A csomagolóan y agok által fulladásveszély áll [...]

  • Страница 51

    51 HU varhatja az élettben tartó rendsz erek műk ö- dését. Ne tegye ki a k észülék et er ős elektr omágne- ses mezők hatásának. Azok befoly ásolhatják a k észülék műk ödését. V egy e figy elembe, hogy az okra a k árokra, amelyek et szakszerűtlen k ez elés, a használati utasítás figyelmen kívül hagy ása, v agy a fel[...]

  • Страница 52

    52 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrr el, a szemmel és a n y álk ahár t yáv al v aló érintk ezé- sét. Ha az elemsavhoz hozzáér , mossa le az érintett helyet bőv en vízz el és / vagy forduljon or voshoz! Az üzembe v étel előtt Általános tudniv alók VIG Y ÁZA T! A felállítási hely kiv álsztása alk almáv al biztosít[...]

  • Страница 53

    53 HU legpontosabb órája sugár oz ki – és amelynek az eltérése úgy 1 másodper c 1 millió é v alatt. Az időjárás állomása ez ek et a jelek et optimális feltételek mellett Fr ankfurt / Main-tól számítva kb. 1 500 km távolságig v ételezi. A kültéri érzék elő üzembe v étele Helyezze be az elemek et : T áv olítsa el a k[...]

  • Страница 54

    54 HU Az időjárás állomásnak a kültéri érzék előre és a DCF -rádiójelre hangolása: Az időjárás állomás az elemek behely ezése után azonnal megkisérli a k ültéri érzék előv el a k apcso- lat létrehozását. Ez a foly amat eltarthat pár per- cig. A szimbólum villog. A kültéri érzék elő eredmén y es k apcsolódásak[...]

  • Страница 55

    55 HU Esetleg indítsa be újra az időjárás állomást, ha az nem műk ödik hely esen. Ebből a célból n y omja meg a Z Z / REGISTER-gombot 18 . A vé telezést ak adály ok (pl. betonfalak) v agy zavarforrások (pl. más elektr omos k észülék ek) jelentősen k orlátozhatják. Ha a rádiójel v ételezését v alami to v ábbra is zavarja[...]

  • Страница 56

    56 HU Csavar ozza a k eresztfejes csav arhúzó v al a csavart 26 a tiplibe. Akassza az időjár ás állomást a felak asztó szerk ezeté vel 23 a csav arra. K ültéri érzék elő Jelölje meg a falon a kifúrni való lyuk helyét (ø kb. 6 mm). Fúrja ki egy fúrógép segítségé v el a lyuk at. Dugjon egy tiplit 32 a furatba. Csavar ozza a [...]

  • Страница 57

    57 HU  2. A 12- és 24-ór ás formátumok egyik ének a kiválasztáshoz n yomja meg a 20 SET / RESET-gombot . Útmutat ás: T ar tsa a SET / RESET-gombot len y om va. Így az értékek gy or sított beállítását éri el. Ezt a gy orsított beállítást a k ö v etk ező beállítási eljárásoknál is alk almazhatja. Ha 30 másodper cen k [...]

  • Страница 58

    58 HU akk or állítsa az időzónát a Los Angelesben ér vén y es pontos időhöz egysz erűen a –10-re stb.  7. A be vitel meger ősítéséhez n y omja meg a CL OC K-gombot. Az ór ák kijelzése villog.  8. A kív ánt érték beállításához ny omja meg a SET / RESET-gombot.  9. A be vitel meger ősítéséhez n y omja meg a CL OC [...]

  • Страница 59

    59 HU A riasztási időpont beállít ása Két különböző riasztási időpont beállításár a v an lehetősége.  1. Ny omja meg és tartsa kb. 3 másodpercig len y om va az AL ARM-gombot 21 . Útmutat ás: ha ezelőtt egy riasztási idő- pont be volt állítv a, akk or az L C-kijelzőn meg- jelenik a beállított riasztási időpont. Elle[...]

  • Страница 60

    60 HU aktiválásához n yomja meg 2 x a SET / RESET- gombot. Az 1. és a 2. riasztások aktiválásá- hoz n y omja meg 3 x a SET / RESET-gombot. Útmutat ás: Az L C-kijelzőn megjelenik a ill. a szimbólum. Amint bekö v etk ezik a beállított riasztási idő- pont, felhangzik a riasztási hangjelzés. 2 per c elteltév el a riasztási hangjelz[...]

  • Страница 61

    61 HU A hőmérséklet kijelzése Az L C-kijelző úgy a beltéri- 6 mint a kültéri- 2 hőmérsékletet is kijelzi. Nyomja meg és tar tsa kb. 3 másodpercig le- n y om va a SELECT-gombot 19 . A °C kijelzés villog. A °C (Celsius) és a °F (Fahrenheit) hőmér - séklet-sk álák egyik ének a kiv álasztásához n y omja meg a SET / RESET-gom[...]

  • Страница 62

    62 HU A hőmérséklet-trend ki jelzése A kültéri érzék előv el tör ténő sik er es k apcsolat létrehozása után a k észülék kijelzi a (kültéri) hőmérséklet-tr endet 1 valamint a (beltéri) hőmér - séklet-trendet 5 . A k ö v etk ező ki jelzések lehetségesek: = A hőmérséklet emelk edik. = A hőmérséklet állandó mar ad[...]

  • Страница 63

    63 HU Hibák elhárítása Útmutat ás: A k észülék elektr onikus sz erk ez eti elemekk el r endelk ezik. Ne állítsa fel a k észülék et zavarforrások, mint pld. mobil telefonok, r ádiók é- szülék ek, CB-r ádiók, távvezérlők v agy mikr ohul- lámú k észülék ek stb. k özelébe. Azáltal a rádiójelek v ételezése legy engü[...]

  • Страница 64

    64 HU A kisz olgált termék et a k örn y ez etv éde- lem érdek ében ne dobja a háztar tási hulladékba, hanem gondosk odjon a szaksz erű hulladékk ezelésr ől. A gyűj- tőhelyekr ől és az ok n yitv atar tási idejé- ről az illeték es önkormán yzatnál tájék ozódhat. A hibás vagy elhasznált elemek et a 2006 / 66 / EC irán y e[...]

  • Страница 65

    65 HU amelyre ez a n yilatk ozat vonatk ozik, az 1999 / 5 / EC szabv án y okk al / szabv án y os okmán y okk al összhangban áll. A teljes megfelelőségi n yilatk ozatot a: www .milomex.com alatt lehet megnézni EMC[...]

  • Страница 66

    66 SI Uvod Predvidena uporaba .................................... Stran 67 Opis delov .................................................... Stran 67 Tehnični podatki............................................ Stran 68 Varnost Splošni varnostni napotki ............................. Stran 69 Varnostni napotki o baterijah ...................... Str[...]

  • Страница 67

    67 SI Daljins k a-vremens k a pos t a ja Uv od T o navodilo dobr o shr anite. Če naprav o predate tr etjim osebam, jim izr očite tudi vse dok umente. Predvidena uporaba V remensk a postaja prik azuje notr anjo in zunanjo temperatur o v stopinjah Celzija (°C) ali F ahr en- heita (°F) ter tudi njune maksimalne in minimalne vrednosti. Ostale prik [...]

  • Страница 68

    68 SI 14 Prik az DST (poletni čas) 15 / -simbol (alarm1 / alarm2) 16 2. časovna cona (Z ONE) 17 Prik az MAX / MIN (zunanja temperatura) V r emenska posta ja 18 Tipka Z Z / REGISTER (funk cija dr emanja / REGISTER) 19 Tipk a SELECT („izbiranje“) 20 Tipk a SET / RESET („nastavljanje“ / “ponastavljanje“) 21 Tipk a AL ARM 22 Tipk a [...]

  • Страница 69

    69 SI R esolucija temperatur e: 0,1 °C R adijski signal: DCF Baterije: 2 x AA 1,5 V (del obsega dobave) Zunanje tipalo: T emperaturno merilno območje: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Nasvet : Če temper atur a znaša manj k ot –20 °C (–4 °F), se prik aže „LL.L“. Če temper a- tura pr esega 60 °C (140 °F), se prikaž e „[...]

  • Страница 70

    70 SI SMRTNA NEV AR - NOST! Baterije se lahk o pogoltne, kar je lahk o smrtno nev arno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba tak oj poiskati medicinsk o pomoč. Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali izkušenj v r avnanju z napr av o, ali ki so ome- jeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duše vnih zmogljivostih, napr av e ne smejo upo[...]

  • Страница 71

    71 SI PREVIDNO! NEV ARNOST EKSPL O ZIJE! Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nik oli ne polnite. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! T a je prikazana v pr edalčkih za baterije. Iztrošene baterije tak oj odstr anite iz napr ave. Obstaja pov ečana ne v arnost iztek anja! Baterije hranite izven dosega otr ok, ne mečite jih v ogenj,[...]

  • Страница 72

    72 SI Naprav ne postavite v bližino viro v motenj, k ot so tele vizijski spr ejemniki, r ačunalniki, debeli zidovi, okna iz termopana itn. Na ta način se radijski pr enos med napr av ami lahk o zmanjša. Zagotovite, da sosednje naprav e ne obr atu- jejo z enak o fr ekv enco 433 MHz. T e naprav e lahk o po vzr očajo motnje v radijski po v ezavi.[...]

  • Страница 73

    73 SI Zunanje tipalo je zdaj pripravljeno na obrato- vanje in k ontrolna LED 28 na kratk o posveti. Zaprite pokrov pr edalčk a za baterije. Začet ek uporabe vremens k e post aje Vst av ljan je bateri j: Odprite predalček za baterije 24 na zadnji strani vr emensk e postaje. Vstavite dve 1,5 V bateriji (AA) (del obsega dobave) v pr edalček za bat[...]

  • Страница 74

    74 SI Pri uspešnem sprejemu r adijsk ega DCF-signala se simbol trajno prik azuje na L C-prik az o v alnik u. Napotek: Med sprejemom ne spreminjajte mesta postavitve vr emensk e postaje. V naspr otnem primeru lahk o pride do motenj pri spr ejemanju signala. Če ob začetku obr atov anja sinhr onizacija z atom- sk o ur o ni mogoča, najpr ej spremen[...]

  • Страница 75

    75 SI navodilo za upor abo in v arnostne napotk e sv o- jega vr talnega stroja. SMRTNA NEV ARN OST! K adar vrtate v steno, se prepričajte, da ne boste zadeli električne, plinsk e ali v odo vodne napeljav e. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno po potrebi pre v erite z napr av o za isk anje napeljav . V remens k a posta ja Označite vr tino ([...]

  • Страница 76

    76 SI Ročno nasta vl jan je jezik a / časo vne cone / urneg a časa / datuma Sprejem r adijsk ega DCF-signala je na mestu postavitve vr emensk e postaje lahk o moten oz. prekinjen. V tem primeru imate mo žnost, da naprav o nastavite r očno.  1. Pritisnite tipk o CL OCK 22 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde.  2. Pritisnite tipk o S[...]

  • Страница 77

    77 SI nastavitve časo vnih con upor abite za to, da čas nastavite na aktualni čas. Če se na pri- mer nahajate v državi, v kateri je lok alni čas eno uro pr ed sr ednjee vr opskim časom (CET), časovno cono nastavite na +01. Čas se zdaj še vedno ur avnav a pr ek o DCF , vendar pa k aže eno ur o v eč. Če ž elite na primer v edeti, k olik[...]

  • Страница 78

    78 SI Pritisnite tipko CL OCK 22 . 2. časovna cona 16 se pojavi na L C-prikaz o v alnik u. Pono vno pritisnite tipk o CL OCK, da se vrnete nazaj v standardni prik az. Nas ta v ljan je časa alarma Imate mo žnost, da nastavite dva različna časa alarma.  1. Pritisnite tipk o AL ARM 21 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. Napotek: Če j[...]

  • Страница 79

    79 SI Vklop / izklop alarma 1 x pritisnite tipko SET / RESET 20 , da aktivi- rate alarm 1. 2 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 2. 3 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 1 in 2. Napotek: Simbol oz. se pojavi na L C-prikaz o v alnik u. Alarmni signal zadoni, ko je dose žen nasta- vljeni čas alarma. P o pr etek u[...]

  • Страница 80

    80 SI Pritisnite tipko SELECT 19 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. Prik az °C utripa. Pritisnite tipko SET / RESET 20 , da izberete med temperaturnima lestvicama °C (Celzij) in °F (Fahr enheit). Za potrditev vnosa pritisnite tipk o SELECT . Priklic minimalnih / maksimalnih vrednos ti V remensk a postaja shr anjuje maksimalne in mi[...]

  • Страница 81

    81 SI Možni so naslednji prik azi: = T emperatur a narašča. = T emperatur a ostaja k onstantna. = T emperatur a pada. Prik az s t anja bat eri je Simbola 3 in 7 se pojavita na L C-prika- zo v alnik u vr emensk e postaje, k adar so baterije zunanjega tipala ali vremensk e postaje šibke. P azite na to, da baterije pr av očasno zamenjate (glejte [...]

  • Страница 82

    82 SI T akšne napr av e odstranite iz dosega vr emen- sk e postaje / zunanjega tipala ali za kratek čas odstranite baterije iz vr emensk e postaje / zunanjega tipala, če prik azo v alnik prik azuje motnje. Čiščen je in nega Napravo čistite samo na zunaj z mehk o suho krpo. Zunanjih tipal ne smete poškropiti, na primer s cevjo za zaliv anje [...]

  • Страница 83

    83 SI in / ali naprav o oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Šk oda za ok ol je zaradi napač- nega ods tranjev anja bateri j! Baterij se ne sme odstraniti sk upaj s hišnimi odpadki. Lahk o v sebujejo strupene te žk e k ovine in so podvržene določilom za ravnanje z ne v ar - nimi odpadki. K emični simboli te žkih ko vin so naslednji: C[...]

  • Страница 84

    84 SI O WIM GmbH & Co. K G Stif tsbergstr aβe 1 D-74167 Neck arsulm Ser visna telefonska šte vilk a: 00386 (0) 80 28 60 Garanci js ki list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. K G, da bo izdelek v gar ancijsk em rok u ob normalni in pr avilni upor abi brezhibno delov al in se zav ezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj n[...]

  • Страница 85

    85 SI 5. V primeru, da pr oizv od popravlja nepooblaščeni ser vis ali oseba, kupec ne more uv eljavljati zahtevk ov iz te gar ancije. 6. Vzroki za okv ar o oz. nedelo v anje izdelk a morajo biti lastnosti stv ari same, in ne vzr oki, ki so zunaj proizv ajalče v e oz. prodajalče v e sfere. K upec ne mor e uv eljavljati zahte vk o v iz te garanci[...]

  • Страница 86

    86 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu ................... Strana 87 Popis dílů .................................................... Strana 87 Technické údaje ......................................... Strana 88 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ............. Strana 89 Bezpečnostní pokyny k bateriím ............... Strana 9[...]

  • Страница 87

    87 CZ Bezdrát o v á meteor ologic k á s t anice Úv od T ento návod si dobř e uschov ejte. Všechn y podklady vydejte současně s předáním zařízení tř etí osobě. Použití k e s tanov enému úč elu Meteorologick á stanice zobr azuje teplotu uvnitř a venk u v e stupních Celsia (°C) nebo F ahr enheita (°F), jak o ž i maximáln?[...]

  • Страница 88

    88 CZ 13 Zobraz ení data (den / rok) 14 Zobraz ení DST (letní čas) 15 Symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 Zobraz ení MAX / MIN (teplota venku) Meteorologic k á st anice 18 Tlačítk o Z Z / registr (funk ce usínání / REGISTER) 19 Tlačítk o SELECT („v olba“) 20 Tlačítk o SET / RESET („nastavit“ / „na[...]

  • Страница 89

    89 CZ R ádiový signál: DCF Baterie: 2 x AA 1,5 V (jsou součástí dodávky) V enko vní čidlo: R ozsah měření teplot y: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Je-li teplota nižší než –20 °C (–4 °F), zob- razí se „LL.L“. P okud teplota překr očí 60 °C (140 °F), zobr azí se „HH.H“. VF přenoso vý signál: 4[...]

  • Страница 90

    90 CZ může být živ otu nebezpečné. Vpřípadě spolknutí baterie se musí ok amžitě přivolat lék ařsk á pomoc. Děti nebo osoby , které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacház ením se zařízením, nebo jsou omezen y v e svých tělesných, sen- z orických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení použí[...]

  • Страница 91

    91 CZ Opotřebov ané baterie nepr odleně ze zaří- zení odstr aňte. Hr ozí nebezpečí, že baterie vytečou! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a ner oz ebírejte je. Vyměňujte vždy všechn y baterie současně. Použív ejte pouz e baterie stejného t ypu. Jinak hrozí nebezpečí e xploze. Vpř íp[...]

  • Страница 92

    92 CZ zařízení mohou způsobit poruchu rádio v ého spojení. Neumisť ujte zařízení v edle k o v o vých desek nebo na ně. Mohl b y se tím omezit rádio vý přenos mezi zařízeními. Rádio vý signál (DCF): Signál DCF (vysílač časo v ého signálu) se skládá z časových impulzů, vy sílaných z nejpř esnějších hodin na sv?[...]

  • Страница 93

    93 CZ Uv edení meteor ologic k é st anice do prov ozu Vložení baterií: Otevřete přihrádk u na baterie 24 na zadní straně meteor ologick é stanice. Vlo žte dvě baterie (AA) 1,5 V (součást dodávky) do schránky na baterie. Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. P olarita je znáz orněna v přihrádce na baterie (viz též obr . [...]

  • Страница 94

    94 CZ Při úspěšném př íjmu rádio v ého signálu DCF se symbol tr vale z obrazí na displeji L C . Upozornění: Během příjmu neměňte stanoviště meteorologick é stanice. Jinak může dojít kporu- chám příjmu. Nelze-li vok amžiku uvedení do pr o v ozu pr o vést synchronizaci s atomo vými hodinami, změňte nejpr ve stan[...]

  • Страница 95

    95 CZ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV O T A! Ujistěte se, že nenarazíte na elektrick é vedení, plyno v é či v odo v odní potrubí, vr táte-li do stěn y . Před vrtáním do stěny pr o veďte případně zk oušk u hledačem vodičů. Meteor ologic k á s tanice Označte na stěně vr tací díru (ø cca 7 mm). Vyvr tejte vr tačkou otv or . [...]

  • Страница 96

    96 CZ Ruční nast a v ení jazyk a / časo v ého pásma / přesného času / dat a Příjem rádio vého signálu DCF můž e být na místě postavení meteor ologick é stanice rušen, popř . přerušen. Vtomto případě máte mo žnost zař ízení nastavit ručně.  1. Siskněte a držte stisknuté tlačítk o CL OCK 22 po dobu cca 3 v[...]

  • Страница 97

    97 CZ ab y se hodin y nastavily na aktuální čas. Nacházíte-li se například v zemi, v níž je místní čas posunut o jednu hodinu dopředu oproti stř edoe vr opsk ému času (MEZ), nastavte časov é pásmo na +01. Hodin y jsou n yní stále řízen y DCF , z obr azují však o jednu hodinu více. Chcete-li například vědět, k olik hodi[...]

  • Страница 98

    98 CZ Stiskněte tlačítko CL OCK 22 . Na displeji L C se objeví 2. časo v é pásmo 16 . Stiskněte znovu tlačítk o CL OCK, aby ste pře- pnuli zpět do standardního z obr azení. Nas ta v ení času alarmu Máte mo žnost nastavit dva různé časy alarmu.  1. Stiskněte a držte stisknuté tlačítk o AL ARM 21 po dobu cca 3 vteřin. Upo[...]

  • Страница 99

    99 CZ Zapnutí / vypnutí alarmu Stiskněte 1 x tlačítko SET / RESET 20 pro aktivaci alarmu1. Stiskněte 2 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmu2. Stiskněte 3 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmů1 a 2. Upozornění: Na L C displeji se objeví symbol resp. . Signál alarmu zazní, jakmile je dosažen nasta- v ený př[...]

  • Страница 100

    100 CZ Stiskněte a dr žte stisknuté tlačítk o SELECT 19 po dobu cca 3 vteřin. Zobrazení °C blik á. Stiskněte tlačítko SET / RESET 20 pro výběr mezi jednotk ami °C (Celsius) a °F (F ahrenheit). Stiskněte tlačítk o SELECT pro potvrz ení zadání. Vyv olání minimálních / maximálníc h hodnot Meteorologick á stanice ukládá m[...]

  • Страница 101

    101 CZ Zobrazení s ta vu bat erie Symboly 3 a 7 se objeví na displeji L C meteorologick é stanice, jsou-li baterie zvoleného venk ovního čidla nebo meteor ologick é stanice slabé. Dbejte na to, ab y se baterie včas vyměnily (viz „ Výměna baterií“). Výměna baterií Otevřete schr ánk u na baterie 24 resp. 30 . Vyjměte opotřebo [...]

  • Страница 102

    102 CZ Čistění a ošetř o v ání Zař ízení čistěte jen zv enku měkk ou suchou tk aninou. Nikdy neostř ikujte v enk o vní čidlo, např . zahradní hadicí. V enko vní čidlo je chr áněno jen proti dešti. Likvidace Obal se skládá z ek ologicky vhodných materiálů, které můž ete zlikvido v at v místních recyklačních stř e[...]

  • Страница 103

    103 CZ Baterie se nesmí likvidov at vdomo vním odpadu. Mohou obsahov at jedo v até těžk é k ovy a podlé- hají podmínk ám pr o zpraco v ání zvláštního odpadu. Chemick é symboly těžkých k o vů: Cd = k admium, Hg = r tuť , Pb = olov o. Proto odevzdejte opotř ebo v ané baterie u k omunální sběrn y . Prohlášení o shodě M[...]

  • Страница 104

    104 SK Úvod Používanie vsúlade surčením ................. Strana 105 Opis dielov................................................ Strana 105 Technické údaje ........................................ Strana 106 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny ........... Strana 107 Bezpečnostné pokyny k batériám ........... Strana 109 [...]

  • Страница 105

    105 SK Meteos tanica Úv od T ento návod dôkladne uscho v ajte. Ak prístroj odo vzdáv ate tr etím osobám, prilo žte k nemu aj všetky podklady . Použív anie vsúlade surčením Meteorologick á stanica zobr azuje vnútornú a vonk ajšiu teplotu v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahr enheita (°F), ak o aj jej maximálne a mini- málne [...]

  • Страница 106

    106 SK 14 uk az o vateľ DST (letný čas) 15 symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 uk az o vateľ MAX / MIN (vonk ajšia teplota) Meteorologic k á st anica 18 tlačidlo Z Z / REGISTER (funk cia odlo ženého budenia / REGISTER) 19 tlačidlo SELECT („vybrať“) 20 tlačidlo SET / RESET („nastaviť“ / „vynulov ať?[...]

  • Страница 107

    107 SK R ádiový signál: DCF Batérie: 2 x AA 1,5 V (obsiahnuté v rozsahu dodávky) V onkajší snímač: R ozsah merania teploty : –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Ak je teplota nižšia ako –20 °C (–4 °F), zobr azuje sa „LL.L“. Ak je teplota vyššia ak o 60 °C (140 °F), zobr azí sa „HH.H“. VF prenoso vý sign?[...]

  • Страница 108

    108 SK vým materiálom. Hrozí nebezpečenstv o zadusenia obalovým materiálom. NEBEZPEČENST V O OHRO ZENIA ŽIV OT A! Batérie sa dajú prehltnúť , čo môže b yť živ otunebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, tr eba ihneď vyhľ a- dať lek ársk u pomoc. Deti alebo osoby , ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti p[...]

  • Страница 109

    109 SK Bezpečnostné pokyny k batériám Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyber te ich z prístroja. PO ZOR! NEBEZPEČENST VO EXPLÓ ZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy nenabíjajte. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Je znáz ornená v priečinku na batérie. Vybité batérie ihneď vyber te z prístroja. Hrozí zvýšené neb[...]

  • Страница 110

    110 SK nízkym teplotám a vlhk osti. Prístr oje neinštalujte vblízk osti zdr ojo v vysokých teplôt, ak o sú napr . vyhriev acie telesá. V opačnom prípade hr ozí pošk odenie prístr ojo v . Meteorologickú stanicu postavte na príslušný podstavec 25 . Prístroje neumiestňujte do blízk osti zdr ojo v rušenia, ak o sú tele víz or[...]

  • Страница 111

    111 SK Uv edenie v onk a jšieho snímača do pre v ádzky Vkladanie batérií: Odstráňte kr yt priečinka nabatérie na zadnej strane v onk ajšieho snímača. Dve batérie 1,5 V t ypu (AA) (obsiahnuté v rozsahu dodávky) vlo žte do priečinka na batérie 30 . Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. T áto je znázornená v priečink u na [...]

  • Страница 112

    112 SK T ento proces môž e tr vať niek oľk o minút. Symbol blik á. Pri úspešnom spojení s v onk ajším snímačom prestane symbol blik ať a na L C displeji sa zobr azí teplota. Upozornenie: Ak meteorologick á stanica po 3 minútach neprijme signál vonk ajšieho snímača, začne automaticky sprijímaním rádio v ého signálu. Met[...]

  • Страница 113

    113 SK Ak je príjem rádio v ého signálu naď alej rušený , môžete čas a dátum nastaviť aj manuálne (pozri k apitolu „Manuálne nastav enie jazyk a / časov ého pásma / času / dátumu“). Montáž met eorologic k ej st anice a / alebo v onk ajšieho snímača nast enu: Upozornenie: Natento praco vný kr ok potr e- bujete vŕ [...]

  • Страница 114

    114 SK V onk ajší snímač Na stenu vyznačte otvor pre vŕtanie (ø cca. 6 mm). Otvor vyvŕ tajte pomocou vŕ tačky . Do vyvŕ taného otv oru vlo žte hmo ždink u 32 . Pomocou krížo v ého skrutk ovača zaskrutk ujte skrutku 31 do hmo ždinky . V onk ajší snímač zaveste na skrutku s využitím závesného prípr avk u 29 . Upozornenie: [...]

  • Страница 115

    115 SK Tip: P održte stlačené tlačidlo SET / RESET . T ak dosiahnete zr ýchlené nastav enie hodnôt. T oto r ýchle nastav enie môžete použiť aj pri nasledujúcich procesoch nastav enia. Ak do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, L C dis- plej sa automaticky prepne na štandar dné zobr az enie.  3. Stlačte tlačidlo CL OCK pre p[...]

  • Страница 116

    116 SK  8. Stlačte tlačidlo SET / RESET pre nastav enie po žadovanej hodnoty .  9. Stlačte tlačidlo CL OCK pre potvr denie sv ojho zadania. 10. Zopak ujte kr oky 6. a 7. pre nastav enie hod- nôt minút, sekúnd 10 , rok a a dátumu 13 (mesiaca / dňa). Upozornenie: Uk az o vateľ sekúnd sa dá vrátiť len na hodnotu 00. 11. L C displej [...]

  • Страница 117

    117 SK Upozornenie: Ak bol predtým nastav ený alarm, objaví sa nastavený čas alarmu na L C displeji. Inak sa objaví ukaz o v ateľ 0:00 alebo 12:00 .  2. Uk azov ateľ hodín blik á. Stlačte tlačidlo SET / RESET 20 pre nastav enie po žadov anej hodnot y .  3. Stlačte tlačidlo AL ARM pre potvr denie svojho zadania. Uk az o vateľ min[...]

  • Страница 118

    118 SK Stlačte tlačidlo AL ARM 21 pre pr edčasné vypnutie signálu alarmu. Upozornenie: Signál alarmu zaznie k aždý deň v nastavenom čase. Stlačte 3 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv á- ciu alarmu 1. Stlačte 2 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv áciu alarmu 2. Stlačte 1 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv áciu alarmu 1 a 2. Použí[...]

  • Страница 119

    119 SK Vyv olanie minimáln y c h / maximáln y c h hodnôt Meteorologick á stanica ukladá maximálne a minimálne hodnot y napojeného vonk ajšieho sní- mača, ak o aj samotnej meteor ologick ej stanice. Stlačte tlačidlo SELECT 19 pre z obr az enie maximáln y ch hodnôt vnútornej teplot y 4 a vonk ajšej teplot y 17 . Opäť stlačte tlač[...]

  • Страница 120

    120 SK stanice slabé. Dbajte na to, ab y ste batérie vyme- nili včas (pozri k apitolu „ Výmena batérií“). Výmena batérií Otvor te priečinok na batérie 24 , resp. 30 . Vyber te vybité batérie. Do priečinka nabatérie vlo žte po dve no v é batérie (AA) 1,5 V . Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. T áto je znázornená v?[...]

  • Страница 121

    121 SK V onk ajší snímač vžiadnom prípade neostre- ku jte, napr . záhradnou hadicou. V onk ajší snímač je chránený len zhor a pr oti dažď u. Likvidácia Obal pozostáv a z ek ologických mate- riálov , ktoré sa môžu dať r ecyklo v ať ma miestn y ch recyklačných staniciach. Informácie o mo žnostiach likvidácie použitéh[...]

  • Страница 122

    122 SK Batérie sa nesmú likvidov ať spolu s domo vým od- padom. Môžu obsahov ať jedo v até ť ažké k ovy a podliehajú manipulácii ak o nebezpečný odpad. Chemick é značky ť ažkých k ov o v sú nasledo vné: Cd = k admium, Hg = or tuť , Pb = olov o. Spotrebo- vané batérie pr eto odo vzdajte v k omunálnej zberni. Vyhlásenie o z[...]

  • Страница 123

    123 DE/A T/CH Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 124 Teilebeschreibung ....................................... Seite 124 Technische Daten........................................ Seite 125 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ................. Seite 126 Sicherheitshinweise zu Batterien ................ Seite 128 Vor der[...]

  • Страница 124

    124 DE/A T/CH Funk -Wetterst ation Einleitung Bew ahr en Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei W eiter- g abe des Ger ätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsg emäße V er w endung Die W etterstation z eigt die Innen- und Außentem- peratur in Celsius (°C) oder F ahr enheit (°F) so wie deren Maximal- und Minimalw e[...]

  • Страница 125

    125 DE/A T/CH 12 W ochentagsanzeige 13 Datumsanzeige (T ag / Jahr) 14 DST- Anz eige (Sommerzeit) 15 / -Symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2. Zeitzone (Z ONE) 17 MAX - / MIN- Anzeige (Außentemper atur) W etters tation 18 Z Z / REGISTER-T aste (Schlummer funktion / REGISTER) 19 SELECT-T aste („auswählen“) 20 SET / RESET-T aste („einstellen“ / ?[...]

  • Страница 126

    126 DE/A T/CH T emperatur 50 °C (122 °F), wird „HH.H“ ange- zeigt. T emperatur auflösung: 0,1 °C Funk signal: DCF Batterien: 2 x AA 1, 5 V (im Lieferumfang enthalten) Außenfühler : T emperaturmessber eich: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tipp: Beträgt die T emperatur w eniger als –20 °C (–4 °F), wird „LL.L“ angez e[...]

  • Страница 127

    127 DE/A T/CH Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem V erpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ckungsgefahr dur ch V erpackungsmaterial. LEBENSGEF AHR! Batterien k önnen ver schluckt w erden, w as lebensgefähr - lich sein k ann. Ist eine Batterie v erschluckt wor den, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen w erden. Kinder od[...]

  • Страница 128

    128 DE/A T/CH Sic herheitshin w eise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht ver w endet wor den sind, aus dem Gerät. V ORSIC HT! EXPLOSIONSGE- F AHR! Laden Sie nicht-aufladbar e Batterien niemals auf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige P olarität! Diese wir d in den Batteriefächern angezeigt. Entfernen Sie[...]

  • Страница 129

    129 DE/A T/CH V or der Inbetriebnahme Allgemeine Hin w eise V ORSIC HT! Stellen Sie bei der W ahl des Aufstellor tes sicher , dass die Geräte k einer dir ekten Sonneneinstr ahlung, Vibr ation, Staub, Hitze, K älte und Feuchtigk eit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe v on Hitz equellen, z. B. Heizk örpern, auf. Andernfall[...]

  • Страница 130

    130 DE/A T/CH Ihre W etterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Fr ankfurt / Main . Außenfühler in Betrieb nehmen Batterien einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der R ückseite des Außenfühlers. Setzen Sie zwei 1, 5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in d[...]

  • Страница 131

    131 DE/A T/CH W etterst ation mit dem Außenfühler und dem DCF -Funksignal v erbinden: Die W etterstation v ersucht nach dem Einsetz en der Batterien, eine V erbindung zum Außenfühler herzustellen. Dieser V organg k ann einige Minuten dauern. Das -Symbol blinkt. Bei er folgreicher V erbindung zum Außenfühler hör t das -Symbol auf zu blink en [...]

  • Страница 132

    132 DE/A T/CH Führen Sie ggf. einen Neustar t der W etter- station dur ch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drück en und halten Sie dazu die Z Z / REGIS- TER-T aste 18 . Der Empfang k ann dur ch Hindernisse (z.B. Beton- wände) oder Stör quellen (z.B. ander e elektrische Geräte) erheblich eingeschr änkt w er den. Sollte der Empfang des Funk [...]

  • Страница 133

    133 DE/A T/CH Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dübel 27 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschr auben- dreher die Schr aube 26 in den Dübel ein. Hängen Sie die W etterstation mit der Aufhänge- v orrichtung 23 an der Schraube auf. Außenfühler Markieren Sie das Bohrloch (ø ca. 6 mm) an der W and. Bohre[...]

  • Страница 134

    134 DE/A T/CH  1. Drück en und halten Sie die CL OCK-T aste 22 für ca. 3 Sekunden gedrückt.  2. Drück en Sie die SET / RESET-T aste 20 , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen. Tipp: Halten Sie die SET / RESET-T aste ge- drückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der W er te. Diese Schnelleinstellung k önnen Sie a[...]

  • Страница 135

    135 DE/A T/CH in dem die Or tszeit eine Stunde v or der Mittel- europäischen Zeit (MEZ) ist, setz en Sie die Zeitzone auf +01. Die Uhr ist nun immer noch DCF gesteuer t, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an. Möchten Sie zum Bei- spiel wissen, wie spät es in den USA ist, dann setzen Sie die Zeitz one einfach auf –10 für die Or tszeit in [...]

  • Страница 136

    136 DE/A T/CH Drücken Sie die CL OCK-T aste 22 . Die 2. Zeit- zone 16 erscheint im L C-Display . Drücken Sie die CL OCK-T aste erneut, um zur Standardanz eige zurückzugelangen. Alarmzeit eins t ellen Sie haben die Möglichk eit, zw ei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen.  1. Drück en und halten Sie die AL ARM-T aste 21 für ca. 3 Sekund[...]

  • Страница 137

    137 DE/A T/CH Alarm ein- / aussc halt en Drücken Sie 1 x die SET / RESET-T aste 20 , um Alarm 1 zu aktivieren. Drück en Sie 2 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 2 zu aktivieren. Drück en Sie 3 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 1 und 2 zu aktiver en. Hinw eis: Das Symbol bzw . erscheint im L C-Display . Das Alarmsignal er tönt, sobald die einge[...]

  • Страница 138

    138 DE/A T/CH T em peratur anzeigen Im L C-Display wer den sow ohl die Innen- 6 als auch die Außentemperatur 2 angezeigt. Drücken uns halten Sie die SELECT-T aste 19 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Anz eige °C blinkt. Drück en Sie die SET / RESET-T aste 20 , um zwischen den T emperatursk alen °C (Celsius) und °F (Fahr enheit) zu w ähle[...]

  • Страница 139

    139 DE/A T/CH T em peratur tr end anzeigen Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außen- fühler wer den der T emperatur trend (außen) 1 sowie der T emperatur trend (Innen) 5 angezeigt. Folgende Anzeigen sind mög lic h: = Die T emperatur steigt. = Die T emperatur bleibt k onstant. = Die T emperatur sinkt. Batterieanzeig e Die Symbole 3 und 7 er[...]

  • Страница 140

    140 DE/A T/CH Fernbedienungen oder Mikr o w ellen etc. auf. Der Funk empfang kann dadur ch v ermindert werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der R eichw eite der W etterstation / des Außenfühlers, oder entnehmen Sie kurzz eitig die Batterien aus der W etterstation / dem Außenfühler , wenn das Display Störungen anzeigt. Reinigung und Pflege[...]

  • Страница 141

    141 DE/A T/CH deren Öffnungsz eiten k önnen Sie sich bei Ihrer zuständigen V er w altung infor- mieren. Defekte oder v erbrauchte Batterien müssen gemäß Ri chtlinie 2006 / 66 / EC r ecy celt w erden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Umw eltschäden durc h falsc he Entsorgung der B[...]

  • Страница 142

    142 DE/A T/CH Die k omplette K onformitätserklärung finden Sie unter: www .milomex.com EMC[...]

  • Страница 143

    IAN 69251 Milome x Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Bar ton Road Pulloxhill Bedfordshir e MK45 5HP UK Model no.: Z31055A / Z31055B V er sion: 10/2011 © b y ORFGEN Mark eting Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2011 Ident.-[...]