Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Weather Station
Auriol H13726 - IAN 75966
98 страниц 7.42 mb -
Weather station
Auriol Z31743
118 страниц -
Weather Station
Auriol IAN 114324
33 страниц 0.86 mb -
Weather Station
Auriol 4-LD5009
8 страниц 1.39 mb -
Weather Station
Auriol 4-LD4868 - IAN 289081
74 страниц 2.52 mb -
Weather Station
Auriol HG02832 - IAN 283582
193 страниц 2.35 mb -
Weather Station
Auriol HG02832 - IAN 304126
197 страниц 2.45 mb -
Weather Station
Auriol H13726 - IAN 288624
86 страниц 6.02 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Auriol Z31055. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Auriol Z31055 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Auriol Z31055 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Auriol Z31055, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Auriol Z31055 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Auriol Z31055
- название производителя и год производства оборудования Auriol Z31055
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Auriol Z31055
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Auriol Z31055 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Auriol Z31055 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Auriol, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Auriol Z31055, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Auriol Z31055, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Auriol Z31055. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Z31055A Z31055B RADIO-CONTROLLED WEA THER ST A TION Operation and Safet y Notes RÁDIÓ VEZÉREL T IDŐJÁRÁS ÁLL OMÁS K ezelési és biztonsági utalások BEZDRÁ TO V Á METE OROL OGIC KÁ ST ANICE P okyn y pr o obsluhu a bezpečnostní pokyn y FUNK-WETTERST A TION Bedienungs- und Sicherheitshin w eise ST A CJ A METEO STERO W ANA RADIOW O Wsk [...]
-
Страница 2
GB Operation and Safety Notes P age 6 PL Wsk azówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 25 HU K ezelési és biztonsági utalások Oldal 46 SI Navodila za upr avljanje in varnostna opoz orila Stran 66 CZ P okyn y pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 86 SK P okyn y pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 104 DE / A T / CH Bedienu[...]
-
Страница 3
3 A 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 11 13 14 15 17 16 6[...]
-
Страница 4
4 21 22 CLOCK SELECT ALARM Z Z /REGISTER SET/RESET B C x 1 x 1 x 1 23 24 25 26 27 18 19 20[...]
-
Страница 5
5 WIRELESS SENSOR AA 1.5 V D E 28 x 1 x 1 x 1 x 4 29 30 31 32[...]
-
Страница 6
6 GB Introduction Proper use ......................................................Page 7 Description of parts and features ................. Page 7 Technical data ...............................................Page 9 Safety ............................................................ Page 9 General safety information ........................... Pa[...]
-
Страница 7
7 GB Radio-controlled w eather s tation Introduction K eep these instructions in a safe place. If y ou pass the product on to an yone else, please ensure that y ou also pass on all the documentation. Proper use The weather station display s the indoor and out- door temperatur es in Celsius (°C) or F ahr enheit (°F) and their maximum and minimum v[...]
-
Страница 8
8 GB 11 symbol 12 Day of the week display 13 Date display (day / year) 14 DST display (summer time) 15 / symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2 nd time zone (Z ONE) 17 MAX - / MIN display (outdoor temperatur e) W eather s tation 18 Z Z / REGISTER button (snooze function / REGISTER) 19 SELECT button 20 SET / RESET button 21 AL ARM button 22 CL OC K button [...]
-
Страница 9
9 GB T ec hnical dat a W eather s tation: T emperatur e measurement r ange: 0 – + 50 °C +32 – +122 °F Note: If the temper atur e is ≤0 °C (32 °F), the L CD display shows “LL.L ”. If the temperature is ≥ 50 °C (122 °F), the L CD display shows “HH.H”. T emperatur e inter val: 0.1 °C R adio signal: DCF Batteries: 2 x AA 1.[...]
-
Страница 10
10 GB General saf et y information D ANGER TO LIFE AND A CCIDENT HAZ- ARD FOR TODDLERS AND SMALL C HIL DREN! Nev er allo w childr en to play unsuper vised with the packaging material. There is a danger of suffocation fr om the pack aging material. D ANGER TO LIFE! Batteries can be swallo w ed, which may r epr esent a danger to life. If a batter y [...]
-
Страница 11
11 GB tions or inter ference with the de vice b y unau- thorised individuals. Safet y ins tructions for batt eries Remo ve the batteries fr om the de vice if the y are not going to be used for a pr olonged period. CAUTION! D ANGER OF EX- PLOSION! Ne v er r echar ge bat- teries which are not r echar geable. When inser ting the batteries, ensur e the[...]
-
Страница 12
12 GB Befor e initial use General information CA UTION! When choosing where to position the weather station, mak e sur e that it is not e xposed to direct sunlight, vibr ations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the w eather station or e xter - nal sensor near to heat sour ces, e.g. radiator s, as this may result in damage to the instrumen[...]
-
Страница 13
13 GB Preparing t o use t he outdoor sensor Inser ting the batt eries: Remov e the batter y compar tment cov er fr om the back of the outdoor sensor . Inser t tw o 1. 5 V batteries (AA) (included) into the batter y compar tment 30 . Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarit y). This is shown in the batter y compar tmen[...]
-
Страница 14
14 GB device has successfully connected to the e xternal sensor , the symbol stops flashing and the tem- peratur e is sho wn in the L C display . Note: If the w eather station does not r eceiv e the signal from the outdoor sensor within 3 minutes, the weather station automatically starts with the reception of the r adio time signal. Af ter success[...]
-
Страница 15
15 GB If the reception of the r adio signal continues to be interrupted, y ou can set the time and date manu- ally (see “Setting the language / time zone / time / date manually”). Mounting the weather s tation and / or the outdoor sensor on a wall: Note: Y ou will r equire an electric drill and a crosshead scr e wdriv er for this step. CAUTION![...]
-
Страница 16
16 GB Using a crosshead scre wdriv er , scre w the scre w 31 into the dow el. Hang the external sensor b y placing the hanger 29 on the scre w . Note: Choose a sheltered position for the exter - nal sensor , not directly near the w eather station (e.g. separ ated b y a wall). Ensure that the e xternal sensor does not come into contact with water or[...]
-
Страница 17
17 GB 3. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings. The day of the week display 12 flashes. 4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired language: GE = German, FR = Fr ench, SP = Spanish, IT = Italian, EN = English). 5. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings. The time zone display flashes. 6. Pr ess the[...]
-
Страница 18
18 GB Note: The seconds display can only be reset to 00. 11. After this, the L C display r eturns to the default display . Displa ying summer time Summer time is indicated b y the DST symbol 14 in the L C display . The weather station automati- cally detects from the DCF r adio signal whether it is summer time or not. Calling up t he 2 nd time zone[...]
-
Страница 19
19 GB 4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired value. 5. Pr ess the AL ARM button to confirm your settings. 6. R epeat steps 2 to 5 to set the time for Alarm 2. Calling up t he alarm times Press AL ARM button 21 once or twice to call up the set time for Alarm 1 or Alarm 2 respectiv ely . Press the AL ARM button again to r eturn[...]
-
Страница 20
20 GB SET / RESET button once to deactivate Alarm 1 and Alarm 2. Using t he snooze button Press the Z Z / REGISTER button 18 while the alarm signal is sounding to activate the snooz e function. The alarm signal is silenced and the displays or and Z Z flash. The alarm signal sounds again af ter appr o x. 5 minutes. Press the SELECT button 19 to dea[...]
-
Страница 21
21 GB Press the SELECT button 19 to display the maximum values of the indoor 4 and out- door temperatur e 17 . Press the SELECT button again to display the minimum values of the indoor and outdoor temperatur e. Press the SET / RESET button 20 while the maximum and minimum values, ar e being dis- played to r eset the v alues. Press the SELECT button[...]
-
Страница 22
22 GB Replacing the batt eries Open the batter y compar tment 24 or 30 . Remo ve the e xhausted batteries. Inser t two ne w 1.5 V batteries ( AA) into the batter y compar tments. Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarity). This is shown in the batter y compar tments (see F igs. C + E). Close the batter y compar tments[...]
-
Страница 23
23 GB Disposal The pack aging is made entir ely of recy clable materials, which y ou may dispose of at local recy cling facilities. Contact y our local refuse disposal authorit y for more details of ho w to dispose of y our w orn-out product. T o help protect the en vir onment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of [...]
-
Страница 24
24 GB Hg = mer cur y , Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a local collection point. Declaration of conf ormit y W e, Milome x Ltd., c / o Milome x Ser vices, Hilltop Cottage, Bar ton Road, Pullo xhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK, hereby declar e under our sole responsibilit y that the pr oduct : Radio-contr olled weath[...]
-
Страница 25
25 PL Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . Strona 26 Opis elementów ........................................ Strona 26 Dane techniczne ........................................ Strona 28 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 29 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa [...]
-
Страница 26
26 PL St ac ja meteo st erow ana radio w o Wst ęp Niniejsza instruk cja po winna b yć sta- rannie prz echowyw ana. Przek azując urządzenie innej osobie należy r ó wnież przek azać całą dok umentację. Zast oso w anie zgodne z przeznaczeniem Stacja pogodow a w sk azuje temper atur y : wnętrza oraz panującą na z e wnątrz, wyrażone w[...]
-
Страница 27
27 PL 7 Symbol (stacja pogodo w a) 8 Godzina 9 Symbol Z Z (funk cja drzemki) 10 Sekundnik 11 Symbol 12 Dzień t ygodnia 13 Data (dzień / rok) 14 Wsk aźnik DST (czas letni) 15 Symbol / (Alarm 1 / Alarm 2) 16 Strefa czaso w a 2 (Z ONE) 17 Wsk aźnik MAX - / MIN (temperatur a z ewnętrzna) St acja met eorologiczna 18 Przycisk Z Z / REGISTER (funk cj[...]
-
Страница 28
28 PL Dane tec hniczne St acja pogodow a: Zakres pomiaru temper atur y : 0 – +50 °C +32 – +122 °F Wskazó wka: Jeż eli w ar tość temperatur y jest niższa niż 0 °C (32 °F), wyświetlane są liter y „LL.L ”. Jeżeli wartość temperatur y jest wyższa niż 50 °C (122 °F), wyświetlane są liter y „HH.H”. Dokładność pomiaru t[...]
-
Страница 29
29 PL Bezpieczeństwo NALEŻY ZA C HOW AĆ W SZY STKIE WSKA - Z ÓWKI DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A ORAZ INSTRUK C JE! Ogólne wsk azówki dot y czące bezpieczeństwa NIEBEZ- PIEC ZEŃST W O UTRA T Y ŻY CIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci zmateriałem opak o w anio wym bez nadzoru. Istnieje nieb[...]
-
Страница 30
30 PL Nie należy używać urządzenia w szpitalach i placówk ach medyczn y ch. Wtakich miej- scach urządzenie może po w odo w ać zakłó- cenia wdziałaniu systemó w podtrzym yw ania ży cia. Nie należy narażać urządzenia na działanie pola elektromagnetycznego oskr ajnie wyso- kiej częstotliwości. Moż e ono negat ywnie wpłyn[...]
-
Страница 31
31 PL Baterie należy pr zecho wyw ać wmiejscu niedostępn ym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbier ać na części lub po w o- dow ać zw ar cia. Wszystkie baterie należy wymieniać ró wno- cześnie. Używać wyłącznie baterii tego samego t ypu. Wprzeciwn ym wypadk u występuje niebez- pieczeństw o ek splozji. Wpr z[...]
-
Страница 32
32 PL Nie należy ustawiać ur ządzeń wpobliżu źr ó- deł zakłóceń, takich jak telewiz or y , kompu- ter y , grube mur y , okna termoplast yczne itp. Mogą one pow odo w ać ogr aniczenie mocy transmisji r adio w ej między urządzeniami. Należy upewnić się, że urządzenia używ ane wbliskiej odległości nie k orzystają ztej [...]
-
Страница 33
33 PL Wskazó wka: Zwr acać uw agę na pr awi- dłow e ułoż enie biegunów . Jest ono oznak o- w ane wk omorze baterii. Czujnik zewnętrzn y jest ter az gotowy do pr acy ilampk a k ontr olna LED 28 zaświeci się przez krótki czas. Zamknąć osłonę komor y baterii. Uruc homienie st ac ji pogodo w ej Wkładanie baterii: Otworzyć k omor?[...]
-
Страница 34
34 PL ze wnętrznego, automat ycznie r ozpocznie ona próbę odbioru sy gnału r adio w ego. P o pr awidło wym odebraniu sy gnału od czujnik a ze wnętrznego, wzgl. po 3minutach, stacja roz- poczyna próbę odbioru sy gnału r adio w ego. Proces ten moż e tr wać do 5minut ijest sy gnalizo- wan y na wyświetlaczu L CD za pomocą migają[...]
-
Страница 35
35 PL godzinę oraz datę takż e ręcznie (patrz „Ręczne ustawianie język a / str efy czasow ej / godzin y / dat y”). Montaż s tac ji pogodow ej oraz / lub czujnik a ze wnętrznego na ścianie: Wskazó wka: Wtym celu konieczne jest uży- cie wier tarki oraz śrubokr ęta krzyżow ego. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃST WO UTRA T Y ŻY CIA , OD[...]
-
Страница 36
36 PL Wywiercić otw ór za pomocą wiertarki. Włożyć k ołek 32 wwywier con y otwór . Za pomocą śrubokręta krzyżow ego wkręcić śrubę 31 wk ołek. Używając otworu 29 zawiesić czujnik ze wnętrzn y na śrubie. Wskazó wka: Czujnik należy zawiesić wza- daszon ym miejscu inie należy go umieszczać wbardz o bliskiej odl[...]
-
Страница 37
37 PL podczas wpro w adzania poz ostały ch usta- wień. Jeżeli wprzeciągu 30 sek und nie zostanie naciśniśnięty żaden pr zycisk, wyświetlacz L C powr óci automat y cznie do wsk azania standardow ego. 3. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie. Wsk aźnik dnia t ygodnia 12 pulsuje. 4. Nacisnąć prz[...]
-
Страница 38
38 PL celu ustawić strefę czaso wą na –10 dla czasu lok alnego wLos Angeles, itd. 7. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie. Wsk aźnik godzi- nowy pulsuje. 8. Nacisnąć przy cisk SET / RESET , ab y ustawić żądaną wartość. 9. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one usta[...]
-
Страница 39
39 PL Ust a wianie czasu alarmu Istnieje możliwość ustawienia dwόch rόżn ych czasόw alarmu. 1. Nacisnąć iprzytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk AL ARM 21 . Wskazó wka: Jeż eli w cześniej ustawiono już alarm, to ustawion y czas alarmu wsk azy - wan y jest na wyświetlaczu L C. Wprzeciw - n ym wypadku pojawia się w sk azanie[...]
-
Страница 40
40 PL Włączanie / wyłączanie alarmu Nacisnąć 1 x pr zycisk SET / RESET 20 , ab y akt ywo w ać alarm 1. Nacisnąć 2 x przycisk SET / RESET , aby akt ywo w ać alarm 2. Naci- snąć 3 x przycisk SET / RESET , ab y akt ywo w ać alarm y 1 i2. Wskazó wka: Na wy świetlaczu L C pojawi się symbol wzgl. . Po osiągnięciu ustawionego czasu w?[...]
-
Страница 41
41 PL Wy ś wietlanie tem peratur y Na wyświetlaczu L C wsk azyw ane są zarόwno temperatur a w e wnętrzna 6 , jak itemperatur a ze wnętrzna 2 . Nacisnąć ipr zytrzymać pr zez ok. 3 sek undy przycisk SELECT 19 . Wsk aźnik °C pulsuje. Nacisnąć przycisk SET / RESET 20 , ab y wybrać sk alę temper atur y °C (Celsiusa) lub °F (Fahr e[...]
-
Страница 42
42 PL Wsk azyw anie tendencji tem peratur y P o nawiązaniu połącz enia zczujnikiem ze wnętrz- n ym na wyświetlaczu w sk azyw ana jest tendencja temperatur y ze wnętrznej 1 oraz tendencja tem- peratur y we wnętrznej 5 . Możliw e są nast ępujące wsk azania: = Wzrost temper atur y . = T emperatur a pozostaje stała. = Spadek temperatur y[...]
-
Страница 43
43 PL Usuw anie uster ek Wskazó wka: Urządz enie zawiera elektr o- niczne element y konstruk cyjne. Nie należy usta- wiać urządzenia wpobliżu źr ódeł zakłóceń, takich jak telefon y k omórk ow e, radiotelefon y , radiostacje prz enośne CB, urządzenia zdalnego stero w ania, urządzenia mikr ofalo w e itp. Mogą one pow odo w ać ogr[...]
-
Страница 44
44 PL wy ch punktach przetw arzania materia- łó w wtórn y ch. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatow anego pr oduktu udziela urząd gmin y lub miasta. Wcelu ochron y śr odowisk a naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploato w a- nego produktu r az em zodpadami domowymi, lecz prz ek azać go do ut y - lizacji w specjal[...]
-
Страница 45
45 PL Deklarac ja zgodności z normami My Milome x Ltd., c / o Milome x Ser vices, Hilltop Cottage, Bar ton Road, Pullo xhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK, niniejszym oświadczamy , pono- sząc za to pełną odpowiedzialność, ż e pr odukt : Stacja meteo stero w ana r adio w o, nr modelu: Z31055 A / Z31055B, wer sja: 10 / 2011, do ktόrego odnosi[...]
-
Страница 46
46 HU Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................... Oldal 47 A részek megnevezése ............................... Oldal 47 Műszaki adatok ........................................... Oldal 49 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók.................. Oldal 50 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............[...]
-
Страница 47
47 HU Rádió vezérelt időjárásállomás B eve z e t é s Ezt a szer elési utasítást jól őrizz e meg. Amenn yiben a termék et harmadik sz e- mélynek tov ábbadja, adja át neki a dokumentációt is. Rendeltetésszerű használat Az időjárás állomás Celsius (°C) v agy F ahr enheit (°F) fok okban a beltéri és a k ültéri hőmérs[...]
-
Страница 48
48 HU 12 A hét napja kijelzés 13 Dátum-kijelzés (nap / év) 14 DST-kijelzés (n y ári időszámítás) 15 / -szimbólum (1. riasztás / 2. riasztás) 16 2. időzóna (Z ONE) 17 MAX - / MIN-kijelzés (kültéri hőmér séklet számára) Időjárás állomás 18 Z Z / REGISTER-gomb (szundi funk ció / REGISTER) 19 SELECT-gomb („kiválasztás?[...]
-
Страница 49
49 HU Műszaki adatok Időjárás állomás: Hőmérséklet mér ési tar tomán y: 0 – +50 °C +32 – +122 °F Útmutat ás: ha a hőmérséklet kisebb mint 0 °C (32 °F), akk or „LL.L“ k erül kijelzésr e. Ha a hőmér- séklet nagy obb mint 50 °C (122 °F), akk or „HH.H“ k erül kijelzésr e. Hőmérséklet felbontás: 0,1 °C R á[...]
-
Страница 50
50 HU Biztonság ŐRIZZEN MEG V AL AMENNYI BIZT ONS Á GI TUDNIV AL Ó T ÉS UT ASÍT ÁS T A KÉSŐBBI IDŐKRE! Általános bizt onsági tudniv alók ÉLET- ÉS BALESET VESZÉL Y KISG YE- REKEK ÉS G YEREKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon gyermek eket felügyelet nélk ül a csomagolóan y agokk al. A csomagolóan y agok által fulladásveszély áll [...]
-
Страница 51
51 HU varhatja az élettben tartó rendsz erek műk ö- dését. Ne tegye ki a k észülék et er ős elektr omágne- ses mezők hatásának. Azok befoly ásolhatják a k észülék műk ödését. V egy e figy elembe, hogy az okra a k árokra, amelyek et szakszerűtlen k ez elés, a használati utasítás figyelmen kívül hagy ása, v agy a fel[...]
-
Страница 52
52 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrr el, a szemmel és a n y álk ahár t yáv al v aló érintk ezé- sét. Ha az elemsavhoz hozzáér , mossa le az érintett helyet bőv en vízz el és / vagy forduljon or voshoz! Az üzembe v étel előtt Általános tudniv alók VIG Y ÁZA T! A felállítási hely kiv álsztása alk almáv al biztosít[...]
-
Страница 53
53 HU legpontosabb órája sugár oz ki – és amelynek az eltérése úgy 1 másodper c 1 millió é v alatt. Az időjárás állomása ez ek et a jelek et optimális feltételek mellett Fr ankfurt / Main-tól számítva kb. 1 500 km távolságig v ételezi. A kültéri érzék elő üzembe v étele Helyezze be az elemek et : T áv olítsa el a k[...]
-
Страница 54
54 HU Az időjárás állomásnak a kültéri érzék előre és a DCF -rádiójelre hangolása: Az időjárás állomás az elemek behely ezése után azonnal megkisérli a k ültéri érzék előv el a k apcso- lat létrehozását. Ez a foly amat eltarthat pár per- cig. A szimbólum villog. A kültéri érzék elő eredmén y es k apcsolódásak[...]
-
Страница 55
55 HU Esetleg indítsa be újra az időjárás állomást, ha az nem műk ödik hely esen. Ebből a célból n y omja meg a Z Z / REGISTER-gombot 18 . A vé telezést ak adály ok (pl. betonfalak) v agy zavarforrások (pl. más elektr omos k észülék ek) jelentősen k orlátozhatják. Ha a rádiójel v ételezését v alami to v ábbra is zavarja[...]
-
Страница 56
56 HU Csavar ozza a k eresztfejes csav arhúzó v al a csavart 26 a tiplibe. Akassza az időjár ás állomást a felak asztó szerk ezeté vel 23 a csav arra. K ültéri érzék elő Jelölje meg a falon a kifúrni való lyuk helyét (ø kb. 6 mm). Fúrja ki egy fúrógép segítségé v el a lyuk at. Dugjon egy tiplit 32 a furatba. Csavar ozza a [...]
-
Страница 57
57 HU 2. A 12- és 24-ór ás formátumok egyik ének a kiválasztáshoz n yomja meg a 20 SET / RESET-gombot . Útmutat ás: T ar tsa a SET / RESET-gombot len y om va. Így az értékek gy or sított beállítását éri el. Ezt a gy orsított beállítást a k ö v etk ező beállítási eljárásoknál is alk almazhatja. Ha 30 másodper cen k [...]
-
Страница 58
58 HU akk or állítsa az időzónát a Los Angelesben ér vén y es pontos időhöz egysz erűen a –10-re stb. 7. A be vitel meger ősítéséhez n y omja meg a CL OC K-gombot. Az ór ák kijelzése villog. 8. A kív ánt érték beállításához ny omja meg a SET / RESET-gombot. 9. A be vitel meger ősítéséhez n y omja meg a CL OC [...]
-
Страница 59
59 HU A riasztási időpont beállít ása Két különböző riasztási időpont beállításár a v an lehetősége. 1. Ny omja meg és tartsa kb. 3 másodpercig len y om va az AL ARM-gombot 21 . Útmutat ás: ha ezelőtt egy riasztási idő- pont be volt állítv a, akk or az L C-kijelzőn meg- jelenik a beállított riasztási időpont. Elle[...]
-
Страница 60
60 HU aktiválásához n yomja meg 2 x a SET / RESET- gombot. Az 1. és a 2. riasztások aktiválásá- hoz n y omja meg 3 x a SET / RESET-gombot. Útmutat ás: Az L C-kijelzőn megjelenik a ill. a szimbólum. Amint bekö v etk ezik a beállított riasztási idő- pont, felhangzik a riasztási hangjelzés. 2 per c elteltév el a riasztási hangjelz[...]
-
Страница 61
61 HU A hőmérséklet kijelzése Az L C-kijelző úgy a beltéri- 6 mint a kültéri- 2 hőmérsékletet is kijelzi. Nyomja meg és tar tsa kb. 3 másodpercig le- n y om va a SELECT-gombot 19 . A °C kijelzés villog. A °C (Celsius) és a °F (Fahrenheit) hőmér - séklet-sk álák egyik ének a kiv álasztásához n y omja meg a SET / RESET-gom[...]
-
Страница 62
62 HU A hőmérséklet-trend ki jelzése A kültéri érzék előv el tör ténő sik er es k apcsolat létrehozása után a k észülék kijelzi a (kültéri) hőmérséklet-tr endet 1 valamint a (beltéri) hőmér - séklet-trendet 5 . A k ö v etk ező ki jelzések lehetségesek: = A hőmérséklet emelk edik. = A hőmérséklet állandó mar ad[...]
-
Страница 63
63 HU Hibák elhárítása Útmutat ás: A k észülék elektr onikus sz erk ez eti elemekk el r endelk ezik. Ne állítsa fel a k észülék et zavarforrások, mint pld. mobil telefonok, r ádiók é- szülék ek, CB-r ádiók, távvezérlők v agy mikr ohul- lámú k észülék ek stb. k özelébe. Azáltal a rádiójelek v ételezése legy engü[...]
-
Страница 64
64 HU A kisz olgált termék et a k örn y ez etv éde- lem érdek ében ne dobja a háztar tási hulladékba, hanem gondosk odjon a szaksz erű hulladékk ezelésr ől. A gyűj- tőhelyekr ől és az ok n yitv atar tási idejé- ről az illeték es önkormán yzatnál tájék ozódhat. A hibás vagy elhasznált elemek et a 2006 / 66 / EC irán y e[...]
-
Страница 65
65 HU amelyre ez a n yilatk ozat vonatk ozik, az 1999 / 5 / EC szabv án y okk al / szabv án y os okmán y okk al összhangban áll. A teljes megfelelőségi n yilatk ozatot a: www .milomex.com alatt lehet megnézni EMC[...]
-
Страница 66
66 SI Uvod Predvidena uporaba .................................... Stran 67 Opis delov .................................................... Stran 67 Tehnični podatki............................................ Stran 68 Varnost Splošni varnostni napotki ............................. Stran 69 Varnostni napotki o baterijah ...................... Str[...]
-
Страница 67
67 SI Daljins k a-vremens k a pos t a ja Uv od T o navodilo dobr o shr anite. Če naprav o predate tr etjim osebam, jim izr očite tudi vse dok umente. Predvidena uporaba V remensk a postaja prik azuje notr anjo in zunanjo temperatur o v stopinjah Celzija (°C) ali F ahr en- heita (°F) ter tudi njune maksimalne in minimalne vrednosti. Ostale prik [...]
-
Страница 68
68 SI 14 Prik az DST (poletni čas) 15 / -simbol (alarm1 / alarm2) 16 2. časovna cona (Z ONE) 17 Prik az MAX / MIN (zunanja temperatura) V r emenska posta ja 18 Tipka Z Z / REGISTER (funk cija dr emanja / REGISTER) 19 Tipk a SELECT („izbiranje“) 20 Tipk a SET / RESET („nastavljanje“ / “ponastavljanje“) 21 Tipk a AL ARM 22 Tipk a [...]
-
Страница 69
69 SI R esolucija temperatur e: 0,1 °C R adijski signal: DCF Baterije: 2 x AA 1,5 V (del obsega dobave) Zunanje tipalo: T emperaturno merilno območje: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Nasvet : Če temper atur a znaša manj k ot –20 °C (–4 °F), se prik aže „LL.L“. Če temper a- tura pr esega 60 °C (140 °F), se prikaž e „[...]
-
Страница 70
70 SI SMRTNA NEV AR - NOST! Baterije se lahk o pogoltne, kar je lahk o smrtno nev arno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba tak oj poiskati medicinsk o pomoč. Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali izkušenj v r avnanju z napr av o, ali ki so ome- jeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duše vnih zmogljivostih, napr av e ne smejo upo[...]
-
Страница 71
71 SI PREVIDNO! NEV ARNOST EKSPL O ZIJE! Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nik oli ne polnite. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! T a je prikazana v pr edalčkih za baterije. Iztrošene baterije tak oj odstr anite iz napr ave. Obstaja pov ečana ne v arnost iztek anja! Baterije hranite izven dosega otr ok, ne mečite jih v ogenj,[...]
-
Страница 72
72 SI Naprav ne postavite v bližino viro v motenj, k ot so tele vizijski spr ejemniki, r ačunalniki, debeli zidovi, okna iz termopana itn. Na ta način se radijski pr enos med napr av ami lahk o zmanjša. Zagotovite, da sosednje naprav e ne obr atu- jejo z enak o fr ekv enco 433 MHz. T e naprav e lahk o po vzr očajo motnje v radijski po v ezavi.[...]
-
Страница 73
73 SI Zunanje tipalo je zdaj pripravljeno na obrato- vanje in k ontrolna LED 28 na kratk o posveti. Zaprite pokrov pr edalčk a za baterije. Začet ek uporabe vremens k e post aje Vst av ljan je bateri j: Odprite predalček za baterije 24 na zadnji strani vr emensk e postaje. Vstavite dve 1,5 V bateriji (AA) (del obsega dobave) v pr edalček za bat[...]
-
Страница 74
74 SI Pri uspešnem sprejemu r adijsk ega DCF-signala se simbol trajno prik azuje na L C-prik az o v alnik u. Napotek: Med sprejemom ne spreminjajte mesta postavitve vr emensk e postaje. V naspr otnem primeru lahk o pride do motenj pri spr ejemanju signala. Če ob začetku obr atov anja sinhr onizacija z atom- sk o ur o ni mogoča, najpr ej spremen[...]
-
Страница 75
75 SI navodilo za upor abo in v arnostne napotk e sv o- jega vr talnega stroja. SMRTNA NEV ARN OST! K adar vrtate v steno, se prepričajte, da ne boste zadeli električne, plinsk e ali v odo vodne napeljav e. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno po potrebi pre v erite z napr av o za isk anje napeljav . V remens k a posta ja Označite vr tino ([...]
-
Страница 76
76 SI Ročno nasta vl jan je jezik a / časo vne cone / urneg a časa / datuma Sprejem r adijsk ega DCF-signala je na mestu postavitve vr emensk e postaje lahk o moten oz. prekinjen. V tem primeru imate mo žnost, da naprav o nastavite r očno. 1. Pritisnite tipk o CL OCK 22 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. 2. Pritisnite tipk o S[...]
-
Страница 77
77 SI nastavitve časo vnih con upor abite za to, da čas nastavite na aktualni čas. Če se na pri- mer nahajate v državi, v kateri je lok alni čas eno uro pr ed sr ednjee vr opskim časom (CET), časovno cono nastavite na +01. Čas se zdaj še vedno ur avnav a pr ek o DCF , vendar pa k aže eno ur o v eč. Če ž elite na primer v edeti, k olik[...]
-
Страница 78
78 SI Pritisnite tipko CL OCK 22 . 2. časovna cona 16 se pojavi na L C-prikaz o v alnik u. Pono vno pritisnite tipk o CL OCK, da se vrnete nazaj v standardni prik az. Nas ta v ljan je časa alarma Imate mo žnost, da nastavite dva različna časa alarma. 1. Pritisnite tipk o AL ARM 21 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. Napotek: Če j[...]
-
Страница 79
79 SI Vklop / izklop alarma 1 x pritisnite tipko SET / RESET 20 , da aktivi- rate alarm 1. 2 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 2. 3 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 1 in 2. Napotek: Simbol oz. se pojavi na L C-prikaz o v alnik u. Alarmni signal zadoni, ko je dose žen nasta- vljeni čas alarma. P o pr etek u[...]
-
Страница 80
80 SI Pritisnite tipko SELECT 19 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. Prik az °C utripa. Pritisnite tipko SET / RESET 20 , da izberete med temperaturnima lestvicama °C (Celzij) in °F (Fahr enheit). Za potrditev vnosa pritisnite tipk o SELECT . Priklic minimalnih / maksimalnih vrednos ti V remensk a postaja shr anjuje maksimalne in mi[...]
-
Страница 81
81 SI Možni so naslednji prik azi: = T emperatur a narašča. = T emperatur a ostaja k onstantna. = T emperatur a pada. Prik az s t anja bat eri je Simbola 3 in 7 se pojavita na L C-prika- zo v alnik u vr emensk e postaje, k adar so baterije zunanjega tipala ali vremensk e postaje šibke. P azite na to, da baterije pr av očasno zamenjate (glejte [...]
-
Страница 82
82 SI T akšne napr av e odstranite iz dosega vr emen- sk e postaje / zunanjega tipala ali za kratek čas odstranite baterije iz vr emensk e postaje / zunanjega tipala, če prik azo v alnik prik azuje motnje. Čiščen je in nega Napravo čistite samo na zunaj z mehk o suho krpo. Zunanjih tipal ne smete poškropiti, na primer s cevjo za zaliv anje [...]
-
Страница 83
83 SI in / ali naprav o oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Šk oda za ok ol je zaradi napač- nega ods tranjev anja bateri j! Baterij se ne sme odstraniti sk upaj s hišnimi odpadki. Lahk o v sebujejo strupene te žk e k ovine in so podvržene določilom za ravnanje z ne v ar - nimi odpadki. K emični simboli te žkih ko vin so naslednji: C[...]
-
Страница 84
84 SI O WIM GmbH & Co. K G Stif tsbergstr aβe 1 D-74167 Neck arsulm Ser visna telefonska šte vilk a: 00386 (0) 80 28 60 Garanci js ki list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. K G, da bo izdelek v gar ancijsk em rok u ob normalni in pr avilni upor abi brezhibno delov al in se zav ezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj n[...]
-
Страница 85
85 SI 5. V primeru, da pr oizv od popravlja nepooblaščeni ser vis ali oseba, kupec ne more uv eljavljati zahtevk ov iz te gar ancije. 6. Vzroki za okv ar o oz. nedelo v anje izdelk a morajo biti lastnosti stv ari same, in ne vzr oki, ki so zunaj proizv ajalče v e oz. prodajalče v e sfere. K upec ne mor e uv eljavljati zahte vk o v iz te garanci[...]
-
Страница 86
86 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu ................... Strana 87 Popis dílů .................................................... Strana 87 Technické údaje ......................................... Strana 88 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ............. Strana 89 Bezpečnostní pokyny k bateriím ............... Strana 9[...]
-
Страница 87
87 CZ Bezdrát o v á meteor ologic k á s t anice Úv od T ento návod si dobř e uschov ejte. Všechn y podklady vydejte současně s předáním zařízení tř etí osobě. Použití k e s tanov enému úč elu Meteorologick á stanice zobr azuje teplotu uvnitř a venk u v e stupních Celsia (°C) nebo F ahr enheita (°F), jak o ž i maximáln?[...]
-
Страница 88
88 CZ 13 Zobraz ení data (den / rok) 14 Zobraz ení DST (letní čas) 15 Symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 Zobraz ení MAX / MIN (teplota venku) Meteorologic k á st anice 18 Tlačítk o Z Z / registr (funk ce usínání / REGISTER) 19 Tlačítk o SELECT („v olba“) 20 Tlačítk o SET / RESET („nastavit“ / „na[...]
-
Страница 89
89 CZ R ádiový signál: DCF Baterie: 2 x AA 1,5 V (jsou součástí dodávky) V enko vní čidlo: R ozsah měření teplot y: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Je-li teplota nižší než –20 °C (–4 °F), zob- razí se „LL.L“. P okud teplota překr očí 60 °C (140 °F), zobr azí se „HH.H“. VF přenoso vý signál: 4[...]
-
Страница 90
90 CZ může být živ otu nebezpečné. Vpřípadě spolknutí baterie se musí ok amžitě přivolat lék ařsk á pomoc. Děti nebo osoby , které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacház ením se zařízením, nebo jsou omezen y v e svých tělesných, sen- z orických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení použí[...]
-
Страница 91
91 CZ Opotřebov ané baterie nepr odleně ze zaří- zení odstr aňte. Hr ozí nebezpečí, že baterie vytečou! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a ner oz ebírejte je. Vyměňujte vždy všechn y baterie současně. Použív ejte pouz e baterie stejného t ypu. Jinak hrozí nebezpečí e xploze. Vpř íp[...]
-
Страница 92
92 CZ zařízení mohou způsobit poruchu rádio v ého spojení. Neumisť ujte zařízení v edle k o v o vých desek nebo na ně. Mohl b y se tím omezit rádio vý přenos mezi zařízeními. Rádio vý signál (DCF): Signál DCF (vysílač časo v ého signálu) se skládá z časových impulzů, vy sílaných z nejpř esnějších hodin na sv?[...]
-
Страница 93
93 CZ Uv edení meteor ologic k é st anice do prov ozu Vložení baterií: Otevřete přihrádk u na baterie 24 na zadní straně meteor ologick é stanice. Vlo žte dvě baterie (AA) 1,5 V (součást dodávky) do schránky na baterie. Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. P olarita je znáz orněna v přihrádce na baterie (viz též obr . [...]
-
Страница 94
94 CZ Při úspěšném př íjmu rádio v ého signálu DCF se symbol tr vale z obrazí na displeji L C . Upozornění: Během příjmu neměňte stanoviště meteorologick é stanice. Jinak může dojít kporu- chám příjmu. Nelze-li vok amžiku uvedení do pr o v ozu pr o vést synchronizaci s atomo vými hodinami, změňte nejpr ve stan[...]
-
Страница 95
95 CZ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV O T A! Ujistěte se, že nenarazíte na elektrick é vedení, plyno v é či v odo v odní potrubí, vr táte-li do stěn y . Před vrtáním do stěny pr o veďte případně zk oušk u hledačem vodičů. Meteor ologic k á s tanice Označte na stěně vr tací díru (ø cca 7 mm). Vyvr tejte vr tačkou otv or . [...]
-
Страница 96
96 CZ Ruční nast a v ení jazyk a / časo v ého pásma / přesného času / dat a Příjem rádio vého signálu DCF můž e být na místě postavení meteor ologick é stanice rušen, popř . přerušen. Vtomto případě máte mo žnost zař ízení nastavit ručně. 1. Siskněte a držte stisknuté tlačítk o CL OCK 22 po dobu cca 3 v[...]
-
Страница 97
97 CZ ab y se hodin y nastavily na aktuální čas. Nacházíte-li se například v zemi, v níž je místní čas posunut o jednu hodinu dopředu oproti stř edoe vr opsk ému času (MEZ), nastavte časov é pásmo na +01. Hodin y jsou n yní stále řízen y DCF , z obr azují však o jednu hodinu více. Chcete-li například vědět, k olik hodi[...]
-
Страница 98
98 CZ Stiskněte tlačítko CL OCK 22 . Na displeji L C se objeví 2. časo v é pásmo 16 . Stiskněte znovu tlačítk o CL OCK, aby ste pře- pnuli zpět do standardního z obr azení. Nas ta v ení času alarmu Máte mo žnost nastavit dva různé časy alarmu. 1. Stiskněte a držte stisknuté tlačítk o AL ARM 21 po dobu cca 3 vteřin. Upo[...]
-
Страница 99
99 CZ Zapnutí / vypnutí alarmu Stiskněte 1 x tlačítko SET / RESET 20 pro aktivaci alarmu1. Stiskněte 2 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmu2. Stiskněte 3 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmů1 a 2. Upozornění: Na L C displeji se objeví symbol resp. . Signál alarmu zazní, jakmile je dosažen nasta- v ený př[...]
-
Страница 100
100 CZ Stiskněte a dr žte stisknuté tlačítk o SELECT 19 po dobu cca 3 vteřin. Zobrazení °C blik á. Stiskněte tlačítko SET / RESET 20 pro výběr mezi jednotk ami °C (Celsius) a °F (F ahrenheit). Stiskněte tlačítk o SELECT pro potvrz ení zadání. Vyv olání minimálních / maximálníc h hodnot Meteorologick á stanice ukládá m[...]
-
Страница 101
101 CZ Zobrazení s ta vu bat erie Symboly 3 a 7 se objeví na displeji L C meteorologick é stanice, jsou-li baterie zvoleného venk ovního čidla nebo meteor ologick é stanice slabé. Dbejte na to, ab y se baterie včas vyměnily (viz „ Výměna baterií“). Výměna baterií Otevřete schr ánk u na baterie 24 resp. 30 . Vyjměte opotřebo [...]
-
Страница 102
102 CZ Čistění a ošetř o v ání Zař ízení čistěte jen zv enku měkk ou suchou tk aninou. Nikdy neostř ikujte v enk o vní čidlo, např . zahradní hadicí. V enko vní čidlo je chr áněno jen proti dešti. Likvidace Obal se skládá z ek ologicky vhodných materiálů, které můž ete zlikvido v at v místních recyklačních stř e[...]
-
Страница 103
103 CZ Baterie se nesmí likvidov at vdomo vním odpadu. Mohou obsahov at jedo v até těžk é k ovy a podlé- hají podmínk ám pr o zpraco v ání zvláštního odpadu. Chemick é symboly těžkých k o vů: Cd = k admium, Hg = r tuť , Pb = olov o. Proto odevzdejte opotř ebo v ané baterie u k omunální sběrn y . Prohlášení o shodě M[...]
-
Страница 104
104 SK Úvod Používanie vsúlade surčením ................. Strana 105 Opis dielov................................................ Strana 105 Technické údaje ........................................ Strana 106 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny ........... Strana 107 Bezpečnostné pokyny k batériám ........... Strana 109 [...]
-
Страница 105
105 SK Meteos tanica Úv od T ento návod dôkladne uscho v ajte. Ak prístroj odo vzdáv ate tr etím osobám, prilo žte k nemu aj všetky podklady . Použív anie vsúlade surčením Meteorologick á stanica zobr azuje vnútornú a vonk ajšiu teplotu v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahr enheita (°F), ak o aj jej maximálne a mini- málne [...]
-
Страница 106
106 SK 14 uk az o vateľ DST (letný čas) 15 symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 uk az o vateľ MAX / MIN (vonk ajšia teplota) Meteorologic k á st anica 18 tlačidlo Z Z / REGISTER (funk cia odlo ženého budenia / REGISTER) 19 tlačidlo SELECT („vybrať“) 20 tlačidlo SET / RESET („nastaviť“ / „vynulov ať?[...]
-
Страница 107
107 SK R ádiový signál: DCF Batérie: 2 x AA 1,5 V (obsiahnuté v rozsahu dodávky) V onkajší snímač: R ozsah merania teploty : –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Ak je teplota nižšia ako –20 °C (–4 °F), zobr azuje sa „LL.L“. Ak je teplota vyššia ak o 60 °C (140 °F), zobr azí sa „HH.H“. VF prenoso vý sign?[...]
-
Страница 108
108 SK vým materiálom. Hrozí nebezpečenstv o zadusenia obalovým materiálom. NEBEZPEČENST V O OHRO ZENIA ŽIV OT A! Batérie sa dajú prehltnúť , čo môže b yť živ otunebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, tr eba ihneď vyhľ a- dať lek ársk u pomoc. Deti alebo osoby , ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti p[...]
-
Страница 109
109 SK Bezpečnostné pokyny k batériám Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyber te ich z prístroja. PO ZOR! NEBEZPEČENST VO EXPLÓ ZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy nenabíjajte. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Je znáz ornená v priečinku na batérie. Vybité batérie ihneď vyber te z prístroja. Hrozí zvýšené neb[...]
-
Страница 110
110 SK nízkym teplotám a vlhk osti. Prístr oje neinštalujte vblízk osti zdr ojo v vysokých teplôt, ak o sú napr . vyhriev acie telesá. V opačnom prípade hr ozí pošk odenie prístr ojo v . Meteorologickú stanicu postavte na príslušný podstavec 25 . Prístroje neumiestňujte do blízk osti zdr ojo v rušenia, ak o sú tele víz or[...]
-
Страница 111
111 SK Uv edenie v onk a jšieho snímača do pre v ádzky Vkladanie batérií: Odstráňte kr yt priečinka nabatérie na zadnej strane v onk ajšieho snímača. Dve batérie 1,5 V t ypu (AA) (obsiahnuté v rozsahu dodávky) vlo žte do priečinka na batérie 30 . Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. T áto je znázornená v priečink u na [...]
-
Страница 112
112 SK T ento proces môž e tr vať niek oľk o minút. Symbol blik á. Pri úspešnom spojení s v onk ajším snímačom prestane symbol blik ať a na L C displeji sa zobr azí teplota. Upozornenie: Ak meteorologick á stanica po 3 minútach neprijme signál vonk ajšieho snímača, začne automaticky sprijímaním rádio v ého signálu. Met[...]
-
Страница 113
113 SK Ak je príjem rádio v ého signálu naď alej rušený , môžete čas a dátum nastaviť aj manuálne (pozri k apitolu „Manuálne nastav enie jazyk a / časov ého pásma / času / dátumu“). Montáž met eorologic k ej st anice a / alebo v onk ajšieho snímača nast enu: Upozornenie: Natento praco vný kr ok potr e- bujete vŕ [...]
-
Страница 114
114 SK V onk ajší snímač Na stenu vyznačte otvor pre vŕtanie (ø cca. 6 mm). Otvor vyvŕ tajte pomocou vŕ tačky . Do vyvŕ taného otv oru vlo žte hmo ždink u 32 . Pomocou krížo v ého skrutk ovača zaskrutk ujte skrutku 31 do hmo ždinky . V onk ajší snímač zaveste na skrutku s využitím závesného prípr avk u 29 . Upozornenie: [...]
-
Страница 115
115 SK Tip: P održte stlačené tlačidlo SET / RESET . T ak dosiahnete zr ýchlené nastav enie hodnôt. T oto r ýchle nastav enie môžete použiť aj pri nasledujúcich procesoch nastav enia. Ak do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, L C dis- plej sa automaticky prepne na štandar dné zobr az enie. 3. Stlačte tlačidlo CL OCK pre p[...]
-
Страница 116
116 SK 8. Stlačte tlačidlo SET / RESET pre nastav enie po žadovanej hodnoty . 9. Stlačte tlačidlo CL OCK pre potvr denie sv ojho zadania. 10. Zopak ujte kr oky 6. a 7. pre nastav enie hod- nôt minút, sekúnd 10 , rok a a dátumu 13 (mesiaca / dňa). Upozornenie: Uk az o vateľ sekúnd sa dá vrátiť len na hodnotu 00. 11. L C displej [...]
-
Страница 117
117 SK Upozornenie: Ak bol predtým nastav ený alarm, objaví sa nastavený čas alarmu na L C displeji. Inak sa objaví ukaz o v ateľ 0:00 alebo 12:00 . 2. Uk azov ateľ hodín blik á. Stlačte tlačidlo SET / RESET 20 pre nastav enie po žadov anej hodnot y . 3. Stlačte tlačidlo AL ARM pre potvr denie svojho zadania. Uk az o vateľ min[...]
-
Страница 118
118 SK Stlačte tlačidlo AL ARM 21 pre pr edčasné vypnutie signálu alarmu. Upozornenie: Signál alarmu zaznie k aždý deň v nastavenom čase. Stlačte 3 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv á- ciu alarmu 1. Stlačte 2 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv áciu alarmu 2. Stlačte 1 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv áciu alarmu 1 a 2. Použí[...]
-
Страница 119
119 SK Vyv olanie minimáln y c h / maximáln y c h hodnôt Meteorologick á stanica ukladá maximálne a minimálne hodnot y napojeného vonk ajšieho sní- mača, ak o aj samotnej meteor ologick ej stanice. Stlačte tlačidlo SELECT 19 pre z obr az enie maximáln y ch hodnôt vnútornej teplot y 4 a vonk ajšej teplot y 17 . Opäť stlačte tlač[...]
-
Страница 120
120 SK stanice slabé. Dbajte na to, ab y ste batérie vyme- nili včas (pozri k apitolu „ Výmena batérií“). Výmena batérií Otvor te priečinok na batérie 24 , resp. 30 . Vyber te vybité batérie. Do priečinka nabatérie vlo žte po dve no v é batérie (AA) 1,5 V . Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. T áto je znázornená v?[...]
-
Страница 121
121 SK V onk ajší snímač vžiadnom prípade neostre- ku jte, napr . záhradnou hadicou. V onk ajší snímač je chránený len zhor a pr oti dažď u. Likvidácia Obal pozostáv a z ek ologických mate- riálov , ktoré sa môžu dať r ecyklo v ať ma miestn y ch recyklačných staniciach. Informácie o mo žnostiach likvidácie použitéh[...]
-
Страница 122
122 SK Batérie sa nesmú likvidov ať spolu s domo vým od- padom. Môžu obsahov ať jedo v até ť ažké k ovy a podliehajú manipulácii ak o nebezpečný odpad. Chemick é značky ť ažkých k ov o v sú nasledo vné: Cd = k admium, Hg = or tuť , Pb = olov o. Spotrebo- vané batérie pr eto odo vzdajte v k omunálnej zberni. Vyhlásenie o z[...]
-
Страница 123
123 DE/A T/CH Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 124 Teilebeschreibung ....................................... Seite 124 Technische Daten........................................ Seite 125 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ................. Seite 126 Sicherheitshinweise zu Batterien ................ Seite 128 Vor der[...]
-
Страница 124
124 DE/A T/CH Funk -Wetterst ation Einleitung Bew ahr en Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei W eiter- g abe des Ger ätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsg emäße V er w endung Die W etterstation z eigt die Innen- und Außentem- peratur in Celsius (°C) oder F ahr enheit (°F) so wie deren Maximal- und Minimalw e[...]
-
Страница 125
125 DE/A T/CH 12 W ochentagsanzeige 13 Datumsanzeige (T ag / Jahr) 14 DST- Anz eige (Sommerzeit) 15 / -Symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2. Zeitzone (Z ONE) 17 MAX - / MIN- Anzeige (Außentemper atur) W etters tation 18 Z Z / REGISTER-T aste (Schlummer funktion / REGISTER) 19 SELECT-T aste („auswählen“) 20 SET / RESET-T aste („einstellen“ / ?[...]
-
Страница 126
126 DE/A T/CH T emperatur 50 °C (122 °F), wird „HH.H“ ange- zeigt. T emperatur auflösung: 0,1 °C Funk signal: DCF Batterien: 2 x AA 1, 5 V (im Lieferumfang enthalten) Außenfühler : T emperaturmessber eich: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tipp: Beträgt die T emperatur w eniger als –20 °C (–4 °F), wird „LL.L“ angez e[...]
-
Страница 127
127 DE/A T/CH Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem V erpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ckungsgefahr dur ch V erpackungsmaterial. LEBENSGEF AHR! Batterien k önnen ver schluckt w erden, w as lebensgefähr - lich sein k ann. Ist eine Batterie v erschluckt wor den, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen w erden. Kinder od[...]
-
Страница 128
128 DE/A T/CH Sic herheitshin w eise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht ver w endet wor den sind, aus dem Gerät. V ORSIC HT! EXPLOSIONSGE- F AHR! Laden Sie nicht-aufladbar e Batterien niemals auf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige P olarität! Diese wir d in den Batteriefächern angezeigt. Entfernen Sie[...]
-
Страница 129
129 DE/A T/CH V or der Inbetriebnahme Allgemeine Hin w eise V ORSIC HT! Stellen Sie bei der W ahl des Aufstellor tes sicher , dass die Geräte k einer dir ekten Sonneneinstr ahlung, Vibr ation, Staub, Hitze, K älte und Feuchtigk eit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe v on Hitz equellen, z. B. Heizk örpern, auf. Andernfall[...]
-
Страница 130
130 DE/A T/CH Ihre W etterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Fr ankfurt / Main . Außenfühler in Betrieb nehmen Batterien einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der R ückseite des Außenfühlers. Setzen Sie zwei 1, 5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in d[...]
-
Страница 131
131 DE/A T/CH W etterst ation mit dem Außenfühler und dem DCF -Funksignal v erbinden: Die W etterstation v ersucht nach dem Einsetz en der Batterien, eine V erbindung zum Außenfühler herzustellen. Dieser V organg k ann einige Minuten dauern. Das -Symbol blinkt. Bei er folgreicher V erbindung zum Außenfühler hör t das -Symbol auf zu blink en [...]
-
Страница 132
132 DE/A T/CH Führen Sie ggf. einen Neustar t der W etter- station dur ch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drück en und halten Sie dazu die Z Z / REGIS- TER-T aste 18 . Der Empfang k ann dur ch Hindernisse (z.B. Beton- wände) oder Stör quellen (z.B. ander e elektrische Geräte) erheblich eingeschr änkt w er den. Sollte der Empfang des Funk [...]
-
Страница 133
133 DE/A T/CH Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dübel 27 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschr auben- dreher die Schr aube 26 in den Dübel ein. Hängen Sie die W etterstation mit der Aufhänge- v orrichtung 23 an der Schraube auf. Außenfühler Markieren Sie das Bohrloch (ø ca. 6 mm) an der W and. Bohre[...]
-
Страница 134
134 DE/A T/CH 1. Drück en und halten Sie die CL OCK-T aste 22 für ca. 3 Sekunden gedrückt. 2. Drück en Sie die SET / RESET-T aste 20 , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen. Tipp: Halten Sie die SET / RESET-T aste ge- drückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der W er te. Diese Schnelleinstellung k önnen Sie a[...]
-
Страница 135
135 DE/A T/CH in dem die Or tszeit eine Stunde v or der Mittel- europäischen Zeit (MEZ) ist, setz en Sie die Zeitzone auf +01. Die Uhr ist nun immer noch DCF gesteuer t, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an. Möchten Sie zum Bei- spiel wissen, wie spät es in den USA ist, dann setzen Sie die Zeitz one einfach auf –10 für die Or tszeit in [...]
-
Страница 136
136 DE/A T/CH Drücken Sie die CL OCK-T aste 22 . Die 2. Zeit- zone 16 erscheint im L C-Display . Drücken Sie die CL OCK-T aste erneut, um zur Standardanz eige zurückzugelangen. Alarmzeit eins t ellen Sie haben die Möglichk eit, zw ei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen. 1. Drück en und halten Sie die AL ARM-T aste 21 für ca. 3 Sekund[...]
-
Страница 137
137 DE/A T/CH Alarm ein- / aussc halt en Drücken Sie 1 x die SET / RESET-T aste 20 , um Alarm 1 zu aktivieren. Drück en Sie 2 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 2 zu aktivieren. Drück en Sie 3 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 1 und 2 zu aktiver en. Hinw eis: Das Symbol bzw . erscheint im L C-Display . Das Alarmsignal er tönt, sobald die einge[...]
-
Страница 138
138 DE/A T/CH T em peratur anzeigen Im L C-Display wer den sow ohl die Innen- 6 als auch die Außentemperatur 2 angezeigt. Drücken uns halten Sie die SELECT-T aste 19 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Anz eige °C blinkt. Drück en Sie die SET / RESET-T aste 20 , um zwischen den T emperatursk alen °C (Celsius) und °F (Fahr enheit) zu w ähle[...]
-
Страница 139
139 DE/A T/CH T em peratur tr end anzeigen Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außen- fühler wer den der T emperatur trend (außen) 1 sowie der T emperatur trend (Innen) 5 angezeigt. Folgende Anzeigen sind mög lic h: = Die T emperatur steigt. = Die T emperatur bleibt k onstant. = Die T emperatur sinkt. Batterieanzeig e Die Symbole 3 und 7 er[...]
-
Страница 140
140 DE/A T/CH Fernbedienungen oder Mikr o w ellen etc. auf. Der Funk empfang kann dadur ch v ermindert werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der R eichw eite der W etterstation / des Außenfühlers, oder entnehmen Sie kurzz eitig die Batterien aus der W etterstation / dem Außenfühler , wenn das Display Störungen anzeigt. Reinigung und Pflege[...]
-
Страница 141
141 DE/A T/CH deren Öffnungsz eiten k önnen Sie sich bei Ihrer zuständigen V er w altung infor- mieren. Defekte oder v erbrauchte Batterien müssen gemäß Ri chtlinie 2006 / 66 / EC r ecy celt w erden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Umw eltschäden durc h falsc he Entsorgung der B[...]
-
Страница 142
142 DE/A T/CH Die k omplette K onformitätserklärung finden Sie unter: www .milomex.com EMC[...]
-
Страница 143
IAN 69251 Milome x Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Bar ton Road Pulloxhill Bedfordshir e MK45 5HP UK Model no.: Z31055A / Z31055B V er sion: 10/2011 © b y ORFGEN Mark eting Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2011 Ident.-[...]