Avaya MX10 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Avaya MX10. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Avaya MX10 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Avaya MX10 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Avaya MX10, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Avaya MX10 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Avaya MX10
- название производителя и год производства оборудования Avaya MX10
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Avaya MX10
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Avaya MX10 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Avaya MX10 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Avaya, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Avaya MX10, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Avaya MX10, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Avaya MX10. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    49383-01 (11•98) User's Guide Guide d’ Utilisation Guía para el Usuario 1 Headset Switcher ™ Multimedia Amplifier MX10 Headset Switcher ™ Multimedia Amplifier MX10[...]

  • Страница 2

    español Auricular Switcher ™ 63 62[...]

  • Страница 3

    29 29 français Headset Switcher ™ 28[...]

  • Страница 4

    iii Install in 5 easy steps. Step 1: Plug into power source. Step 2: Attach to phone and headset. Step 3: Set default settings . Step 4: Set telephone/amplifier compatibility switch. Step 5: Connect to an audio device. Make a test call. Learn the basics. Use advanced features. ii Amplifier Features • Compatible with Sound Blaster ™ sound cards [...]

  • Страница 5

    1 Amplifier to QD Coil Cable 2 AC Power Supply 3 External Audio Device Jack (Mini-DIN) 4 T elephone Line Jack 5 Screwdriver 6 Handset Jack 7 AC Power Supply Jack 8 Audio Device Cable 9 Amplifier to T elephone Coil Cable i v english iv v Connect the Switcher Multimedia Amplifier to your telephone and computer or audio device as shown. F ollow the fi[...]

  • Страница 6

    vi 1 INST ALLATION STEPS The AC power supply is shown installed and plugged in to a standard wall socket on the Installation Overview (see page v). T he Switcher amplifier requires power to work with most phones . P ower is not required for the Switcher when using: • Avay a Merlin ® , System 75/85 phones • Avay a Definity ® and 8400 series ph[...]

  • Страница 7

    INST ALLATION STEPS 1. Unplug your telephone’ s handset cord from the telephone base . 2. Plug your telephone’ s handset cord into the Switcher amplifier handset jack ( ). 3. Connect your telephone base to the Switcher amplifier telephone jack ( ) using the shor t curly cord. On your telephone base , plug the shor t curly cord into the outlet n[...]

  • Страница 8

    INST ALLATION STEPS 1. Put on headset. 2. Lift the phone’ s handset off the cradle and place it on your desk. 3. If you don’t hear a dial tone , adjust the T elephone / Amplifier Compatibility Switch as indicated below: 1. Remove the T elephone Compatibility Switch Access Door by placing two fingers or thumbs on the raised bumps and pushing dow[...]

  • Страница 9

    MAKE A TEST CALL. 1. Put on headset. Refer to your headset’ s User Guide to adjust the microphone position for best performance . 2 . Lift the phone’ s handset off the cradle and place it on your desk. 3. Mak e sure your Switcher amplifier settings are in default. See page 3 for details . 4. Call a friend or col league . 5. Adjust the Incoming [...]

  • Страница 10

    LEARN THE BASICS Default settings T hese are the default settings for headset use: 1. Headset / Handset Switch on Headset ( ). 2. Microphone Switch is released (no red indicator showing). 3. T elephone /Computer Audio Switch is released (no red indicator showing). 4. Incoming V olume T humbwheel is set to 4. Making and Receiving Calls with a Headse[...]

  • Страница 11

    english 10 LEARN THE BASICS Adjusting Headset Incoming V olume 1. Adjust the volume by turning the T humbwheel on the top panel. 2. T ry different volume settings . 1 is the quietest and 9 is the loudest. 3. “Mak e a T est Cal l” (see page 7) provides more details about adjusting your incoming volume . LEARN THE BASICS Adjusting Headset Outgoin[...]

  • Страница 12

    4 3 2 5 6 english 12 LEARN THE BASICS Making and Receiving Calls with a Handset 1. Switch the Headset / Handset Selector to handset ( ). 2. Use the phone handset as you normally would. english 13 LEARN THE BASICS Muting a Ca ll 1. Activate the Mute function by depressing the Microphone Selection Switch (red indicator showing). 2. Deactivate the Mut[...]

  • Страница 13

    english 1 5 USE ADV ANCED FEA TURES Using Computer -based Speech Recognition Applic ations T o listen to both your telephone and your computer , depress the T elephone /Computer Audio Switch (red indicator showing). T o switch from talking to your telephone to talking to your computer , depress the Microphone Selection Switch (red indicator showing[...]

  • Страница 14

    USE ADV ANCED FEA TURES Recording a Call 1. Depress the T elephone /Computer Audio Switch (red indicator showing) and mak e sure the rest of your settings are in default. 2. Record using your external audio device . Y our side of the conversation may be quiet depending on the mak e and style of your phone . Note: T o control recording volume , cons[...]

  • Страница 15

    english 1 9 18 mai n tenance and tr oubleshooting A SECTION MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Maintenance Hints PROBLEM ITEMS TO CHECK I DO NO T HEAR A DIAL T ONE WHEN I TR Y T O MAKE OR RECEIVE A PHONE CALL If you are using an AC P ower Supply, confirm that it is plugged in and the power outlet is turned on. If you are using batteries , confirm that[...]

  • Страница 16

    MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING english 20 21 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING english PROBLEM ITEMS TO CHECK I GET A LOW PITCH HUM IN MY HEADSET SPEAKER AND/ OR MY CALLERS COMPLAIN THEY CAN HEAR HUM Change the T elephone / Amplifier Compatibility Switch between position 5 and 6 to see if the hum goes away in either position. Use the position with n[...]

  • Страница 17

    23 english 22 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING PROBLEM ITEMS TO CHECK THE SOUND FROM MY COMPUTER IS DIST ORTED Confirm that the green jack plug on the external audio device cord is plugged into the "Mic In" jack on the soundcard. Review your soundcard "Mixer" settings on the computer to adjust the microphone volume . Plug the bla[...]

  • Страница 18

    english 24 REPLACEMENT P ARTS AND ACCESSORIES FOR SWITCHER F or information on accessories and spare par ts , call Avaya at 1- 800 -628-2888. AC Power Supply ITEM COMCODE NO . AC P ower Supply 406 616 581 Audio Device Cable ITEM COMCODE NO . Audio Device Cable 408 024 248 Amplifier to T elephone Coil Cable (male to male modular plugs) ITEM COMCODE [...]

  • Страница 19

    english 2 7 english 26 INDUSTRY CANADA NOTICE Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction. Before installin[...]

  • Страница 20

    31 Installation en 5 étapes faciles: Step 1: Brancher dans une prise d’alimentation. Step 2: Rattacher au téléphone et au casque. Step 3: Régler les valeurs par défaut. Step 4: Régler le commutateur de compatibilité téléphone/ampli. Step 5: Relier à un appareil audio. Placement d’un appel d’essai. Apprentissage du fonctionnement de [...]

  • Страница 21

    1 Cordon extensible de l’amplificateur au Connecteur à Déconnexion Rapide ™ 2 Alimentation CA 3 Prise de l’appareil audio externe (Mini-DIN) 4 Prise de ligne téléphonique 5 T ournevis 6 Prise du combiné 7 Prise d’alimentation CA 8 Câble d’appareil audio 9 Cordon extensible de l’amplificateur au téléphone 3 2 français 33 Branche[...]

  • Страница 22

    34 35 ÉT APES D’INSTALLA TION L ’alimentation CA est montrée installée et branchée dans une prise électrique murale standard, sur l’aperçu général d’installation ( voir page 33 ) . L ’amplificateur Switcher nécessite une alimentation électrique pour fonctionner avec la plupart des téléphones . Une alimentation n’est pas néc[...]

  • Страница 23

    ÉT APES D’INSTALLA TION 1. Débrancher le câble reliant le combiné de votre téléphone à sa base . 2. Brancher le câble du combiné de votre téléphone dans la prise de combiné ( ) de l’amplificateur Switcher . 3. Br ancher la base de votre téléphone dans la prise téléphonique ( ) de l’amplificateur Switcher avec le cordon extensi[...]

  • Страница 24

    ÉT APES D’INSTALLA TION 1. Mettre le casque sur la tête . 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3 . S’il n’y a pas de tonalité, régler le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateur comme indiqué ci-dessous : 1. Retirer le couvercle d’accès au commutateur de compatibilité t[...]

  • Страница 25

    APPEL D’ESSAI 1. Placer le casque sur la tête . Se référer au Guide d’Utilisation de votre casque pour régler la position du micro afin d’obtenir les meilleures performances . 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3. S’assurer que l’amplificateur est bien réglé sur les valeurs par dé[...]

  • Страница 26

    APPRENTISSAGE V aleurs par défaut V oici les valeurs par défaut pour emploi avec un casque: 1. Le sélecteur Casque/Combiné est placé sur Casque ( ). 2. Le commutateur de Microphone n’est pas enclenché (pas de voyant rouge). 3. Le commutateur audio Téléphone/Ordinateur est sorti (pas de voyant rouge). 4. La molette de Volume à l’Arrivé[...]

  • Страница 27

    44 APPRENTISSAGE Réglage du volume du casque à l’Arrivée 1. Régler le volume en tournant la Molette sur le dessus du panneau. 2. Essayer différents réglages : ‘1’ est le plus faible , ‘9’ est le plus fort. 3. La rubrique “Placement d’un appel d’essai” (voir page 41) donne davantage de détails sur le réglage du volume . APP[...]

  • Страница 28

    46 APPRENTISSAGE Pour placer et recevoir des appels avec un combiné 1. F aire passer le commutateur Casque/Combiné sur Combiné ( ). 2. Utiliser le combiné comme d’habitude . français 47 APPRENTISSAGE Pour placer une communication sur ‘Secret’ 1. Activer la fonction ‘Secret’ en appuyant sur le bouton de sélection du Micro (voyant rou[...]

  • Страница 29

    français 4 9 FONCTIONS SOPHISTIQUÉES Utilisation d’applications de reconnais- sance de voix sur un ordinateur P our écouter à la fois le téléphone et votre ordinateur , appuyer sur le commutateur Téléphone/Ordinateur Audio (voyant rouge visible). P our cesser de parler au téléphone et parler maintenant à votre ordinateur , appuyer sur [...]

  • Страница 30

    FONCTIONS SOPHISTIQUÉES Enregistrement des appels 1. Appuyer sur le commutateur Téléphone/ Ordinateur Audio (voyant rouge visible) et s’assurer que le reste des réglages sont sur leur position par défaut. 2. Enregistrer avec l’appareil audio externe . V otre portion de la conversation peut être silencieuse , selon la marque et le style de[...]

  • Страница 31

    français 5 3 52 entr etien et dépannage A SECTION ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER P AS DE T ONALITÉ LORSQU’ON ESSAIE DE PLACER OU DE RECEVOIR UN APPEL Si vous utilisez une Alimentation CA, vérifier que celle-ci est bien branchée et que la prise est sous tension. Si vous utilisez des piles , vérifier qu’elles sont bo[...]

  • Страница 32

    J’ENTENDS UN BOURDONNEMENT SOURD DANS MON ÉCOUTEUR ET/OU MES INTERLOCUTEURS SE PLAIGNENT D’ENTENDRE UN BOURDONNEMENT J’ENTENDS TROIS ‘BIPS’ DANS LE CASQUE ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE français 54 55 ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE français PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER MES INTERLOCUTEURS DISENT QU’ILS NE M’ENTENDENT P AS DU T OUT OU TRÈS MAL[...]

  • Страница 33

    57 français 56 ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE r echanges et accessoir es B SECTION PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER LE NIVEAU DU MICRO ALLANT À MON ORDINA TEUR EST TROP F AIBLE LE SON VENANT DE MON ORDINA TEUR EST DÉFORMÉ J’UTILISE MON AMPLIFICA TEUR SWITCHER A VEC UN APP AREIL AUDIO ET P AS DE TÉLÉPHONE. JE NE PEUX P AS ENTENDRE L ’APP AREIL AUDI[...]

  • Страница 34

    français 58 59 RECHANGES ET ACCESSOIRES POUR LE SWITCHER P our toute information sur les accessoires et rechanges , appeler Avaya T echnologies au (1) 800-628-2888. Alimentation CA RUBRIQUE COMCODE NO . Alimentation CA 406 616 581 Câble pour Appareil Audio RUBRIQUE COMCODE NO . Câble pour Appareil Audio 408 024 248 Cordon extensible Amplificateu[...]

  • Страница 35

    français 6 1 français 60 AV IS D ’ INDUSTRIE CANADA Avis: L ’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel satisfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du réseau de télé- communications. Le ministère ne garantit pas que le matériel [...]

  • Страница 36

    65 Instalación en 5 pasos sencillos Paso 1: Enchufe en el suministro de ener gía. Paso 2: Coloque en el teléfono y al auricular . Paso 3: Configuración de las graduaciones. Paso 4: Fijación del interruptor de compatibilidad del teléfono/amplificador . Paso 5: Conexión a un dispositivo de audio. Modo de hacer una llamada de prueba Aprenda lo [...]

  • Страница 37

    1 Cable rizado de Desconexión Rápida ™ 2 Suministro de energía AC 3 Ficha del dispositivo externo de audio (Mini-DIN) 4 Ficha de la línea de teléfono 5 Destornillador 6 Ficha del tubo 7 Ficha de la fuente de energía AC 8 Cable del dispositivo de audio 9 Cable rizado que va desde el amplificador hasta el teléfono 6 6 español 66 67 Conecte [...]

  • Страница 38

    68 69 INST ALACIÓN PASOS La fuente de energía AC se muestra instalada y enchufada en un enchufe de pared convencional en la sinopsis de la instalación (ver la página 67). El amplificador Switcher requiere energía para funcionar con la mayoría de los teléfonos . No se requiere energía para el Switcher cuando se utilizan: • los teléfonos A[...]

  • Страница 39

    INST ALACIÓN PASOS 1. Desenchufe el cable del tubo de su teléfono de la base del teléfono . 2. Enchufe el cable del tubo del teléfono en la ficha del tubo del amplificador Switcher ( ). 3. Conecte la base de su teléfono con la ficha de teléfono del amplificador Switcher ( ) utilizando el cable rizado corto . Enchufe el cable rizado corto de l[...]

  • Страница 40

    INST ALACIÓN PASOS 1. Póngase el auricular . 2. Levante el tubo de teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio . 3. Si usted no escucha el tono para marcar , ajuste el Interruptor de Compatibilidad del T eléfono/Amplificador según se indica a continuación: 1. Quite la Puerta de Acceso al Interruptor de Compatibilidad del T eléfono c[...]

  • Страница 41

    MODO DE HACER UNA LLAMADA DE PRUEBA 1. Póngase el auricular . Vea la Guía par a el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono par a un mejor desempeño . 2. Levante el tubo del teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio . 3. Asegúrese de que las graduaciones del amplificador de su Switcher sean las implícitas . (V[...]

  • Страница 42

    APRENDA LO BÁSICO Graduaciones Implícitas Las siguientes son las graduaciones de implícitas para utilizar el auricular: 1. Interruptor del Auricular/T ubo en el Auricular ( ). 2. El Interruptor del micrófono está liberado (indicador de color rojo está apagado). 3. El interruptor de audio del teléfono/ computadora está liber ado (indicador d[...]

  • Страница 43

    78 APRENDA LO BÁSICO Modo de Ajustar el V olumen de Entrada del Auricular 1. Ajuste el volumen haciendo girar el dial que se encuentra en la parte superior del panel. 2. Intente varias gr aduaciones del volumen. 1 es la más baja y 9 es la más fuerte . 3. “Haga una llamada de prueba” (V ea la página 75) proporciona más detalles acerca del m[...]

  • Страница 44

    APRENDA LO BÁSICO Modo de Silenciar una Llamada 1. Active la función para Silenciar oprimiendo el Interruptor para Seleccionar el Micrófono (el indicador de color rojo está encendido). 2. Desactive la función del Silenciador liberando el Interruptor par a Seleccionar el Micrófono (indicador de color rojo está apagado). Nota: No asuma que la [...]

  • Страница 45

    82 APRENDA LO BÁSICO Modo de hacer y recibir llamadas con el tubo 1. Coloque el selector del auricular/tubo para el tubo ( ). 2. Use el tubo del teléfono como lo hace de costumbre . español 83 APRENDA LO BÁSICO Modo de hacer y de recibir llamadas mientras escucha a un dispositivo de audio 1. Oprima el Interruptor de Audio del T eléfono/Computa[...]

  • Страница 46

    español 8 5 USO DE LOS DISPOSITIVOS DE A VANZADA Utilización de Aplicaciones de Reconocimiento de alocuciones con base en computadora P ara poder escuchar tanto su teléfono como a su computadora, oprima el interruptor de audio del teléfono/computadora (el indicador de color rojo está encendido). P ara cambiar de hablarle a su teléfono a habla[...]

  • Страница 47

    USO DE LOS DISPOSITIVOS DE A VANZADA Modo de grabar y pasar los mensajes de salida y música 1. Cambie el selector del auricular/tubo a Auricular . Oprima el interruptor de audio del teléfono/computadora (el indicador de color rojo está encendido) y el interruptor para seleccionar el micrófono (el indicador de color rojo está encendido). 2. Uti[...]

  • Страница 48

    español 8 9 español 88 mantenimiento y r esolución de pr oblemas A PA R T E MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ARTÍCULOS A VERIFICAR NO ESCUCHO UN T ONO CUANDO INTENT O HACER O RECIBIR UNA LLAMADA DE TELÉFONO Si usted está utilizando una Fuente de Energía AC , confirme que se encuentre enchufada y que la salida de corriente es[...]

  • Страница 49

    LAS PERSONAS QUE LLAMAN NO ME ESCUCHAN O QUE NO ME ESCUCHAN BIEN español 90 91 MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS español Pautas para el Mantenimiento PROBLEMA ARTÍCULOS A VERIFICAR Asegúrese de que el micrófono de su auricular esté ubicado enfrente o cerca de su boca. Si usted está utilizando un auricular con “anulación de ruidos?[...]

  • Страница 50

    93 español 92 español EL NIVEL DEL MICRÓFONO QUE V A A MI COMPUT ADORA ES DEMASIADO AL T O EL SONIDO DE MI COMPUT ADORA EST A DIST ORSIONADO EST O Y UTILIZANDO MI AMPLIFICADOR SWITCHER CON UN DISPOSITIVO DE AUDIO Y NO CON EL TELÉFONO . NO PUEDO ESCUCHAR EL DISPOSITIVO DE AUDIO MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pautas para el Mantenimient[...]

  • Страница 51

    español 94 español 9 5 PIEZAS Y ACCESORIOS P ara obtener información acerca de los accesorios y piezas de repuesto , llame a Avaya al (1) 800-628-2888. Suministro de energía AC ARTÍCULO COMCODE NO . Suministro de energía AC 406 616 581 Cable del Dispositivo de Audio ARTÍCULO COMCODE NO . Cable del Dispositivo de Audio 408 024 248 Cable rizad[...]

  • Страница 52

    GARANTIA Y SERVICIO DE REP ARACIONES español 96 P ALABRAS IMPORT ANTES ACERCA DE LOS NIVELES DE AUDICIÓN Además de proporcionar especificaciones telefónicas, su Amplificador para auricular es Switcher le permite utilizar su auricular de Lucen para escuchar música de su computadora o de otras fuentes de audio. Esta verstatilidad adicional conll[...]