Balay 3EB8038L инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Balay 3EB8038L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Balay 3EB8038L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Balay 3EB8038L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Balay 3EB8038L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Balay 3EB8038L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Balay 3EB8038L
- название производителя и год производства оборудования Balay 3EB8038L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Balay 3EB8038L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Balay 3EB8038L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Balay 3EB8038L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Balay, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Balay 3EB8038L, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Balay 3EB8038L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Balay 3EB8038L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 2 – 20 pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . 21 – 39 en Operating instructions . . . . . . . . . . . . 40 – 58 de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 59 – 77 Instrucciones de uso Manual de instruções Operating instructions Gebrauchsanleitung 3EB8038L 9000411871/891[...]

  • Страница 2

    2 Contenido Qué debe tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Causas de daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    3 Qué debe tener en cuenta Lea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta. Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a tercer os, entregue también las instrucciones. Antes de la instalación Evacuación respetuosa con Desempaquete el aparato y evacue el embalaje[...]

  • Страница 4

    4 Indicaciones  de seguridad Este aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar . Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos. Manejo seguro Los adultos y los niños no pueden utilizar el aparato sin vigilancia, – si tienen deficiencias físicas o mentales y no se encuentran en la situación, – o les falta conoc[...]

  • Страница 5

    5 Causas de daños Superficie de asar de La superficie de asar de acero inoxidable es r obusta acero inoxidable y lisa, sin embargo con el tiempo se apreciarán huellas de uso igual como sucede con una buena sartén de fundición. Estas huellas no influyen negativamente en su utilización. Una ligera coloración amarilla de la superficie para freí[...]

  • Страница 6

    6 Antes del primer uso Calentar el aparato Limpie antes del primer uso la superficie para freír a conciencia. Precaliente a continuación el T eppan Y aki en vacío durante 30 minutos a 240 °C. Con ello se solucionará el olor a nuevo. Su nuevo aparato Aquí conocerá su aparato y recibirá información sobre los accesorios suministrados. Aquí l[...]

  • Страница 7

    7 Panel de mandos Superficies de operación Cuando toca un símbolo se activa la función correspondiente. Indicación Mantenga las superficies de operación siempre secas. La humedad afecta al funcionamiento. Superficie de Indicador de Superficie de operación operación para el calentamiento K para interruptor principal l zona de calentamiento po[...]

  • Страница 8

    8 Ajuste del T eppan Y aki Encender y apagar el T eppan Y aki Con el interruptor principal apaga y enciende el T eppan Y aki. Encender: T oque el símbolo l . La indicación por encima del interruptor principal se ilumina. El T eppan Y aki está ahora listo para funcionar . Apagar T oque el símbolo l , hasta que se apague la indicación por encima[...]

  • Страница 9

    9 Indicador de calor residual El T eppan Y aki dispone de una indicación de calor residual de dos niveles. Si aparece en la indicación k , el T eppan Y aki continua caliente. Si sigue enfriándose la T eppan Y aki la indicación cambia a h . La indicación se apaga cuando el T eppan Y aki se ha enfriado suficientemente. Comience con la limpieza c[...]

  • Страница 10

    10 Limitación temporal automática Si tiene el T eppan Y aki durante mucho tiempo en funcionamiento y no modifica el ajuste, se activará la limitación automática de tiempo. El calentamiento se interrumpirá. En el indicador parpadean alternamente F y 8 . Al tocar la superficie de operación deseada, el indicador se apaga. Puede realizar un nuev[...]

  • Страница 11

    11 T ablas y consejos T abla de ajuste Los datos mostrados en las tablas son valores orientativos y rigen para un aparato precalentado. Los valores pueden variar según el tipo y cantidad del producto que se desea asar . Introducir el pr oducto de asar transcurrido el tiempo de precalentamiento. Producto de asar T emperatura Tiempo de cocción Cant[...]

  • Страница 12

    12 Producto de asar T emperatura Tiempo de cocción Cantidad / grosor Pescado Lomo de pescado* 190 - 200°C 7 - 10 mín aprox. 2 cm Filete de salmón 170 - 180°C 18 - 20 mín aprox. 3 cm Filete de atún 190 - 200°C 18 - 20 mín aprox. 3 cm Gambas 210 - 220°C 8 - 10 mín 30 g c/u V er duras Zanahorias, en tiras 190 - 200°C 6 - 8 mín aprox. 500 [...]

  • Страница 13

    13 Producto de asar T emperatura Tiempo de cocción Cantidad / grosor Platos con huevo / Platos dulces Huevo frito, huevo revuelto 170 - 180°C 6 - 9 mín 6 Huevos T ortitas, estilo americano* 190 - 200°C 2 - 3 mín Por cada lado 4 unidades Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 mín Por cada lado 2 unidades Fruta en rodajas o taquitos* / ** 180 - 190°C 5 -[...]

  • Страница 14

    14 T rucos y consejos Antes de freír El aparato debe estar siempre pr ecalentado. Si aumenta el ajuste entre dos pr ocesos de freído, espere hasta que se apague el indicador de calentamiento. Para freír utilice grasas y aceites adecuados, p. ej. aceite vegetal refinado o aceite de mantequilla (mantequilla clarificada). No sale la carne, aves y p[...]

  • Страница 15

    15 Cambiar los ajustes Su aparato dispone de varios ajustes básicos. Puede adaptar estos ajustes básicos a sus propios gustos. Indicador Función c2 señal acústica 0 señal de confirmación y señal de manejo incorrecto desactivadas 1 Sólo la señal de manejo incorrecto está activada 2 señal de confirmación y señal de manejo incorrecto act[...]

  • Страница 16

    16 Cambiar ajustes básicos El T eppan Y aki debe estar desconectada. 1. Encender el T eppan Y aki. 2. En los siguientes 10 segundos, tocar el símbolo G durante 4 segundos. En la pantalla se ilumina 2 a la izquierda, a la der echa se ilumina c2 . 3. T ocar el símbolo G las veces necesarias hasta que se muestre en el display izquier do la indicaci[...]

  • Страница 17

    17 Cuidados y limpieza No utilice limpiadores a pr esión o por chorro de 몇 vapor . Cuidado, ¡peligro de quemaduras! No inicie la 몇 limpieza, hasta que el indicador de calor residual haya cambiado de k a h . Limpie el aparato después de cada uso. De otro modo será muy difícil eliminar los restos quemados. Retire los r estos grandes con la e[...]

  • Страница 18

    18 Productos de limpieza Para eliminar restos grasientos lo más adecuado es apropiados usar un lavavajillas. Según el producto de cocción se pueden producir manchas blancas sobr e la superficie de asar . Para su eliminación lo más fácil es usar jugo de limón o vinagre. Pasar a continuación a fondo un paño ligeramente húmedo. Suciedades in[...]

  • Страница 19

    19 Solución de anomalías A veces son pequeñas causas sin importancia al producirse fallo. Antes de contactar el servicio de asistencia técnica al cliente, observe las indicaciones siguientes. Indicador Fallo Solución Ninguno Se ha interrumpido la Compruebe el fusible del aparato. alimentación de corriente. Utilizando otros aparatos eléctrico[...]

  • Страница 20

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestr o servicio de atención al cliente está a su disposición. En la guía telefónica encontrará la dirección y número de teléfono del servicio de atención al cliente más próximo. T ambién los centros de atención al cliente indicados le informarán sobre el servi[...]

  • Страница 21

    21 Índice Aspectos a ter em consideração . . . . . . . . . . . . . 22 Antes da montagem encastrada . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Causas dos danos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Antes da primeira colocação em funcionamento . . . 25 O seu aparelho no[...]

  • Страница 22

    22 Aspectos a ter em consideração Leia atentamente este manual de instruções. Apenas assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções e as instruções de montagem num local seguro. Se entr egar o aparelho a terceir os, faça-o acompanhar do manual de instruções. Antes da montagem encastrada Elimin[...]

  • Страница 23

    23 Instruções de  segurança Este aparelho destina-se unicamente às cozinhas domésticas, pelo que deve ser utilizado exclusivamente para a preparação de r efeições. Utilização segura Adultos e crianças não podem utilizar o apar elho sem supervisão – se não reunir em as condições físicas ou mentais necessárias para o efeito ?[...]

  • Страница 24

    24 Causas dos danos Chapa em aço inoxidável A chapa em aço inoxidável é robusta e lisa mas, tal como uma frigideira de ferro fundido de boa qualidade, com o tempo, começará a apresentar marcas de utilização. T odavia, estas marcas não afectam a eficácia da chapa. Uma ligeira coloração amarelada da chapa em aço inoxidável é normal. N[...]

  • Страница 25

    25 Antes da primeira colocação em funcionamento Aquecimento do aparelho Antes da primeira colocação em funcionamento limpe muito bem a chapa. Em seguida, aqueça o T eppan Y aki durante 30 minutos, sem alimentos, nos 240 °C. Desta forma são eliminados os odores gerados pelo equipamento novo. O seu apar elho novo Nesta secção vai conhecer o [...]

  • Страница 26

    26 Painel de comando Botões Ao tocar num dos símbolos é activada a respectiva função. Nota Mantenha os botões sempre secos, pois a humidade afecta o funcionamento. Botão do Indicador de Botão para comando principal l aquecimento K zona de aquecimento posterior desligada Zona de ajustes Para ajustar a temperatura Indicador da temperatura do [...]

  • Страница 27

    27 Ajustar o T eppan Y aki Ligar e desligar o T eppan Y aki O T eppan Y aki liga-se e desliga-se com o botão de comando principal. Ligar: toque no símbolo l . O indicador sobre o botão de comando principal está iluminado. O T eppan Y aki está agora pronto para ser colocado em funcionamento. Desligar: toque no símbolo l , até o indicador acim[...]

  • Страница 28

    28 Indicador de calor residual O T eppan Y aki dispõe de um indicador de calor residual de dois níveis. Se o indicador exibir um k o T eppan Y aki ainda está quente. Se o T eppan Y aki continuar a arrefecer , o indicador muda para h . O indicador apaga-se quando o T eppan Y aki tiver arrefecido suficientemente. Não iniciar a limpeza antes do in[...]

  • Страница 29

    29 Limite de tempo automático Se o T eppan Y aki estiver demasiado tempo em funcionamento e os ajustes não forem alterados, é activado o limite de tempo automático. O aquecimento é interrompido. No indicador pisca alternadamente F e 8 . Se tocar num botão qualquer o indicador apaga-se e pode efectuar novos ajustes. O momento de activação do[...]

  • Страница 30

    30 T abelas e sugestões T abela de ajustes Os dados desta tabela são valores de r eferência e aplicam-se a um aparelho pré-aquecido. Os valor es podem variar em função do tipo e da quantidade dos alimentos a preparar . Não coloque alimentos sobre a chapa enquanto não tiver decorrido o tempo de pré-aquecimento. Alimento T emperatura T empo [...]

  • Страница 31

    31 Alimento T emperatura T empo de cozed. Quant. / Espess. Peixe Filete de peixe* 190 – 200 °C 7 - 10 min ca. de 2 cm Lombo de salmão 170 – 180 °C 18 - 20 min. ca. de 3 cm Bife de atum 190 – 200 °C 18 - 20 min. ca. de 3 cm Gambas 210 - 220 °C 8 - 10 min 30 g cada Legumes Cenouras, em juliana 190 - 200 °C 6 - 8 min ca. de 500 g Tiras de [...]

  • Страница 32

    32 Alimento T emperatura T empo de cozed. Quant. / Espess. Ovos / sobremesas Ovo estrelado, ovo mexido 170 - 180 °C 6 - 9 min 6 ovos Panquecas, à americana* 190 - 200 °C 2 - 3 min de cada lado 4 unid. Crepes* 200 - 210 °C 1 - 2 min de cada lado 2 unid. Frutas, em rodelas 180 - 190 °C 5 - 7 min 500 g cubos* / ** Diversos Cubos de pão branco* /[...]

  • Страница 33

    33 Sugestões e truques Antes da fritar O aparelho deve ser sempr e pré-aquecido. Mesmo quando aumentar o ajuste entre dois pr ocessos de fritura, aguarde que o indicador de aquecimento se apague. Utilize apenas óleos e gorduras adequados para fritura, p. ex., óleos vegetais refinados ou manteiga clarificada. Não tempere carne, aves e peixe com[...]

  • Страница 34

    34 Ajustes base O seu aparelho dispõe de diversos ajustes base. Pode adaptar estes ajustes aos seus próprios hábitos. Indicador Função c2 Sinal de aviso 0 Sinal de confirmação e sinal de erro funcional desactivados 1 Apenas sinal de erro funcional activado 2 Sinal de confirmação e sinal de erro funcional activados* c5 Limite de tempo autom[...]

  • Страница 35

    35 Alteração dos ajustes base O T eppan Y aki tem de estar desligado. 1. Ligar o T eppan Y aki. 2. Durante os próximos 10 segundos, tocar no símbolo G durante 4 segundos. No mostrador ilumina-se 2 à esquerda, e c2 à direita. 3. T ocar no símbolo G até o indicador pretendido piscar no mostrador esquerdo. 4. Ajustar o valor pretendido com + o[...]

  • Страница 36

    36 Cuidados e Limpeza Não utilize aparelhos de limpeza de alta pr essão 몇 nem aparelhos de limpeza a vapor . Cuidado, perigo de queimadura! Não iniciar a 몇 limpeza antes do indicador de calor residual ter comutado de k para h . Limpe o aparelho após cada utilização. Caso contrário, os resíduos queimados serão difíceis de remover . Ret[...]

  • Страница 37

    37 Produtos de limpeza O melhor produto para r emover resíduos gordur osos adequados é o detergente da louça. Dependendo do alimento, podem ficar manchas esbranquiçadas na chapa. Estas são fáceis de remover com sumo de limão ou vinagre. Em seguida limpar novamente bem com um pano húmido. Sujidade incrustada A sujidade incrustada na chapa po[...]

  • Страница 38

    38 Reparação de uma falha Muitas vezes, a origem de uma falha é apenas um problema menor . Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Indicação Erro Medida Nenhuma A alimentação eléctrica V erifique o fusível do aparelho. V erifique se existe está interrompida. uma falha de energia, através do fu[...]

  • Страница 39

    39 Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor . Poderá encontrar o número de telefone do Serviço de Apoio ao Cliente mais próximo na lista telefónica. Os Centros de Serviço de Apoio ao Cliente referidos também lhe poderão indicar um centro pr?[...]

  • Страница 40

    40 T able of contents Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 How to avoid damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Before first use . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 41

    41 Important information Read these instructions carefully . Only after reading these will you be able to operate the appliance safely and correctly . Please keep the operating and installation instructions in a safe place. If the appliance is passed to another person, please enclose the instructions. Before installation Environmental pr otection R[...]

  • Страница 42

    42 Safety  instructions This appliance should only be used for domestic cooking. Safe operation Do not let adults or childr en operate the appliance unsupervised: – if they are mentally or physically unable to use the appliance safely and correctly – if they don’t have the knowledge and experience to use the appliance safely and correctly [...]

  • Страница 43

    43 How to avoid damage Stainless-steel frying surface The stainless-steel frying surface is tough and smooth. However , the surface will show signs of use after some time, just like a good cast iron pan. This does not interfere with the use of the appliance. A slight yellowing of the stainless-steel frying surface is normal. Do not cut with knives [...]

  • Страница 44

    44 Before first use Heat up the appliance Thoroughly clean the frying surface before using the appliance for the first time. Then heat up the appliance without any food placed on it at 240 °C for 30 minutes. This will eliminate any 'newness' smells. Y our new appliance Y our new appliance and its accessories are described in this section[...]

  • Страница 45

    45 Control panel Control panels When you touch a symbol, the respective function is activated. Note Always keep the control panels dry . Moisture reduces their ef fectiveness. Control panel for Display for Control panel for main switch l preheating K rear heating zone of f Control panel for setting the temperature Display for temperature Restwärme[...]

  • Страница 46

    46 Setting the teppan yaki Switching the teppan yaki on and off Switch the teppan yaki on and off using the main switch. T o switch on: touch the l symbol. The indicator above the main switch lights up. The teppan yaki is ready . T o switch off: touch the l symbol until the indicator above the main switch goes out. The teppan yaki is switched off. [...]

  • Страница 47

    47 Residual heat indicator The teppan yaki has a two-stage residual heat indicator . If k appears on the display , the teppan yaki is still hot. As the teppan yaki cools down further , the display changes to h . The display remains lit until the teppan yaki has cooled down sufficiently . Only clean the teppan yaki when the r esidual heat indicator [...]

  • Страница 48

    48 Child lock Y ou can use the child lock to prevent childr en switching on the teppan yaki. Switching the child lock on and off The teppan yaki must be switched off by the main switch. Switching on: touch the G symbol for at least 4 seconds. The G symbol lights up for 10 seconds. The teppan yaki is locked. Switching off: touch the G symbol for at [...]

  • Страница 49

    49 T ables and tips Settings table These values are to be r egarded as guidelines only . The frying times apply to a preheated appliance and will depend on the quality and the amount of the food. W ait until the appliance has heated up before placing the food on the frying surface. Food T emperature Time Q u a n tity / Thickness Meat / Poultry Beef[...]

  • Страница 50

    50 Food T emperature Time Q u a n tity / Thickness Fish Fish fillet* 190 - 200°C 7 - 10 min. approx. 2 cm Salmon fillet 170 - 180°C 18 - 20 min. approx. 3 cm T una steak 190 - 200°C 18 - 20 min. approx. 3 cm King prawns 210 - 220°C 8 - 10 min. 30 g each V egetables Carrots, in batons 190 - 200°C 6 - 8 min. approx. 500 g Red peppers, in strips [...]

  • Страница 51

    51 Food T emperature Time Q u a n tity / Thickness Egg dishes / sweet dishes Fried egg, scrambled egg 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 eggs American pancakes* 190 - 200°C 2 - 3 min. each side 4 pancakes Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 min. each side 2 crêpes Fruit, in slices or cubes* / ** 180 - 190°C 5 - 7 min. 500 g Other Croûtons* / *** 160°C 15 - 20 [...]

  • Страница 52

    52 Tips and tricks Before frying Always preheat the appliance. This also applies when raising the temperature to fry a second item which requir es a higher setting. Use oil and fat that is suitable for frying, for example plant oil or concentrated butter . Do not salt meat, poultry or fish before frying, to prevent liquid and soluble nutrients fr o[...]

  • Страница 53

    53 Basic settings Y our appliance has various basic settings. Y ou can adapt these settings to your needs. Indicator Function c2 Audible signal 0 Confirmation signal and operation error signal switched of f 1 Only operation error signal switched on 2 Confirmation signal and operation error signal switched on* c5 Automatic time limit 0 Appliance swi[...]

  • Страница 54

    54 Changing the basic settings The teppan yaki must be switched off. 1. Switch on the teppan yaki . 2. W ithin the next 10 seconds, touch the G symbol for 4 seconds. 2 appears on the left-hand display and c2 on the right-hand display . 3. T ouch the G symbol repeatedly until the desir ed symbol appears on the left-hand display 4. Set the desired va[...]

  • Страница 55

    55 Car e and cleaning Do not use high-pressur e or steam jet cleaning 몇 devices. Caution, risk of burns! Only clean the teppan yaki 몇 when the residual heat indicator has changed fr om k to h . Clean the appliance after every use. Burnt in residues may be dif ficult to remove. Remove food remnants with the spatula. W ash new sponge cloths thoro[...]

  • Страница 56

    56 Suitable cleaning agents Use soapy water to remove gr easy residues. Some food can leave white marks on the frying surface after cleaning the appliance. Y ou can remove these marks using lemon juice or vinegar . Carefully wipe clean with a moist cloth. Burnt in residues W e recommend our grill cleaner (or der number 463582) to remove burnt in re[...]

  • Страница 57

    57 Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes befor e calling the after -sales service. Indicator Fault A ction Blank There is no power supply . Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electrical appliances E is flashing The control panel is D[...]

  • Страница 58

    58 After -sales service Our after -sales service is there for you if your appliance should need to be repair ed. Y ou will find the address and telephone number of your near est after -sales service centre in the phone book. The after -sales service centres listed will also be happy to inform you of a service point in your local area. E-number and [...]

  • Страница 59

    59 Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 V or dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 V or der ersten Benutzung . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 60

    60 W orauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei. V or dem Einbau Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen [...]

  • Страница 61

    61 Sicherheits-  hinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben, – wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind, – oder wenn ihnen Wissen und Erfahr[...]

  • Страница 62

    62 Ursachen für Schäden Edelstahl-Bratfläche Die Edelstahl-Bratfläche ist robust und glatt, wir d aber mit der Zeit Gebrauchsspuren bekommen, wie eine gute Gusspfanne. Diese beeinträchtigen aber nicht den Gebrauchsnutzen. Eine leichte Gelbfärbung der Edelstahl-Bratfläche ist normal. Schneiden Sie nicht mit Messern auf der Edelstahl- Bratflä[...]

  • Страница 63

    63 V or der ersten Benutzung Gerät aufheizen Reinigen Sie die Bratfläche vor dem ersten Gebrauch gründlich. Heizen Sie dann die T eppan Y aki leer für 30 Minuten auf 240 °C auf. Dadurch wir d der Neugeruch beseitigt. Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör . Das ist[...]

  • Страница 64

    Bedienfeld Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühr en, wird die jeweilige Funktion aktiviert. Hinweis Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. 64 Bedienfläche für Anzeige für Bedienfläche für Hauptschalter l Aufheizen K Heizzone hinten aus Einstellbereich Zum Einstellen des T emperatur Anzeige [...]

  • Страница 65

    65 T eppan Y aki einstellen T eppan Y aki ein- und ausschalten Die T eppan Y aki schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol l . Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Die T eppan Y aki ist nun betriebsbereit. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol l , bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt.[...]

  • Страница 66

    66 Restwärmeanzeige Die T eppan Y aki hat eine zweistufige Restwärme- anzeige. Erscheint in der Anzeige ein k , ist die T eppan Y aki noch heiß. Kühlt die T eppan Y aki weiter ab, wechselt die Anzeige zu h . Die Anzeige erlischt, wenn die T eppan Y aki ausreichend abgekühlt ist. Beginnen Sie erst mit der Reinigung, wenn die Restwärmeanzeige v[...]

  • Страница 67

    67 Automatische Zeitbegrenzung Ist die T eppan Y aki sehr lange in Betrieb und Sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung wird unterbr ochen. In der Anzeige blinken abwechselnd F und 8 . Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühr en, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen. W ann die Z[...]

  • Страница 68

    68 T abellen und Tipps Einstelltabelle Die Angaben in den T abellen sind Richtwerte und gelten für ein vorgeheiztes Gerät. Die Werte können je nach Art und Menge des Bratguts variieren. Das Bratgut erst auflegen, wenn die V orheizzeit verstrichen ist. Br a t g ut T emperatur Garzeit Me n g e / D i c k e Fleisch / Geflügel Rindersteak, medium* a[...]

  • Страница 69

    69 Br a t g ut T emperatur Garzeit Me n g e / D i c k e Fisch Fischfilet* 190 - 200°C 7 - 10 Min. ca. 2 cm Lachssteak 170 - 180°C 18 - 20 Min. ca. 3 cm Thunfischsteak 190 - 200°C 18 - 20 Min. ca. 3 cm Garnelen 210 - 220°C 8 - 10 Min. à 30 g Gemüse Karotten, gestiftelt 190 - 200°C 6 - 8 Min. ca. 500 g Paprikastreifen 200 - 210°C 4 - 6 Min. c[...]

  • Страница 70

    70 Br a t g ut T emperatur Garzeit Me n g e / D i c k e Eierspeisen / Süßspeisen Spiegelei, Rührei 170 - 180°C 6 - 9 Min. 6 Eier Pancakes, amerikanische Art* 190 - 200°C 2 - 3 Min. p r o Seite 4 Stück Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 Min. pr o Seite 2 Stück Früchte in Scheiben oder 180 - 190°C 5 - 7 Min. 500 g Würfeln* / ** Sonstiges Weißbr o[...]

  • Страница 71

    71 Tipps und T ricks V or dem Braten Das Gerät sollte immer vorgeheizt werden. W arten Sie auch bei Erhöhung der Einstellung zwischen zwei Bratvorgängen auf das Erlöschen der Aufheizanzeige. V erwenden Sie nur zum Braten geeignete Fette und Öle, z. B. raffinierte Pflanzenöle oder Butterschmalz (geklärte Butter). Salzen Sie Fleisch, Geflügel[...]

  • Страница 72

    72 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Grundeinstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion c2 Signalton 0 Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet 1 Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet 2 Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet* c5 Automat[...]

  • Страница 73

    73 Grundeinstellungen änder n Die T eppan Y aki muss ausgeschaltet sein. 1. T eppan Y aki einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol G 4 Sekunden lang berühren. Im Display leuchtet links 2 , rechts leuchtet c2 . 3. Symbol G sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige blinkt. 4. Im Einstellbereich mit + oder – den[...]

  • Страница 74

    74 Pflege und Reinigung V erwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder 몇 Dampfstrahler . V orsicht, V erbrennungsgefahr! Beginnen Sie erst mit 몇 der Reinigung, wenn die Restwärmeanzeige von k zu h gewechselt hat. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Eingebrannte Rückstände lassen sich sonst nur sehr schwer entfernen. Grobe Rückstände[...]

  • Страница 75

    75 Geeignete Reinigungsmittel Zur Entfer nung fetthaltiger Rückstände eignet sich am besten Spülmittel. Je nach Gargut können weißliche Flecken auf der Bratfläche zurückbleiben. Diese entfernen Sie am einfachsten mit Zitronensaft oder Essig. Anschließend nochmals gründlich feucht nachwischen. Eingebrannte Eingebrannte V erschmutzungen auf [...]

  • Страница 76

    76 Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Fehler M aß nah me Keine Die Stromversorgung Kontrollier en Sie die Haussicherung des Geräts. ist unterbrochen. Prüfen Sie anhand anderer elektrischer Geräte, ob ein Stromaus[...]

  • Страница 77

    77 Kundendienst Wenn Ihr Gerät r epariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Anschrift und T elefon- nummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im T elefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E-Nummer und FD Nummer W enn Sie unser en Kundendienst anfor[...]

  • Страница 78

    78 Noticias[...]

  • Страница 79

    79 Notes[...]

  • Страница 80

    80 Notizen[...]