Bamix 106.031 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bamix 106.031. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bamix 106.031 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bamix 106.031 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bamix 106.031, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bamix 106.031 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bamix 106.031
- название производителя и год производства оборудования Bamix 106.031
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bamix 106.031
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bamix 106.031 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bamix 106.031 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bamix, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bamix 106.031, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bamix 106.031, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bamix 106.031. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    G A S T R O 350 deutsch français italiano english espagnol norsk nederlands dansk finland svenska[...]

  • Страница 2

    2 DE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MODE D’EMPLOI IT MODO D’IMPIEGO EN INSTRUCTIONS FOR USE ES MA NU AL DE INS TR UC CI ON ES NO BRUKSANVISNING NL GEBRUIKSAANWIJZING DK BRUGSW ANVSNING FI KÄYTTÖOHJEET SE BRUKSANVISNING 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39[...]

  • Страница 3

    3 deutsc h G E B R A U C H S A N L E I T U N G B A M I X G A S T R O 3 5 0 Se i t ü b er 5 0 Ja h re n is t de r O ri gi na l b am ix - S t ab mi x er i n üb er 12 M il l io ne n Ha u sh al t en , ab e r a u ch i m pr o fe ss io n el le n B er ei ch , vo r al l em w eg en s e in er Vi el s ei ti g ke it , p ra kt i sc he n A nw en du n g un d se [...]

  • Страница 4

    4 deutsc h Bea ch ten S ie di e S ic her he its hi nwe is e Sic her hei ts vor sch rif te n f ür bam ix GA STR O 3 50 – Das Ge rät nur an W echsel strom – mit S pannung gemäss dem T y penschi ld am G erät – ansc hli ess en. – Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliess- lich Kinder) mit eingesch rän kt en phy s[...]

  • Страница 5

    5 deutsc h – das Ge rät , das Ge häu se od er das N etz kab el be sch ädi gt ist , – der V er dac ht auf e ine n D efe kt na ch ein em Fa lle nla sse n o de r ähn lic hem b est eht . – I n d ie s e n F ä l l en i s t d a s G e r ä t u n se r e m R e p a ra t u r d i e n s t z u ü b e r g eb e n . – Re par at ure n d ürfe n n ur von [...]

  • Страница 6

    6 deutsc h V org a ng w ie de rh o le n bi s M as se s te i f g e sc hl a ge n is t . Pa s si er en , m ix en ba m ix G A S T R O mi t Qu i rl s ch rä g in d i e M a ss e st e ll en u nd du r ch pa ss i er en . Ti pp : be i kl e in en M en g en h al te n S ie d as G ef äs s s ch rä g, d a mi t ve r - me i de n Si e un e r w ün sc h te S pr it z[...]

  • Страница 7

    7 frança is Depuis plus de 50 ans, le bamix fait ses preuves dans plus de 12 millions de ménages privés et dans le domaine professionnel, grâce à ses usages multiples, son utilisation pratique et à sa facilité de n ett oyag e. A la dem ande de p rof essi onn els d e la gas tron omi e, no us a von s déc idé de c ompl éte r no tre a sso rt [...]

  • Страница 8

    8 frança is formément aux indications de ce mode d’emploi et dans les buts pour lesquels il a été prévu. Observez les prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour bamix GASTRO 350 – Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentale[...]

  • Страница 9

    9 frança is ave z les main s moui llé es . – Ne por tez ni ne tirez jamais l’appareil par son cordon. – Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tran chantes ni être pincé. – E vi te z de pl ac er le cor do n s ur des ob je ts ch au ds ou à pro x i mi té de f la mm es de gaz , e t pr ot é ge z- le de l a ch al e ur et d [...]

  • Страница 10

    10 frança is Trav a il l er a v ec l e b am i x G A S T R O 35 0 Co u pe r et h ac h er ( mi xe r ) T en ir s oupl eme nt l ’app are il et le l ais ser t omb er su r le s in gréd ien ts à hach er e n to urn ant légè rem ent ( ne p as a ppuy er) . T ravai llez de haut en bas. Plus longtemps vous opérerez, plus fin sera le résultat. Ba t tr [...]

  • Страница 11

    11 italia no M O D O D ’ I M P I E G O B A M I X G A S T R O 3 5 0 Da più di 50 anni, il bamix fa le sue prove in più di 12 millioni di famiglie et anche nel campo professionale, grazie ai suoi usi mol- teplici, la sua utilizzazione pratica et alla facilità di ripulimento. Alla domanda da professionali della gastronomia, abbiamo deciso di comp[...]

  • Страница 12

    12 italia no Osservate gli avvisi di sicurezza Norme di sicurezza per bamix GASTRO 350 – Que sto apparec chio non deve essere utilizzat o da persone (inclu- si i bambini) con problemi fisici, sensoriali o mentali o con scar- sa esperienza e conoscenza, a meno che non vengano assistite da una persona responsabile della loro sicurezza o che da lei [...]

  • Страница 13

    13 italia no – Non tirare e non fissare mai il cavo della corrente sopra super- fici taglienti o appuntite. – Non deporre e non appendere mai il cavo sopra oggetti aventi una temperatura elevata o fiamme libere e proteggerlo dalle alte temperature e dall’olio. – L ’apparecchio non deve essere utilizzato nei seguenti casi: – Se l’appar[...]

  • Страница 14

    14 italia no La v or a re c o l b am i x G A S T R O 3 5 0 T a g li ar e e t t r in ci a re ( co lt e ll o st e ll a) T enere l’apparecchio con mollezza e lasciarlo cadere wu gli ing- red ien ti da trin cia re, gira ndo legg erm ent e (no n appo gi are ). Si lavor a da alto in basso. Più a lungo opererete, più fine sarà il risultato. Sbattere [...]

  • Страница 15

    15 englis h The ori ginal bam ix wand mix er has been a favouri te for over 50 years in more tha n 12 milli on househ olds, par ticu larly be cause of its be ing versa tile, han dy to use an d easy to cle an. Due to repeated demand from the catering trade we have decided to extend our sales programme with an appliance designed for profes sional u s[...]

  • Страница 16

    16 englis h Pay attention to the safety instructions Safety instructions for the bamix GASTRO 350 – This appliance is not intended for use by persons (including chil- dren) with limited physical, sensor y or mental faculties or with a lack of experience and /or knowledge, unless they are continu- ally super vised by a person responsible for their[...]

  • Страница 17

    17 englis h – a fault is suspected after it has been dropped, or a similar mishap has occurred. In such cases the appliance should be sent back to our repair ser vice. – Repairs may only be carried out by our qualified ser vice facili- ties. Considerable danger may arise for the user through repairs by unauthorized persons. – If the appliance[...]

  • Страница 18

    18 englis h Be a ti ng Low er t he ba mix G ASTR O at an a ngle int o th e ing red ien ts an d wor k up and d own slo wly a t th e si de of the con tain er . Repe at bea tin g til l co nten ts a re s tif f. St r ai ni ng , b le nd in g Lo w er t he b am ix G A S T R O wi t h th e w hi sk a tt a ch me n t a t a n an g le i nt o th e m ix tu re a n d[...]

  • Страница 19

    19 espagn ol Por más de 50 años la original varilla mezcladora bamix es solici- tada en más de 12 millones de hogares y también en el campo profesional por su universalidad, su uso práctico y por su limpieza fácil. Según la demanda de jefes de cocina decidimos alargar nuestro programa de venta con una máquina diseñada para el uso profe- si[...]

  • Страница 20

    20 espagn ol Mantenga estas instrucciones cuidadosamente y páselas al siguien- te usuario. El aparato solo debiera ser empleado para propósitos según estas instrucciones de uso. T enga en cuenta las indicaciones de seguridad Prescripciones de seguridad para bamix GASTRO 350 – Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (inc[...]

  • Страница 21

    21 espagn ol su uso y también después de su utilización en general. – No la desenchufe nunca con las manos mojadas. – No por tar el aparato jamás desde el cable o tironearlo. – Proteger el cable del calor y del aceite. No exponerlo nunca a superficies calientes o flamas a gas. – La máquina no debe ser puesta en funcionamiento cuando: ?[...]

  • Страница 22

    22 espagn ol Licuar y mezclar Introducir bamix en el producto en for ma inclinada, entonces encenderla y pasarla por toda la masa hasta que el producto esté totalmente batido. Consejo Cuando trabaja cantidades pequeñas, la mano que queda libre puede colocar tapando el espacio abier to, con ello se evitará des- bordamientos del producto. Limpieza[...]

  • Страница 23

    23 norsk Den originale bamix stavmiksen har vært en favoritt i over 50 år i mer enn 12 millioner husstander verden over . V esentlig på grunn av bruker vennligheten, evnen til å løse oppga- ver og det enkle renholdet. Storkjøkken bransjen ønsket i mange år en spesiallaget modell, Så vi utvidet sor timentet vår t med en maskin designet for[...]

  • Страница 24

    24 norsk manglende er faring og/eller kunnskap, uten at de holdes under oppsikt eller anvises i bruken av apparatet, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. – Bar n skal holdes under oppsikt for å sikre at de ikke leker med apparatet. – Bar n skal ikke bruke mikseren uten tilsyn. – Dersom strømledningen til dette apparatet er ska[...]

  • Страница 25

    25 norsk Br u k a v s ta v mi ks e re n Du ka n b r uk e s ta v mi ks er e n r et t i bo l le n e ll e r k je le n , a lt så m in dr e re n ho ld , o g s p ar o pp va s k Ba m ix g as tr o er s p es ie lt e g ne t fo r fø l ge nd e br u k – Pi s ke o pp k al de og v ar m e s up pe r o g s a us er f ra 2 t il 3 0 li t er – Ha k ke å la g e pu[...]

  • Страница 26

    26 norsk T e k ni s ke d a ta Mo d el : bamix Ga st r o 35 0 Mo t or s ty rk e : 23 0 V ol t /3 50 Watt Mo t or h as ti g he t: I. 18 ’ 00 0 om d re in i ng er p er m in u tt II . 2 2’ 0 00 o md re i ni ng e r p e r m i nu tt Is o le ri ng do b be l is o le r t T o t al l en gd e 49. 5 c m V a nn te t t ti l Mo t or hu se t ~3 5 cm Kabel spiral[...]

  • Страница 27

    27 nederlands Sinds 1954 kochten reeds meer dan 12 miljoen huishoudens maar ook professionele koks een Original bamix-staafmixer . Bamix is een veelzijdige, handige en eenvoudige keukenmachine met een krach- tige, duurzame motor en bovendien zeer onderhoudsvriendelijk. Op vraag van vele profi-koks ontwikkelden wij de bamix Gastro 350 voor de profes[...]

  • Страница 28

    28 nederlands Neem de veiligheidsinstructies in acht V eiligheidsvoorschriften voor bamix GASTRO 350 – Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook kinderen) met een lichamelijke, sensorische of geestelijke handicap of met gebrek aan er varing en/of kennis, tenzij zij het gebruik van het apparaat eerst hebben geleerd onder toezicht of met ins[...]

  • Страница 29

    29 nederlands – Het apparaat nooit in gebruik nemen, als: – het apparaat, het omhulsel of het snoer beschadigd is, – een defect wordt vermoed nadat het apparaat gevallen is of zoiets dergelijks. In deze gevallen moet het het apparaat door onze reparatie- dienst worden nagezien. – Reparaties mogen alleen door onze vaklui worden uitgevoerd. D[...]

  • Страница 30

    30 nederlands T echnische gegevens bamix Mo d el : bamix G a s t r o 3 5 0 Sp a nn in g: 2 3 0V V e rm o ge n 35 0 W T o e re n: St a nd 1 = 18 ’ 00 0 om w /m in St a nd 2 = 22 ’ 00 0 om w /m in Is o la ti e: D u bb el T o t al e le n gt e: 49 . 5 c m In d om pe ld i ep te : 35 c m Sn o er : sp ir a al Ge w ic ht : ca . 1’ 20 0 g Ke u r:[...]

  • Страница 31

    31 dansk Den originale bamix stavblender har været en favorit i mere end 50 år i over 12 millioner husstande, dels på grund af dens alsidig- hed, dels fordi den er praktisk i brug og fordi den er let at rengøre. På grund af gentagne ønsker fra catering industrien har vi besluttet at udvide vores salgsprogram med en maskine beregnet til profes[...]

  • Страница 32

    32 dansk Overhold sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsforskrifter for bamix GASTRO 350 – Denne stavblender er ikke beregnet til brug for personer (inklusi- ve bør n) med begrænsede fysiske, sensoriske og psykiske evner eller manglende er faring og / eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed og giv[...]

  • Страница 33

    33 dansk – Apparatet, indkapslingen eller ledningen er beskadiget. – Du forventer at den er gået itu efter at være tabt, eller en lignende ulykke er sket. – I disse tilfælde skal apparatet sendes tilbage til vores repara- tionsser vice. – Reparationer må kun blive udført af vores kvalificerede ser vice - center . En anselig fare kan op[...]

  • Страница 34

    34 dansk Pi s kn in g: Sæ n k b a mi x Ga s tr o sk r åt n ed i m as se n o g b e væ g de n l an g- so m t o p o g n e d l a ng s s id en a f be h ol de r en . Ge n ta g pr o ce ss en t i l i n dh ol d et e r st if t . Pi s kn in g o g b l an di n g: Sæ n k b a mi x Ga s tr o - m ed p is ke r is et m on t er et - i e n sk rå v i nk el ne d i b[...]

  • Страница 35

    35 finland V akiovarusteet Monikäyttöterä Hienontaa ja soseuttaa raakoja ja keitettyjä vi- hanneksia, hedelmiä, marjoja, vauvanruokia, kyp- sää lihaa, pakastemarjoja ja jopa jääkuutioita jäämurskaksi. Soseuttaa keittoja ja kastikkeita. Se- koitt aa tahnat ja levittee t sekä voi-, muro- ja vehnät- aikin at. V atkainlevy V atkaa kuohkeak[...]

  • Страница 36

    36 finland kyvyt laitteen tur valliseen käyttöön, tai joilla ei ole riittävästi koke- musta ja/tai tietoa laitteesta. He saavat käyttää laitetta ainoa- staan heidän tur vallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, joka neuvoo heille, miten laitetta käytetään. – Lapsia olisi valvottava niin, etteivät he pääse leikkimään laitte[...]

  • Страница 37

    37 finland – Laitteen lopullinen hävittäminen on tapahduttava paikallisten mää- räysten mukaisesti. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin sekä maakohtaisiin poik- keamiin. T yöskentelyastiat V oitte käyttää työskennellessänne mitä tahansa astiaa, myös liedellä olevaa kattilaa. Kapeat, korkeat astiat sopivat työskentelyyn parem[...]

  • Страница 38

    38 finland T ur vaohjeet – kytkekää laite vain vaihtovirtaan - jännite laitteessa olevan tyyp- pikilven mukaan – sähkölaite ei ole lasten leikkikalu. Lapset eivät ymmärrä vaaroja, joita saattaa syntyä sähkölaitteita käsiteltäessä. Käyttäkää ja säilyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa – älkää asettako laitetta kuum[...]

  • Страница 39

    39 svensk a bamix G350 SoftGrip är avsedd speciellt för professionell bruk. Tillbehör Multikniv skär i små bitar , hackar och mosar råa och kokta grönsaker , frukt, bär , barnemat och kokt kött. Gör- djupfr ysta frukter till fruktglass, krossar till istarnin- gar , passerar soppor och såser . Rör kakdeg och pannkaksmet. Visp Vispar , em[...]

  • Страница 40

    40 svensk a inte står under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säker het el ler h ar fåt t und ervisning av denna pers on om hur a ppa- raten används. – Bar n måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. – Bar n får inte tillåtas använda mixern utan uppsikt. – Om denna apparats nät[...]

  • Страница 41

    41 svensk a Kärl Man kan använda bamix i alla kärl, också direkt i en kastrull på spisen. Smala, höga kärl lämpar sig bättre än breda, låga kärl. Rengöring och skötsel Rengöringen är mycket enkel. T a av tillbehöret och rengör det. Det räcker att rengöra den förkromade delen under rennande vatten. (apparaten får inte vara påk[...]

  • Страница 42

    42 svensk a apparaten utom räckhåll för barn. – ställ inte apparaten på heta ytor eller i närheten av öppen gas- låga. Dette för att förhindra smältskador på höljet. – apparaten får inte rengöras i diskmaskin. – koppla av apparaten eller ännu bättre dra ut stickkontakten vid hantering med skyddshöljet eller tillbehören t. e[...]

  • Страница 43

    Gebrauchsanleitung Bamix Gastro 350 793.044 © ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz 01.13. 3’000 CH - 9517 Mettlen T elefon + 41 71 634 61 80 T elefax + 41 71 634 61 81 w w w .bamix.com V er trieb: Distribution:[...]