Beko CWB 9910 X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beko CWB 9910 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beko CWB 9910 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beko CWB 9910 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beko CWB 9910 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Beko CWB 9910 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beko CWB 9910 X
- название производителя и год производства оборудования Beko CWB 9910 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beko CWB 9910 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beko CWB 9910 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beko CWB 9910 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beko, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beko CWB 9910 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beko CWB 9910 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beko CWB 9910 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário[...]

  • Страница 2

    - 2 -[...]

  • Страница 3

              �    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Страница 4

         �      Fig.6 Fig.7 Fig.9A Fig.8 Fig.9B Fig.9C - 4 -[...]

  • Страница 5

    Fig.6 Fig.11A                     Fig.11B Fig.11C Fig.11A Fig.11D Fig.11E - 5 -[...]

  • Страница 6

                   Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 - 6 -[...]

  • Страница 7

    GENERALIT A’ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quant o fornisc e impor t anti ind icazi oni ri guard anti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L ’a pp ar ec ch io è s ta to pr og et ta t o p er us o i n ver si o ne as p i ra n t e (ev ac u a [...]

  • Страница 8

    fasi in base al modello che si possiede:  T ogliere i 3 pannelli  come indicato in g.4. Tirare la maniglia  come indicato in g. 6.  Aprire il pannello  come indicato in g.5. Tirare la maniglia  come indicato in g.6. Se l’ ap pa re cc hi o è for n it o c on il cu po [...]

  • Страница 9

    diritto a reclamo per l’ev entuale loro sostituzione. In caso di inadempienza delle istr uzioni di sostituzione e di lav aggio si può vericare il rischio di incendio dei ltr i antigrasso . • I ltri al carbone attivo ser vono per depurare l’aria che viene ri messa nell’ ambien te. I ltr i non sono lavabili o rigenerabili e dev o[...]

  • Страница 10

    ALLGEMEINES Die se An le itu ng bi tte auf mer ks am du rc hle sen , da s ie w i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e z u r I n s t a l l a t i o n , z u m Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbew ahren. Das Gerät w urde zum Gebrauch in As pirationsversion (Lu ftau ssch eidu [...]

  • Страница 11

    • Es empehlt sich der Einsatz eines Abluftrohres , das ein en Dur chme sser vo n 150 mm auf wei st. Die V erwe ndun g e i n e s R e d u z i e r s t ü c k s k ö n n t e d i e L e i s t u n g e n d e s Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Be vor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur einfacheren Manöv[...]

  • Страница 12

    lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten. Di e Le is t un g sfä hi g kei t de r Du ns t ab z ug sh a ub e hä ng t entscheidend von der Sorgf alt und Regelmäßigkeit der W ar tung ab , insbesondere die des F ettlters und die des Aktivkohlelters. • Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten enthal[...]

  • Страница 13

    lang die T aste  drücken, dann wird diese aktiviert (dann wird diese) 10 Min uten lang aktiviert, danach kehrt es zu der zuvor eingestellten Geschwindigk eit zurück. Wenn die Funktion aktiv ist, blinkt die LED . Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, wieder die T aste  drücken.  Wenn die T aste  zwei Sekunden lang gedrück[...]

  • Страница 14

    Eq u i pm e nt ( W EE E ) . C o nt r o la n do q u e es t e pr o d uc t o sea eliminado de modo correcto , el usuario contribuye a pr ev enir conse cuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregad[...]

  • Страница 15

    A n t e s d e r e a l i z a r e s t a o p e r a c i ó n , c u m p l a c o n l a s siguientes fases , según el modelo que posea:  Extraiga los 3 paneles A como se indica en la g. 4. Tire la manija B como se indica en la g. 6.  Abra el panel C como se indica en la g. 5. Tire la manija B como [...]

  • Страница 16

    o reciclables y deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del carbón activo , depende del uso más o menso prolongado del aparato, dal tipo de cocina y de la regular idad con la cual se efectúe la limpieza del ltro antigraso . • Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del venti la dor y de l as ot ras sup er ci[...]

  • Страница 17

    GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications impor tantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conser ver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuation de l’air à l’extérie[...]

  • Страница 18

    selon les différents modèles :  Enlev ez les 3 panneaux  comme illustré g. 4. Tirez la poignée  comme illustré g. 6.  Ouvrez le panneau  comme illustré g. 5. Tirez la poignée  comme illustré g. 6. Si l’appa reil est liv ré av ec le chap eau, enle ve z-le en reti rant[...]

  • Страница 19

    les autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abr asifs. • L ’ éc la i rag e de ce tt e ho tt e e s t d es ti n é à êt re u ti li sé uniquement lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné pour une illumination générale et pour une longue durée; dans ce cas l es ampou[...]

  • Страница 20

    GENERAL C a r e f u l l y r e a d t h e fo l l o w i n g i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n regarding installation safety and maintenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting versi on (a ir exha ust to the outs ide – Fig. 1B) , lt er ing version (ai [...]

  • Страница 21

     Remov e the 3 panels  as shown in Fig.4. Pull handle  as shown in Fig.6.  Open panel  as shown in Fig.5. Pull handle  as shown in Fig.6. I f the appliance has a lid, remov e it by removing the 4 screws B as shown in Fig.9A.    Mark the position of th[...]

  • Страница 22

    • The illumination installation is designed for use dur ing cooking and not for prolonged general illumination of the enviro nment. Prolonged use of the illumination installation notably reduces the duration of the b ulb.  ?[...]

  • Страница 23

    ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig d oorle zen, daar het belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raa dpl eg in g.H et app ara at is o ntw or p en als afz ui gka p (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe voer naar de keuk en) of als lt[...]

  • Страница 24

    beter te kunnen bewegen, het vetlter  (Afb. 6) uit te schakelen. V oo r u d e ze ha n de l in g ui t voe r t m o et u de vo lg e nd e opdrachten opvolgen, aan de hand van het model dat u in uw bezit heeft:  V erwijder de 3 panelen  zoals aangegev en in afb. 4. T rek aan het handvat  zoals aangege ven in afb . 6. [...]

  • Страница 25

    echter niet het recht op vervanging v an de lters. • De koolstoflters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggev oerd wordt. Deze lters mogen niet gereinigd of gerecycled worden en moeten minimaal eens in de vier maa nden verv ang en wo rden . De koo lsto fve rza digi ng han gt af v an een al dan niet intensief gebruik van de afzui[...]

  • Страница 26

    O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não de ve ser tratado como resíduo doméstico, mas dev e ser lev ado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento el é c tr i c o e e le c t ró n i co. Para e l i mi n á -l o o be d e ce r o s regulamen tos locais sobre a eliminação de resíduos. Par [...]

  • Страница 27

    Puxe o pegador  como indicado na g. 6.  Abra o painel  como indicado na g. 5. Puxe o pegador  como indicado na g. 6. Se o ap ar el ho ti ver a cú pu la , r em ova- a t ir an do os 4 parafusos B como indicado na gura 9A.   T ra[...]

  • Страница 28

    subs tit uiçã o e lavagem, pode- se veri ca r o per igo de incêndio dos ltros anti-gordura. • Os ltros de carvão activado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os ltros de car vão acti vado não são laváveis ou reg eneráveis e dev er ão se r su bs ti tuí do s n o má xi mo a ca da q ua tr o me se s. A[...]

  • Страница 29

    - 29 -[...]

  • Страница 30

    - 30 -[...]

  • Страница 31

    - 31 -[...]

  • Страница 32

    3LIK0389[...]