Belkin F6C700-EUR инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 92 страниц
- 1.06 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Power Supply
Belkin F6H650-SER
2 страниц 0.17 mb -
Power Supply
Belkin F6H350-USB
2 страниц 0.14 mb -
Power Supply
Belkin F6C350ZSER-SB
4 страниц 1.36 mb -
Power Supply
Belkin F6C700-EUR
92 страниц 1.06 mb -
Power Supply
Belkin F6H500-SER
2 страниц 0.17 mb -
Power Supply
Belkin F6C1000EITW-RK
2 страниц 0.18 mb -
Power Supply
Belkin F6C550-AVR
2 страниц 0.24 mb -
Power Supply
Belkin Power Supply
67 страниц 1.54 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Belkin F6C700-EUR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Belkin F6C700-EUR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Belkin F6C700-EUR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Belkin F6C700-EUR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Belkin F6C700-EUR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Belkin F6C700-EUR
- название производителя и год производства оборудования Belkin F6C700-EUR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Belkin F6C700-EUR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Belkin F6C700-EUR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Belkin F6C700-EUR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Belkin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Belkin F6C700-EUR, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Belkin F6C700-EUR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Belkin F6C700-EUR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Fr De UPS Uninter r uptible P ow er Supply Onduleur Dispositif d'alimentation sans coupure USV Unterbrechungsfreie Stromver sorgung FOR MODELS: F6C700-EUR/F6C1000-EUR/F6C1400-EUR POUR LES MODELES : F6C700-EUR/F6C1000-EUR/F6C1400-EUR FÜR DIE MODELLE F6C700-EUR/F6C1000-EUR/F6C1400-EUR User Manual Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch UK[...]
-
Страница 2
P73335u_UPS_man.qxd 4/30/01 12:19 PM Page 2[...]
-
Страница 3
Language T able of Contents Fr De UK English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 En P73335u_UPS_man.qxd[...]
-
Страница 4
T able of Contents Section Page 1. Safety Instructions ..........................................................................1 2. Introduction ....................................................................................3 3. Installation ......................................................................................9 4. Operation [...]
-
Страница 5
1-1 TUV Safety Instruction • Please observe the following precautions to ensur e personnel safety and reliable equipment observation: • The sound pressur e level at the operator’ s position according to IEC 704-1:1982 is equal to or less than 70dB(A). For installation: • The unit should be installed by service personnel only . • Upon inst[...]
-
Страница 6
2 Safety Instructions (continued) EC Conformity Declaration The devices comply with the following regulatory guidelines: • 73/23/EEC guideline of the Council for Approximation of the Legal Regulations of the EC Countries concerning the electrical apparatus within certain voltage tolerances, modified by the guideline RL 93/68/EEC of the Council. ?[...]
-
Страница 7
En 2. Introduction 2-1 SYMBOLS PROTECTIVE GROUNDING TERMINAL: A terminal that must be connected to earth ground prior to making any other connection to the equipment. A terminal to which or from which an alternating (sine wave) current or voltage may be applied or supplied. A terminal to which or from which a dir ect current or voltage may be appli[...]
-
Страница 8
4 2-2 Theory of Operation The Regulator PRO ™ NetUPS Series is a line-interactive UPS with Automatic V oltage Regulation (A VR) that provides clean and r eliable AC power to the computer system through the input and output EMI filter , sur ge suppressor and line-conditioning transformer (autotransformer) that can boost or buck-down line voltage a[...]
-
Страница 9
User replaceable battery The Regulator PRO ™ NetUPS Series has a "user -replaceable battery function" so that users can easily swap the batteries inside the UPS by themselves. Battery replacement pr ocedures ar e described in section 6. Charging curr ent with low ripple and harmonics A special controlled cir cuit is used to provide char[...]
-
Страница 10
6 Introduction (continued) 2-5 Front Panel ON/TEST : Pressing the button activates two functions. One is ON, the other is TEST . *ON: Pressing the button on the UPS and power the load. *TEST : T o activate UPS self-test. It can verify both the operation of the UPS and the condition of the battery . OFF: T o turn of f the UPS. BUCK-DOWN LED: Indicat[...]
-
Страница 11
En Introduction (continued) ON BA TTER Y LED : Indicates the UPS is supplying the load fr om the battery power . REPLACE BA TTER Y : Indicates the UPS battery is no longer useful and must be replaced immediately . BA TTER Y LEVEL LED: Displays the remaining per centage of battery capacity (25%, 50%, 75%, and 100%). 2-6 Rear Panel OUTPUT RECEPT ACLE[...]
-
Страница 12
8 Introduction (continued) Rear panel of F6C700-EUR Rear panel of F6C1000-EUR/F6C1400-EUR P73335u_UPS_man.qxd 4/30/01 12:19 PM Page 8[...]
-
Страница 13
3. Installation 3-1 Unpacking • Please read this user manual befor e installing the UPS. • This UPS contains batteries that are potentially hazar dous to the user , even when the UPS is not connected to the utility power . • All repairs should be performed by qualified service personnel. • Before unpacking the UPS, check the packing box. If[...]
-
Страница 14
10 Installation (continued) 2. Charging the battery The battery charger of the UPS automatically char ges the battery whenever the power cord of the UPS is connected to a normal utility power . When the UPS is running for the first time, charge the UPS for at least six hours to ensure batteries inside ar e fully charged before operation. Y ou may i[...]
-
Страница 15
En 4. Operation 4-1 Cold Start when utility is not present Even with the absence of utility power , the UPS can be turned "On". Just push the ON/TEST button and wait for about two seconds for the UPS to be turned "On". The INVERTER LED will light followed by a beep and the UPS is "On". 4-2 T urning 'ON' the U[...]
-
Страница 16
12 Operation (continued) 4-6 Load Level Display The 4-LED load percentage display shows the power level (20%, 40%, 60%, 80%) drawn by the loads from the UPS. If the UPS is overloaded, the OVERLOAD LED will light. 4-7 Battery Level Display This display shows the battery capacity left in the battery . The level is repr esented by percentages of 25, 5[...]
-
Страница 17
En OVERLOAD: If an overload occurs, the OVERLOAD LED will light and a continuous beep will be heard. Under this condition, check the load conn ected to the UPS. BUCK/BOOST : If the UPS encounters a high utility voltage, the function of the buck is to automatically curtail this voltage to a normal level. In the case that the UPS should come upon a l[...]
-
Страница 18
14 BA TTER Y LOW: This function is to inform users of the remaining power capacity of the batteries. When batteries reach a low-level condition, the UPS alarm will beep once every second and the LED on the 25% level will flash. SHORT CIRCUIT : When a short occurs in an ON UTILITY MODE, the UPS will shift to ON BA TTER Y MODE. If the short persists,[...]
-
Страница 19
En OVER TEMPERA TURE When temperature inside the UPS is too high, the LED of Buck-Down, Boost, Normal, and On Battery will light, the alarm will sound continuously and, after a minute, the UPS will stop supplying power to the load. UPS F AUL T When there is a br eakdown on the UPS, all LEDs will light and the buzzer will sound continuously . If thi[...]
-
Страница 20
16 5. Maintenance • The normal life of a battery is 3-5 years. But extreme operating conditions and environmental conditions may shorten its life-span. • T o r eplace batteries, contact qualified personnel. • When the UPS has been unused for some time, the batteries inside will discharge slightly . It is recommended to char ge the UPS once ev[...]
-
Страница 21
En The Regulator PRO ™ NetUPS Series provides a convenient and easy way to replace batteries. If batteries ar e in poor condition, follow the proper procedur e for battery replacement. 6-1 Notice • When replacing batteries, always use the same type as the previous one. • Do not dispose the battery or batteries in a fire as they may explode. ?[...]
-
Страница 22
18 5. Disconnect the battery: • For F6C700 -EUR (700V A) and F6C1000 -EUR (1000V A) models, disconnect the batteries and UPS by loosening the connectors. • For F6C1400 -EUR (1400V A) model, disconnect the batteries and UPS by pulling apart the two white couplers that are connected together . 6. Connect the new battery: • For 700V A and 1000V [...]
-
Страница 23
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 7. T roubleshooting UPS does not provide expected back-up time. UPS is not turned on. (No alarm, no LED lights.) Press the ON/TEST button to turn on the UPS. (Refer to section 4 to turn on the UPS.) 1. Reduce some loads connected to the UPS 2. Reset the circuit breaker . (Push button in.) Call for qualified service p[...]
-
Страница 24
20 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION T roubleshooting UPS over temperature. ( BUCK, BOOST , NORMAL, ON BA TTERY LEDs light) All LEDs light. 1. T urn off UPS. 2. Call for service. 1. Recharge the batteries for at least 4 hours. 2. If problem r emains, replace the batteries. Re-test after using another differ ent transmission speed. Re-connect the UPS [...]
-
Страница 25
8. Communication Interface The Regulator PRO ™ NetUPS Series has a 9-pin D-type connector that concurrently pr ovides protocols for RS-232 and Dry contact. Using the optional software, the UPS and computer can transmit signals to each other . These two communication ports are used to contr ol the UPS and its connector pin are defined as follows: [...]
-
Страница 26
22 Communication Interface (continued) The UPS data is provided at 2400 bps baud rate and made up of 8-bit, 1 stop-bit, and no parity bit. All information is encoded in ASCII format. HARDWARE: BAUD RA TE ------------------------2400 bps DA T A LENGTH --------------------8 bits STOP BIT ---------------------------1-bit P ARITY ----------------------[...]
-
Страница 27
En Communication Interface (continued) 8-2 Dry Contact NC ----------------- 1 6-------------- Low Battery NC ----------------- 2 7-------------- NC Shut Down-------- 3 8-------------- NC AC Fail ------------ 4 9-------------- NC Signal Ground ---- 5 Pin 4: Output signal transfers from HIGH to LOW when utility fails. The pin is normally at high leve[...]
-
Страница 28
24 ELECTRICAL INPUT V oltage 191V~250V for 220V Model Line Conditioning Boost: +17%; Buck-Down: -13% 220V Model: 191V~205V (Boost); 232V~250V (Buck-Down) Frequency 50Hz ELECTRICAL OUTPUT Maximum Load F6C700 -EUR : 700V A/450W F6C1000 -EUR : 1000V A/670W F6C1400 -EUR : 1400V A/950W V oltage (On Battery Mode) Nominal V oltage (220V/230V/240V) ± 5% -[...]
-
Страница 29
En Battery Number F6C700 -EUR 12V/7Ah *2 and Capacity F6C1000 -EUR 12V/12Ah *2 F6C1400 -EUR 12V/17Ah *2 T ypical Rechar ge Time < 8 hours rechar ge to 90% capacity INTERF ACE Communication One female DB9 connector for RS-232 and Dry Contact Single LED Indicator Inverter , Replace Battery , Buck-Down Normal, Boost Sequenced LED Indicator Battery [...]
-
Страница 30
26 10. APPENDIX A: T ypical Run Time F6C700-EUR (700V A/450W) Load T ypical Run Time 20% (90W) 55 minutes 40% (180W) 22 minutes 60% (270W) 13 minutes 80% (360W) 8 minutes 100% (450W) 5 minutes F6C1000-EUR (1000 V A/670W) Load T ypical Run Time 20% (134W) 60 minutes 40% (268W) 24 minutes 60% (402W) 13 minutes 80% (536W) 9 minutes 100% (670W) 6 minut[...]
-
Страница 31
En FCC Statement DECLARA TION OF CONFORMITY WITH FCC RULES FOR ELECTROMAGNETIC COMP A TIBILITY W e, Belkin Components, of 501 West W alnut Street, Compton CA 90220, declare under our sole responsibility that the pr oduct: F6C700/1000/1400-EUR to which this declaration relates: Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the foll[...]
-
Страница 32
28 © 2001 Belkin Components. All rights reserved. All trade names are r egistered trademarks of respective manufacturers listed. Belkin Components B.V . Starparc Building • Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands T el: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349 Belkin Components, Ltd. Unit 13 • Gatelodge Close • Round S[...]
-
Страница 33
T able des matières Section Page 1. Consignes de sécurité ..................................................................31 2. Introduction ..................................................................................33 3. Installation ....................................................................................39 4. Fonctionnemen[...]
-
Страница 34
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 30[...]
-
Страница 35
Fr 1-1 Consignes de sécurité TUV • V euillez observer les règles suivantes afin de veiller à la sécurité du personnel et d'assurer du bon fonctionnement du matériel : • Le niveau de pression sonor e pour la personne qui utilise l'appareil est égal ou inférieur à 70 dB(A) selon la norme IEC 704-1:1982. Pour l'installatio[...]
-
Страница 36
32 Consignes de sécurité (suite) Déclaration de conformité EC • Ces dispositifs sont conformes aux dir ectives suivantes : • Dir ective 73/23/EEC du Conseil pour l'harmonisation des lois des membres de l'UE r elatives aux appareils électriques présentant des tolérances de tension, modifiée par la directive RL 93/68/EEC du Cons[...]
-
Страница 37
Fr 2. Introduction 2-1 SYMBOLES FIL DE PROTECTION POUR MISE A LA TERRE : Fil devant être mis à la terr e avant d'effectuer tout autr e branchement sur l'appareil. Fil auquel, ou depuis lequel, il est possible d'appliquer ou de fournir un courant alternatif ou une tension (onde sinusoïdale). Fil auquel, ou depuis lequel, il est pos[...]
-
Страница 38
34 2-2 Théorie de fonctionnement Le Regulator PRO™ série NetUPS est un onduleur interactif doté d’un régulateur automatique de tension (A VR) qui fournit aux systèmes informatiques une alimentation CA fiable et sans parasite par l'intermédiaire d'un filtre EMI d'entrée/sortie, d'un parasurtenseur et d'un transfor[...]
-
Страница 39
Fr Introduction (suite) Batterie remplaçable par l'utilisateur Le Regulator PRO™ série NetUPS dispose d'une fonction de remplacement de batterie par l'utilisateur de manière à ce que les utilisateurs puissent aisément changer eux-mêmes les batteries qui se trouvent à l'intérieur de l'onduleur . La procédur e est [...]
-
Страница 40
36 Introduction (suite) 2-5 Face avant ON-TEST (MARCHE-TEST): Lorsque vous appuyez sur ce bouton, deux fonctions sont activées. L'une est « ON » (MARCHE) et l'autre est « TEST ». *MARCHE: Si vous appuyez sur ce bouton, la charge est mise sous tension. *TEST : Permet d'activer l'autotest de l'onduleur . Il vérifie à l[...]
-
Страница 41
Fr Introduction (suite) VOY ANT SUR BA TTERIE : Indique que l'onduleur alimente la charge à partir du courant fourni par les batteries. VOY ANT REMPLACER LA BA TTERIE: Indique que la batterie de l'onduleur n'est plus utilisable et doit être immédiatement r emplacée. VOY ANT NIVEAU DE LA BA TTERIE: Affiche le pour centage (25%, 50[...]
-
Страница 42
38 Introduction (suite) Face arrière du modèle F6C700 -EUR Face arrière des modèles F6C1000 -EUR /F6C1400 -EUR INTERF ACE DE COMMUNICA TION VOY ANT DE PROBLEME DE CABLAGE PORT SNMP PRISE DE SORTIE PRISE D'ENTREE INTERF ACE DE COMMUNICA TION VOY ANT DE PROBLEME DE CABLAGE DISJONCTEUR CA PORT SNMP PRISE D'ENTREE PRISE DE SORTIE P73335f?[...]
-
Страница 43
Fr Installation 3-1 Déballage • V euillez lire ce manuel avant d'installer l'onduleur . • Cet onduleur contient des batteries qui peuvent être potentiellement dangereuses pour l'utilisateur , même lorsque l'onduleur n'est pas r elié au secteur . • T outes les réparations doivent être réalisées par un réparate[...]
-
Страница 44
40 Installation (suite) 3. Mise en charge de la batterie Le chargeur de batterie de l'onduleur char ge automatiquement la batterie lorsque le cordon d'alimentation de l'onduleur est raccor dé au secteur . Lors de la premièr e utilisation, mettez l'onduleur en charge pendant au moins 6 heures afin de vous assur er que les batte[...]
-
Страница 45
Fr 4. Fonctionnement 4-1 Démarrage à froid lorsque le secteur est absent L'onduleur peut être allumé, ceci même en l'absence de courant du secteur . Il vous suffit de maintenir enfoncé le bouton « ON/TEST » (MARCHE/TEST) pendant 2 secondes pour que l'onduleur s'allume. Le voyant « INVERTER » (INVERSEUR) s'allume, [...]
-
Страница 46
42 Fonctionnement (suite) 4-6 Affichage du niveau de charge L'indicateur de charge à 4 voyants af fiche le niveau de puissance (20 %, 40 %, 60 %, 80 %) demandé à l'onduleur par les charges. Si l'onduleur est surchar gé, le voyant « OVERLOAD » (SURCHARGE) s'allume. 4-7 Affichage du niveau des batteries Cet indicateur montre[...]
-
Страница 47
Fr OVERLOAD (SURCHARGE): En cas de surchar ge, le voyant « OVERLOAD » (SURCHARGE) s'allume et un signal sonore continu se fait entendr e. Dans ce cas, vous devez vérifier la charge connectée à l'onduleur . BUCK/BOOST (BAISSE/HAUSSE DE TENSION): Lorsque l'onduleur détecte une tension élevée au niveau du secteur , le dispositif[...]
-
Страница 48
44 BA TTER Y LOW (BA TTERIE F AIBLE) : Cette fonction permet d'indiquer à l'utilisateur la puissance restant dans les batteries. Lorsque le niveau des batteries est faible, l'alarme de l'onduleur sonne une fois toutes les secondes et le voyant indiquant un niveau de 25 % clignote. SHORT CIRCUIT (COUR T -CIRCUIT): En cas de cour[...]
-
Страница 49
Fr OVER TEMPERA TURE (TEMPERA TURE EXCESSIVE) Lorsque la température à l'intérieur de l'onduleur est tr op élevée, les voyants « Buck-Down » (Baisse de tension), « Boost » (Hausse de tension), Normal et « On Battery » (Sur batterie) s'allument, l'alarme sonne en continu et, après une minute, l'onduleur cesse d&a[...]
-
Страница 50
46 5. Maintenance • La durée de vie normale d'une batterie se situe entre 3 et 5 ans. Cependant, des conditions de fonctionnement et ambiantes extrêmes peuvent réduire cette durée. • Pour remplacer les batteries, faites appel à une personne qualifiée. • Si vous n'utilisez pas l'onduleur pendant un certain temps, les batte[...]
-
Страница 51
Fr Le Regulator PRO™ série NetUPS permet un remplacement pratique et simple vos batteries. Si celles-ci sont en mauvais état, suivez la procédur e adaptée au remplacement des batteries. 6-1 Avertissement • Lorsque vous remplacez des batteries, utilisez toujours des batteries du même type que les précédentes. • Ne jetez pas les batterie[...]
-
Страница 52
48 5. Débranchez la batterie: • Pour les modèles F6C700-EUR (700V A) et F6C1000-EUR (1000V A), débranchez les batteries de l'onduleur en défaisant les connecteurs. • Pour le modèle F6C1400 -EUR (1400V A), débranchez les batteries de l'onduleur en désolidarisant les deux coupleurs blancs branchés ensemble. 6. Branchez la nouvel[...]
-
Страница 53
Fr 49 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 7. Dépannage L'onduleur ne fournit pas d'alimentation électrique pendant la durée prévue. L'onduleur n'est pas allumé. (Pas d'alarme, pas de voyant) Appuyez sur le bouton « ON/TEST » (MARCHE/TEST) pour allumer l'onduleur (reportez-vous à la section 4 pour savoir comment al[...]
-
Страница 54
50 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Dépannage (suite) T empérature excessive de l'onduleur (les voyants « BUCK » (BAISSE DE TENSION), « BOOST » (HAUSSE DE TENSION), NORMAL et « ON BA TTERY » (SUR BA TTERIE) sont allumés). T ous les voyants s'allument. 1. Eteignez l'onduleur . 2. Appelez un réparateur . 1. Rechargez les batt[...]
-
Страница 55
Fr 8. Interface de communication Le Regulator PRO™ série NetUPS est équipé d'un connecteur de type D à 9 broches qui fournit simultanément des pr otocoles aux ports RS-232 et Contact sec. A l'aide du logiciel facultatif, l'onduleur et l'ordinateur peuvent se transmettre des signaux. Ces deux ports de communication sont ut[...]
-
Страница 56
52 Interface de communication (suite) Les données de l'onduleur sont fournies avec un débit de 2400 bps. Elles sont de type 8 bits avec un bit d'arrêt et aucun bit de parité. T outes les informations sont codées au format ASCII. MA TERIEL: DEBIT EN BAUDS ---------------------------------2400 bps LONGUEUR DES DONNEES------------------[...]
-
Страница 57
Fr Interface de communication (suite) 8-2 Contact sec NC ----------------- 1 6-------------- Batterie faible NC ----------------- 2 7-------------- NC Mise hors tension 3 8-------------- NC Panne CA ------------ 4 9-------------- NC Signal de mise à la terre 5 Broche 4: Le signal de sortie passe de « HIGH » (ELEVE) à « LOW » (F AIBLE) en cas [...]
-
Страница 58
54 ALIMENT A TION D'ENTREE T ension 191V~250V pour le modèle 220V Conditionneur de ligne Hausse de tension : +17 % ; Baisse de tension: -13 % (Baisse de tension) 220V Modèle : 191V~205V (Hausse de tension) ; 232V~250V (Baisse de tension) Fréquence 50Hz PUISSANCE EN SORTIE Charge maximum F6C700 -EUR : 700V A/450W F6C1000 -EUR : 1000V A/670W [...]
-
Страница 59
Fr Nombre de batteries F6C700-EUR 12V/7Ah *2 et capacité F6C1000-EUR 12V/12Ah *2 F6C1400-EUR 12V/17Ah *2 T emps de r echarge normal < 8 heur es de rechar ge pour obtenir une capacité jusqu'à 90 % INTERF ACE Communication Un connecteur femelle DB9 pour le port RS-232 et le contact sec V oyant unique Inverseur , Remplacer la batterie, Bais[...]
-
Страница 60
56 ANNEXE A : Fonctionnement nor mal F6C700-EUR (700V A/450W) Charge Fonctionnement normal 20% (90W) 55 minutes 40% (180W) 22 minutes 60% (270W) 13 minutes 80% (360W) 8 minutes 100% (450W) 5 minutes F6C1000-EUR (1000 V A/670W) Charge Fonctionnement normal 20% (134W) 60 minutes 40% (268W) 24 minutes 60% (402W) 13 minutes 80% (536W) 9 minutes 100% (6[...]
-
Страница 61
57 Fr Infor mation Réglementation FCC DECLARA TION DE CONFORMITE A VEC LES REGLES FCC POUR LA COMP A TIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Nous, Belkin Components, sis au 501 W est Walnut Str eet, Compton CA 90220, déclarons sous notr e seule responsabilité que le pr oduit F6C700/1000/1400fEUR auquel se réfère la présente déclaration, est conforme à l[...]
-
Страница 62
58 Belkin Components B.V . Starparc Building • Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands T el: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349 Belkin Components, Ltd. Unit 13 • Gatelodge Close • Round Spinney Northampton • Northants • NN3 8RX • Royaume-Uni T el: +44 (0) 1604678300 Fax: +44 (0) 1604678330 Belkin Components[...]
-
Страница 63
Inhaltsverzeichnis 59 De 59 Abschnitt Seite 1. Sicherheitsvorschriften ..................................................................61 2. Einführung ....................................................................................63 3. Installation ....................................................................................69 4. Be[...]
-
Страница 64
P73335g–UPS–man.qxd 4/30/01 12:24 PM Page 60[...]
-
Страница 65
1-1 TÜV -Sicherheitshinweise • Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Gefahren für Leib und Leben der Bediener zu vermeiden und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten: • Der Schalldruckpegel an der Bedienerposition beträgt gemäß IEC 704- 1:1982 höchstens 70 dB(A). Installationsanweisungen: • Das Gerät darf[...]
-
Страница 66
62 1. Sicherheitsvorschriften (Forts.) EU-Konformitätserklärung • Die Geräte entsprechen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien: • Richtlinie 73/23/EWG des Europäischen Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten zu elektrischen Geräten mit bestimmten Spannungstoleranzen (Niederspannungsrichtlinie), geändert d[...]
-
Страница 67
63 De 2. Einführung 2-1 Symbole SCHUTZERDE: Das gekennzeichnete Endgerät muß geerdet werden, bevor weiter e Geräte angeschlossen werden. Gerät, das eine (sinusförmige) W echselspannung abgeben bzw . mit W echselspannung betrieben werden kann. Gerät, das eine Gleichspannung abgeben bzw . mit Gleichspannung betrieben werden kann. Dieses Symbol[...]
-
Страница 68
64 2-2 Funktionsbeschreibung Die Regulator PRO™ NetUPS Series ist eine interaktive USV mit automatischem Spannungsregler (ASR), der das Computersystem über einen EMI Eingangs- und Ausgangsfilter mit sauberer , zuverlässiger Ener gie versorgt. Zudem bietet sie Schutz vor Überspannung und verfügt über einen Ausgleichsregler (Autotransformator)[...]
-
Страница 69
Benutzeraustauschbare Batterie Die Regulator PRO™ NetUPS Series verfügt über austauschbare Batterien, die von den Benutzern gewechselt werden können. Anweisungen zum Batteriewechsel finden Sie in Abschnitt 6. Ladestrom mit niedrigem Oberwellengehalt und r eduzierten Oberschwingungen Eine spezielle, gesteuerte Schaltung sorgt für Blindleistung[...]
-
Страница 70
66 Einführung (Forts.) 2-5 V orderseite ON-TEST (Ein/T est): Diese T aste hat zwei Funktionen: Sie dient zum Einschalten und zum T esten der USV . *ON (An): Durch Drücken der T aste aktivieren Sie die Stromversor gung der V erbraucher über die USV . *TEST : Der Selbsttest der USV wird ausgelöst. Er überprüft sowohl die USV - Funktion als auch[...]
-
Страница 71
Einführung (Forts.) ON BA TTER Y (Batterieversorgung): Zeigt an, daß die V erbraucher über die USV -Batterie versorgt wer den. REPLACE BA TTER Y (Batterie wechseln): Zeigt an, daß die Batterie nicht mehr funktionsfähig ist und baldmöglichst gewechselt werden muß. BA TTER Y LEVEL (Ladezustand): Zeigt die verbleibende Kapazität der Batterie a[...]
-
Страница 72
68 Einführung (Forts.) Rückseite F6C700-EUR Rückseite F6C1000-EUR/F6C1400-EUR COMMUNICA TION INTERFACE (Serielle Schnittstelle) SNMP SLOT (SNMP-Steckplatz) OUTPUT RECEPT ACLE (Stromausgang) INPUT RECEPT ACLE (Eingangsbuchse) COMMUNICA TION INTERFACE (Serielle Schnittstelle) SITE WIRING F AUL T LED (V erdrahtungsfehler -Anzeige) AAC BREAKER (Schu[...]
-
Страница 73
3. Installation 3-1 Auspacken des Geräts • Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Installation der USV sorgfältig dur ch. • Diese USV enthält Batterien mit einem Gefährdungspotential für den Benutzer , auch wenn die USV nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. • Alle Reparaturen müssen von qualifizierten Fachkräften vorgenomm[...]
-
Страница 74
70 Installation (Fortsetzung) 3. Laden der Batterie Das Batterieladegerät der USV lädt die Batterie automatisch, wenn das Netzkabel der USV mit dem normalen Stromnetz verbunden ist. Nach dem ersten Anschließen muß die USV vor der Inbetriebnahme mindestens 6 Stunden lang geladen werden, um ein vollständiges Laden der Batterien zu gewährleisten[...]
-
Страница 75
De 4. Bedienung 4-1 Kaltstart ohne Stromnetz Auch ohne Netzstrom kann die USV eingeschaltet wer den. Hierzu drücken Sie zwei Sekunden lang die T aste "ON/TEST" (EIN/TEST). Die INVERTER LED (W echselrichter -LED) leuchtet auf. Danach wird ein Signalton ausgegeben. Die USV ist jetzt eingeschaltet. 4-2 Einschalten der USV Bei normaler Netzv[...]
-
Страница 76
72 Bedienung (Fortsetzung) 4-6 Lastanzeige Die aus vier LEDs bestehende Lastanzeige zeigt die Leistung an (20 %, 40 %, 60 %, 80 %), die von den V erbrauchern aufgenommen wird. Ist die USV überlastet, leuchtet die Anzeige "OVERLOAD" (Überlastung) auf. 4-7 Batterieladezustand Diese Anzeige gibt die verbleibende Batteriekapazität an. Die [...]
-
Страница 77
De OVERLOAD (Überlastung): Bei einer Überlastung leuchtet die Anzeige "OVERLOAD" (Überlastung) auf. Gleichzeitig wird ein konstanter Signalton ausgegeben. In diesem Fall überprüfen Sie die Leistungsaufnahme der angeschlossenen V erbraucher . BUCK/BOOST (Spannungsbegrenzung/-verstärkung) Stellt die USV eine zu hohe Netzspannung fest,[...]
-
Страница 78
74 BA TTER Y LOW (Batterie schwach): Diese Funktion weist darauf hin, daß die Batteriekapazität nicht mehr ausreicht. In diesem Fall gibt die USV einen Signalton pr o Sekunde auf. Gleichzeitig blinkt die LED für die 25%-Stufe auf. SHORT CIRCUIT (Kurzschluß): Kommt es im "ON UTILITY MODE" (Netzversorgungsmodus) zu einem Kurzschluß, we[...]
-
Страница 79
De OVER TEMPERA TURE (Übertemperatur) Ist die T emperatur in der USV zu hoch, leuchten die Anzeigen für Spannungsbegrenzung, Spannungsverstärkung, Normalbetrieb und Batterieversorgung auf, es wir d ein konstanter Signalton ausgegeben, und nach einer Minute stellt die USV die V ersorgung der V erbraucher ein. UPS F AUL T (USV -Fehler) Kommt es zu[...]
-
Страница 80
76 5. Pflege und W artung • Normalerweise hält eine Batterie ca. 3 bis 5 Jahre. Extr eme Betriebs- und Umgebungsbedingungen können die Lebensdauer jedoch herabsetzen. • Zum W echsel der Batterien wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Kundendienst. • W enn die USV eine Zeitlang nicht verwendet wird, kommt es zu einer geringfügigen E[...]
-
Страница 81
De An der Regulator PRO™ NetUPS Series können Batterien leicht und problemlos gewechselt wer den. Befinden sich die Batterien in schlechtem Zustand, befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen zum Batteriewechsel. 6-1 Hinweis • Batterien dürfen nur durch Ersatzbatterien gleichen T yps ersetzt werden. • Batterien von Feuer fernhalten! Explos[...]
-
Страница 82
78 5. Lösen Sie die Batteriekontakte: • Bei den Modellen F6C700-EUR (700 V A) und F6C1000-EUR (1000 V A) ziehen Sie hierzu die Stecker ab. • Beim Modell F6C1400-EUR (1400 V A) ziehen Sie hierzu die beiden weißen Kupplungen voneinander ab. 6. Schließen Sie die neue Batterie an. • Bei den Modellen mit 700 V A und 1000 V A verbinden Sie die b[...]
-
Страница 83
De FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 7. Fehlerbehebung USV bietet nicht die erwartete Überbrückungszeit USV läßt sich nicht einschalten. (Kein W arnton, Anzeigen leuchten nicht auf.) Drücken Sie die T aste "ON/TEST" (Ein/T est), um die USV einzuschalten. (V ergleichen Sie hierzu Abschnitt 4.) 1. T rennen Sie einige V erbraucher von de[...]
-
Страница 84
80 FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 7. Fehlerbehebung (Forts.) Überhitzung der USV . (Die Anzeigen BUCK, BOOST , NORMAL, ON BA TTERY [Spannungsbegrenzung, Spannungsverstärkung, Normalbetrieb, Batterieversorgung] leuchten auf.) Alle LEDs leuchten auf. 1. Schalten Sie die USV ab. 2. V erständigen Sie den Kundendienst. 1. Laden Sie die USV -Batteri[...]
-
Страница 85
De 8. Serielle Schnittstelle Die Regulator PRO ™ NetUPS Series verfügt über einen 9poligen Anschluß (T yp D), der mit einem RS-232- oder T rockenkontakt-Protokoll betrieben werden kann. Anhand der optionalen Softwar e können USV und Computer Signale austauschen. Die beiden seriellen Schnittstellen dienen zur Steuerung der USV . Die Anschlußk[...]
-
Страница 86
82 Serielle Schnittstelle (Forts.) Die USV -Daten werden mit 2400 bps ber eitgestellt (8 Bit, 1 Stopp-Bit, keine Parität). Sämtliche Informationen werden im ASCII-Code geliefert. HARDWARE: BAUDRA TE ------------------------ 2400 bps DA TENLÄNGE ------------------------8 bits STOPBIT ---------------------------------1 bit P ARITÄT : ------------[...]
-
Страница 87
De Serielle Schnittstelle (Forts.) 8-2 T rockenkontakt NC ----------------- 1 6---------------- Batterie entladen NC ----------------- 2 7-------------- NC Systemabschluß-------- 3 8-------------- NC W echselstromausfalll------- 4 9-------------- NC Signal Erde------- 5 Pin 4: Ausgabesignal wird bei Netzausfall von HOCH auf NIEDRIG zurückgestuft.[...]
-
Страница 88
84 NETZEINGANG Spannung 191 V~250 V für 220 V -Modell Spannungsausgleich V erstärkung: +17 %; Begrenzung: -13 % (Begrenzung) 220 V Modell: 191 V~205 V (V erstärkung); 232 V~250 V (Begrenzung) Frequenz 50 Hz STROMAUSGANG max. Auslastung: F6C700-EUR: 700V A/450W F6C1000-EUR: 1000V A/670W F6C1400-EUR: 1400V A/950W Spannung (Batterieversorgung) Nenn[...]
-
Страница 89
De Anzahl der Batterien, F6C700 -EUR 12V/7Ah *2 Kapazität F6C1000 -EUR 12V/12Ah *2 F6C1400 -EUR 12V/17Ah *2 T ypische Ladedauer < 8 Stunden bis auf 90 % Kapazität SCHNITTSTELLE Seriell eine DB9-Buchse für RS-232 und T rockenkontakt Einzelne LED-Anzeige W echselrichter , Batterie wechseln, Begrenzung, Normal, V erstärkung Abgestufte LED-Anzei[...]
-
Страница 90
86 F6C700-EUR (700V A/450W) Auslastung T ypische Laufzeit 20% (90W) 55 Minuten 40% (180W) 22 Minuten 60% (270W) 13 Minuten 80% (360W) 8 Minuten 100% (450W) 5 Minuten F6C1000-EUR (1000 V A/670W) Auslastung T ypische Laufzeit 20% (134W) 60 Minuten 40% (268W) 24 Minuten 60% (402W) 13 Minuten 80% (536W) 9 Minuten 100% (670W) 6 Minuten F6C1400-EUR (1400[...]
-
Страница 91
Infor mation FCC Behauptung ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT MIT DEN FCC-VORSCHRIFTEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT Wir , Belkin Components, 501 West W alnut Street, Compton CA 90220, USA, erklären hiermit in alleiniger V erantwortung, daß der Artikel F6C700/1000/1400gEUR auf den sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit T eil 15 der F[...]
-
Страница 92
88 © 2001 Belkin Components. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene W arenzeichen der angegebenen Hersteller . Belkin Components B.V . Starparc Building • Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands T el: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349 Belkin Components, Ltd. Unit 13 • Gatelodge Close • Rou[...]