Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Flat panel support
Bell'O PR-32
11 страниц -
Flat panel support
Bell'O WAVS-333
16 страниц -
Flat panel support
Bell'O AVSC-2121
8 страниц -
Flat panel support
Bell'O WAVS-341
12 страниц -
Flat panel support
Bell'O WAVS-327
12 страниц -
Flat panel support
Bell'O 7640B
52 страниц -
Flat panel support
Bell'O AVSC-2061E
12 страниц -
Flat panel support
Bell'O 7845B
40 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bell'O 7440B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bell'O 7440B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bell'O 7440B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bell'O 7440B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bell'O 7440B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bell'O 7440B
- название производителя и год производства оборудования Bell'O 7440B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bell'O 7440B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bell'O 7440B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bell'O 7440B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bell'O, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bell'O 7440B, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bell'O 7440B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bell'O 7440B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI FLACHBILDSCHIRM TV WANDBEFESTIGUNG ANLEITUNGSHANDBUCH НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН ДЛЯ ПЛОС[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at io na l) fr om 9a m – 5p m EST . • NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF 80 LBS (36 KG). • This mounting br[...]
-
Страница 4
AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ct io ns ou po ur to ut be so in d' as si st an ce , veu il le z co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) de 9h 00 à 17h 00 (h eu re de l' Es t) . • NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPAC[...]
-
Страница 5
ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ce si ta as es or am ie nt o adi ci on al , co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1- 73 2- 97 2- 13 33 (d es de ot ro s lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra de l est e. • NUNCA EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE [...]
-
Страница 6
PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov es se ro ri su lt ar e chi ar e o si ne ce ss it as se di ul te ri or e ass is te nz a, co nt at ta re Be ll ’O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (da al tr i Pae si ) dal le 9. 00 - 17. 00 (o ra co[...]
-
Страница 7
VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r Ans ic ht se in , das s Sie Un te rs tü tz un g br au ch en , set ze n Sie si ch bi tt e mit Be ll ’O ® un te r T ele fo nn um me r 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /K an ad a) od er + 1-7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at io na l) zw is ch en 9 Uhr un d 17 Uh[...]
-
Страница 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам по на до би тс я по мощ ь ил и чт о– то н еп оня тн о в ин ст ру кци и, о бр ат ит ес ь в фир му B el l’ O ® по те ле фон у 1- 88 8- 23 5-7 64 6 (С ША /К ан ада ) ил и +1 -7 32 -97 2- 13 33 ( дл я ме жду н?[...]
-
Страница 9
(IT) Installation T emplate, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación, 1 Schema di installazione, 1 Schablone für Installation, 1 Шаблон для установки, 1 (MP) Monitor Plate, 1 Plaque de moniteur, 1 Placa del monitor, 1 Piastra per lo schermo, 1 Monitor-Platte, 1 Плата для монитора, 1 (F) M4/M5, 10 A B (AG) M[...]
-
Страница 10
10 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA R T E S I N CL U I D AS PARTI INCLUSE ПО С Т А ВЛ Я Е МЫ Й КО М П Л ЕК Т IM LI EFE RU MFA NG EN THA LT ENE TE IL E (S) M6/M8, 4 (R) M4/M5, 4 (G) M5 x 12mm, 6 (H) M5 x 22mm, 6 (I) M5 x 30mm, 6 (J) M6 x 14mm, 4 (K) M6 x 25mm, 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (O) M8 x 40mm, [...]
-
Страница 11
11 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA R T E S I N CL U I D AS PARTI INCLUSE ПО С Т А ВЛ Я Е МЫ Й КО М П Л ЕК Т IM LI EFE RU MFA NG EN THA LT ENE TE IL E TOGGLER ® brand ALLIGA TO R ® SOLID-W ALL ANCHORS are pat ented under one or mo re of US Patent numbe rs 5,161,296 and 5, 938,385; and fore ign counterpar ts thereof and of 4,[...]
-
Страница 12
NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ERFORDERLICHE WERKZEUGE 12 Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher ?[...]
-
Страница 13
ATTACHING THE MONITOR PLATE (MP) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR (MP) CÓMO FIJAR LA PLACA DEL MONITOR (MP) FISSAGGIO DELLA PIASTRA PER LO SCHERMO (MP) BEFESTIGUNG DER MONITORPLATTE (MP) КРЕПЛЕНИЕ ПЛАТЫ ДЛЯ МОНИТОРА (MP) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the co[...]
-
Страница 14
SS ENLEVER LES VIS DE SÉCURITÉ (SS) La plaque de moniteur (MP) est livrée attachée au porte-plaque de moniteur (MH). A vant de commencer , enlever les deux vis de sécurité (SS) comme sur l'illustration et séparer les deux éléments. Ne pas jeter les vis de sécurité. QUITE LOS TORNILL OS DE SEGURIDAD (SS) La placa para la pantalla (MP[...]
-
Страница 15
DECIDE IF ADAPTER PLATES (AP) ARE NECESSARY Compare to the mounting holes on the back of your television. DÉCIDER SI DES PLAQUES D'ADAPTATION (AP) SON NÉCESSAIRES Comparer aux trous de fixation au dos du téléviseur . DETERMINE SI NECESITA LAS PLACAS ADAPTADORAS (AP) Compare los orificios de montaje en la parte trasera de su televisor . DEC[...]
-
Страница 16
AG F MP MP AP AP AG F 200mm x200mm / 200mm x 150mm: 200x100: IF USING THE ADAPTER PLATES (AP): Attach the Adapter Plates (AP) to the Monitor Plate (MP) using four small M5 W ashers (F) and four M5 x 6mm Screws (AG). SI LES PLAQUES D'ADAPTATION (AP) SONT UTILISÉES : Fixer les plaques d'adaptation (AP) à la plaque de moniteur (MP) à l&ap[...]
-
Страница 17
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE P AS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ СЛИШКОМ СИЛЬНО! ATTACH MONITOR PLATE (MP) TO TELEVISION Attach the Monitor Plate (MP) using the correct TV Mounting Screws and W[...]
-
Страница 18
Use spacers if the Monitor Plate (MP) does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose. Utiliser les douilles d'espacement si l[...]
-
Страница 19
IN S TA L LI N G THE W AL L MO UN T IN WO O D PO S ER LE S UP P OR T MU RA L SU R DU BO IS CÓ M O INS T AL A R EL SO PO R TE DE P AR E D EN MAD E RA IN S TA L LA Z IO N E DEL S UP PO R TO A PA RE T E SU LE GN O IN S TA L LA T IO N DE R WA ND BE F ES T IG U NG I N HOL Z КР Е ПЛ Е НИ Е НА СТ Е НН О ГО КР О НШ Т ЕЙ Н А К[...]
-
Страница 20
DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Line up the center position with the Centerline on the Installation T emplate (IT). Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Us[...]
-
Страница 21
• Height to center of TV • Hauteur jusqu'au centre du téléviseur • Altura para centrar el TV • Altezza al centro del televisore • Höhe zur TV -Mitte • Высота до центра телевизора 21 IT[...]
-
Страница 22
DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Drill two holes 2.5" (64mm) deep using a 5/32" (or 4mm) size drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Percer deux[...]
-
Страница 23
B A 23[...]
-
Страница 24
24 INSTALL THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) Inst all the Mo nitor Plate Hold er (MH) usi ng two Lag Bo lts (T) in th e "A" and "B" hol es. Do not tigh ten Lag Bolts comple tely . Use a Leve l to make sure the Monito r Plate Hol der is ver tica lly leve l. Fina lly , tighte n all Lag Bolt s compl etely , and ins ert Fini shin g Caps[...]
-
Страница 25
25 DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (T)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (T) NICHT ZU FEST! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ШУРУПЫ (T) СЛИШКОМ СИЛЬНО! MH T Z A B[...]
-
Страница 26
MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MO NT AJ E EN CON CR ET O SÓL ID O, LA DR IL LO O L AD RI LL OS DE ESC O RI AS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO, MATTONI O BLOCCHI IN CEMENTO MONTA GE AN FESTBE TON, MAUE RZIEG ELN ODER SCHL ACKEN BETONB LOCK КРЕПЛЕНИЕ К НЕАРМИРОВ[...]
-
Страница 27
DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. PE R CE R LE S TR OU S GU ID E S Percer soigneusement deux trous avec une mèche à maçonnerie de 5/16 po (ou 8 mm) aux emplacements no[...]
-
Страница 28
28 TRAPANARE I FORIPILOTA T rapanare con attenzione due fori con una punta da muro da 8 mm, nei punti “A” e “B” come indicato nello schema di installazione. Ogni foro deve essere profondo almeno 76 mm. FÜHREN SIE VORBOHRUNGEN DURCH Bohren Sie sorgfältig zwei Löcher mit einer 8 mm großen Bohrerspitze für Mauerwerrk in die "A&quo[...]
-
Страница 29
INSERT ANCHORS Remo ve T empl ate (IT ) and inser t TOGGL ER ® bran d ALLIG A TOR ® Anch ors (U) . ENFONCER LES CHEVILLES Enle ver le gab arit (IT ) et enfon cer des che vill es d'anc rage AL LIGA TOR ® de la marq ue TOGG LER ® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quit e la plant illa (IT ) y coloqu e los ancla jes (U) ma rca TOG GLER ® Y ALLIG A TO[...]
-
Страница 30
30 INSTALL THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) Inst all the Mo nitor Plate Hold er (MH) usi ng two Lag Bo lts (T) in th e "A" and "B" hol es. Do not tigh ten Lag Bo lts comp lete ly . Use a Lev el to make su re the Moni tor Pla te Holde r is verti call y level. Fina lly , tighte n all Lag Bolt s compl etely , and ins ert Fini shin g C[...]
-
Страница 31
MH T Z B A DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (T) NICHT ZU FEST! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ШУРУПЫ (T) СЛИШКОМ СИЛЬНО! 31[...]
-
Страница 32
MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА 32 PREPARE THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) T ighten the “T ilt” (1) and “Pan” (2) Knobs into a straigh t position using the supplied Allen Key (Y) as shown. 1 2 Y MH PRÉPARER LE PORT[...]
-
Страница 33
33 POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'une autre personn e , soulever le télévis eur et guider la plaque de moniteur (MP) dans le porte-plaqu e de moniteu r (MH) comme sur l'illustr ation. M O N T A G G IO DE L TE LE V IS O R E Con l'aiu to di un assiste nte, sollevare il televiso re e guidare la piastra per lo schermo (MP) a[...]
-
Страница 34
EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO AVOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MA TÉRIELS ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVITAR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES. FARE ATTENZION[...]
-
Страница 35
ADJUSTING THE MOUNT Afte r your TV is inst alled , adju st the tilt and horizo ntal position . The T ilt Knob (1) carr ies the weigh t of the televi sion and must be tight ened full y with the supp lied Allen key (Y). Unde r no cir cums tance s should you comp lete ly loosen and /or remo ve any of these knobs . AJUSTER LE SUPPORT Une fois que le t?[...]
-
Страница 36
Y STORING THE ALLEN KEY (Y) Insert the Allen Key (Y) vertically into the Monitor Plate Holder (MH) as shown. Rotate the Allen Key to the right to lock it in position. RANGER DE LA CLÉ ALLEN (Y) Introduire la clé Allen (Y) verticalement dans le porte-plaque de moniteur (MH) comme sur l'illustration. T ourner la clé Allen vers la droite pour [...]
-
Страница 37
37 LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting pro duct SKU # 7440 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“W arranty”). Re-installation of the Product in a different location or with a different monit[...]
-
Страница 38
38 GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7440 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent [...]
-
Страница 39
39 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produ cto de mo nta je SKU # 744 0 (“Pro duct o”) Be ll’ O Inte rna tion al, Co rp. (“ Bel l’O” o “no sot ros ”) est á cubi erto po r la gar ant ía duran te la vida del Produ cto solo para el compr ado r ori gin al y está limit ada a la insta lac ión orig ina l (“G ara ntí a”). La Gar[...]
-
Страница 40
40 GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7440 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del Prodotto in posiz[...]
-
Страница 41
41 BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr . 7440 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die ursprüngliche Installation ([...]
-
Страница 42
42 ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’ O Interna tional, Corp. (“Bell’ O ” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7440 (“Продукт”) на время жизни Продукта только первоначальному покупателю и тол[...]
-
Страница 43
[...]
-
Страница 44
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_1008B[...]