Bell'O 7740B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bell'O 7740B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bell'O 7740B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bell'O 7740B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bell'O 7740B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bell'O 7740B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bell'O 7740B
- название производителя и год производства оборудования Bell'O 7740B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bell'O 7740B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bell'O 7740B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bell'O 7740B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bell'O, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bell'O 7740B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bell'O 7740B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bell'O 7740B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    7740 FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI FLACHBILDSCHIRM TV WANDBEFESTIGUNG ANLEITUNGSHANDBUCH НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН ДЛЯ П?[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , co nt ac t Bel l’ O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at io na l) fr om 9a m – 5p m EST . • NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF: 130 LBS (59 KG) WHEN INST ALLED [...]

  • Страница 4

    AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ct io ns ou po ur to ut be so in d' as si st an ce , veu il le z co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) de 9h0 0 à 17 h0 0 (he ur e de l'E st ). • NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPAC[...]

  • Страница 5

    ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ce si ta as es or am ie nt o ad ic io na l, co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (de sd e otr os lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra de l est e. • NUNCA EXCEDA LA CAP ACIDAD MÁXIMA DE[...]

  • Страница 6

    PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov es se ro ri su lt ar e chi ar e o si ne ce ss it as se di ul te ri or e ass is te nz a, co nt at ta re Be ll ’O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (da al tr i Pae si ) dal le 9. 00 - 17. 00 (o ra co[...]

  • Страница 7

    VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r Ans ic ht se in , das s Sie Un te rs tü tz un g bra uc he n, se tz en Si e sic h bit te mi t Bel l’ O ® un te r T el ef on nu mm er 1- 88 8- 23 5- 76 46 (U S/ Ka na da ) ode r + 1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) zwi sc he n 9 Uh r und 17 [...]

  • Страница 8

    8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам п она до би тс я по мо щь ил и чт о– то н еп оня тн о в ин ст ру кц ии, об ра ти тес ь в фи рм у Be ll’ O ® по тел еф он у 1- 88 8- 235 -7 64 6 (С ША /Ка на да ) ил и +1 -7 32- 97 2- 13 33 (дл я ме жд ун [...]

  • Страница 9

    (WP) W all Plate, 1 Plaque murale, 1 Placa de pared, 1 Supporto a parete, 1 W andplatte, 1 Настенная плата , 1 (EC) End Covers, 2 Capuchons, 2 Cubiertas de extremos, 2 Paraspigoli, 2 Endabdeckungen, 2 Концевые крышки , 2 (AP) 185mm Extension, 2 Rallonge de 185 mm, 2 Extensión de 185 mm, 2 Prolunga da 185 mm, 2 185 mm V [...]

  • Страница 10

    (A) M4 x 12mm , 4 (B) M4 x 22mm , 4 (C) M4 x 30mm , 4 (G) M5 x 12mm , 4 (H) M5 x 22mm, 4 (I) M5 x 30mm ,4 (J) M6 x 14mm , 4 (K) M6 x 25mm , 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm , 4 (N) M8 x 30mm , 4 (O) M8 x 40mm , 4 10 (S) M6/M8, 4 (R) M4/M5, 4 (AR) Extensions Attachment Screw , 2 V is de fixation de rallonge, 2 T ornillo para unir las extensiones, 2 [...]

  • Страница 11

    TOGGLER ® brand ALLIGA TOR ® SOLID-W ALL ANCHORS are patent ed under one or more of US Patent numb ers 5,161,296 and 5,938 ,385; and foreign counterpar ts thereof and of 4,752,17 0. Other patents pendin g. TOGGLER and ALLIGA TOR are worldwide registered tr ademarks of Mechanic al Plastics Corp. (Q) M6/M8 , 4 (P) M6/M8, 4 (D) M4/M5, 4 (E) M4/M5, 4[...]

  • Страница 12

    12 NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ERFORDERLICHE WERKZEUGE Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher ?[...]

  • Страница 13

    13 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MA) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MA) ПРИКРЕПЛЕНИЕ КРЕПЕЖНЫХ УЗЛОВ МОНИТОРА (МА) TELEVISION TÉLÉVISEUR TELEVISOR TELEVISORE FERNSEHER ТЕЛЕВИЗОР SPACER DOUILL[...]

  • Страница 14

    14 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Atta ch each Monito r Arm (MA) to the back of your televi sion as shown. Make sure that each W asher (R for M4 or M5 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw and the Monitor Arm. Don’t place the W ashers between the Arms and the television. FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) Fixe r les deux bra[...]

  • Страница 15

    15 Use spacers if Monitor Arms (MA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . Spacers also provide extra room for cables. The Arms must rest securely on the spacers, and should not be loose. Utiliser les [...]

  • Страница 16

    16 SELECT THE CORRECT SIZE EXTENSION Four siz es of lock ing mecha nism Exte nsion s (AN, AO, AP , AQ) are include d to make the lock ing mech anism eas ily acces sible aft er the telvisi on is mounted . Once the Monitor Arm s (MA) are attache d to the telev ision , you can selec t the correct siz e by inser ting them into the loc king mech anism s[...]

  • Страница 17

    17[...]

  • Страница 18

    18 ATTACHING THE EXTENSION Once you hav e sele cted the corre ct Extens ion (AN, AO, AP , AQ) to use, atta ch each one to the Moni tor Arms (MA) usin g an Exten sion Atta chmen t Screw (AR). Ins ert one Extens ion Attac hment Scre w into a hole in the shaft of the Monito r Arm's locki ng mechan ism and tighte n with a Phill ips- head scr ewdri[...]

  • Страница 19

    AR AR AN/AO/AP/AQ AN/AO/AP/AQ MA DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIV AMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ СЛИШКОМ СИЛЬНО! 19[...]

  • Страница 20

    20 IN S TA LL IN G TH E WA L L MO UN T IN WO OD PO S ER LE SU PP OR T MU RA L SUR DU BO I S CÓ M O IN ST A LA R EL SOP O RT E DE PAR ED EN M AD ER A IN S TA LL AZ I ON E DEL SU P PO RT O A PA RE TE SU LE G NO IN S TA LL AT I ON DE R WAN D BE FE ST I GU NG IN HO L Z КР Е ПЛ ЕН ИЕ НА С ТЕ НН О ГО КР ОН Ш ТЕ ЙН А К ДЕ [...]

  • Страница 21

    21 IT DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting p osition. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation T emplate (IT) with your pencil marking[...]

  • Страница 22

    DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Instal lation T emplate (IT) carefully . For installations into one stud: drill two holes into the round holes “E”, and “F” in the center of the T emplate. For installations into two studs: drill four holes into the slots marked as the “A”, “B”, “C”, and “D” locations on the Install[...]

  • Страница 23

    A C B E F D Use lines on Installation T emplate (IT) to align T emplate with stud pencil markings. Se servir des lignes sur le gabarit de pose (IT) pour aligner le gabarit avec repères de montants au crayon. Utilice líneas en la plantilla de instalación (IT) para alinear la plantilla con las marcas de lápiz en el montante. Utilizzare le linee p[...]

  • Страница 24

    INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the W all Plate (WP), place the W all Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a le vel to ma ke sure the W al l Plat e is leve l and mak e any ne ces sar y adju stme nts . Once st rai ght , tigh ten all of the Lag Bo lts com ple tel y ( do no[...]

  • Страница 25

    INSTALLING THE WALL PLATE (WP) INTO ONE STUD After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the W all Plate over the holes and screw i n the Lag Bolts (T) with W ashers (CW) about half way . U se a le vel to make su re the W all Pl ate is level and mak e a ny ne cess ary adjus tme nts. Once st rai ght, tigh ten al l of th[...]

  • Страница 26

    26 MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MO NT AJ E EN CON CR E TO S ÓL ID O, LAD RI LL O O LA DR IL LO S DE ESC OR I AS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO, MATTONI O BLOCCHI IN CEMENTO MONT AGE AN FESTBET ON, MAUERZIE GELN ODER SCHLACK ENBETO NBLOC K КРЕПЛЕНИЕ К НЕАРМИР?[...]

  • Страница 27

    IT Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень DO NOT DRILL INTO MORT AR JOINTS! DRILL HOLES A T LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY . DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS. UTILISER UNE M[...]

  • Страница 28

    DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Carefully drill four holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A”, “B”, “C”, and “D” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. PERCER LES TROUS GUIDES Sui vre ave c att ent ion l[...]

  • Страница 29

    U 29 INSERT ANCHORS Remo ve T e mplat e (IT) and insert TOGGLE R ® bran d ALLIG A TOR ® Anch ors (U). ENFONCER LES CHEVILLES Enle ver le ga barit (IT) et en fonce r des chevi lles d'ancr age ALLIGA TOR ® de la marq ue TOGGL ER ® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quit e la planti lla (IT) y coloqu e los ancla jes (U) marca TOGG LER ® Y ALLIG A T O[...]

  • Страница 30

    30 WP T INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the W all Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a le vel to ma ke sur e the W al l Plat e is leve l and mak e any ne ces sar y adju stme nts . Once st rai ght , tigh ten al l of the Lag Bo lts co mpl etel [...]

  • Страница 31

    WP EC 31 INSTALL THE DECORATIVE END COVERS (EC) Line up the two peg inserts on the back of each End Cover (EC) with the two holes at the ends of the W all Plate (WP), and press into place. Each End Cover is marked with a "L" (for Left side) or "R" (for Right side). POSER LES CAPUCHONS DÉCORATIFS (EC) Aligner les deux chevilles [...]

  • Страница 32

    UNDERSTANDING THE LOCKING MECHANISM The Lock ing Mech anism loc ks the Monit or Arms (MA ) onto the W all Pla te (WP) to prev ent telev ision remo val. Bef ore attempt ing to attach the televi sion with the Monit or Arms to the Wa ll Plat e, make sure that the Lockin g Mechan ism is in the unlo cked posit ion. Using a screw drive r , turn the Sec u[...]

  • Страница 33

    33 Locked Position Position verrouillée Posición de bloqueo Posizione bloccata V erriegelte Stellung Заблокированное положение Unlocked Position Position déverrouillée Posición desbloqueada Posizione sbloccata Nicht verriegelte Position Разблокированное положение[...]

  • Страница 34

    34 MOUNT THE TELEVISION W ith the help of an assist ant, lift the television and guide the Monitor Arms (MA) onto the W all Plate (WP) as shown. POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'une autr e personne, soulever le télé viseur et guider les bras de moniteu r (MA) dans plaqu e mura le (WP) comme sur l'ill ustration . CÓMO MONTAR EL[...]

  • Страница 35

    MA WP MAKE SURE BOTH MONITOR ARMS (MA) ARMS ARE ENGAGED ON BOTH THE TOP AND BOTTOM RAILS OF THE WALL PLA TE (WP)! S'ASSURER QUE LES DEUX BRAS DE MONITEUR (MA) SONT ENGAGÉS À LA FOIS SUR LES RAILS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR DE LA PLAQUE MURALE (WP). ASEGÚRESE DE QUE AMBOS BRAZOS DE LA P ANT ALLA (MA) SE ENGANCHEN EN LOS RIELES SUPERIOR E INFER[...]

  • Страница 36

    SECURE THE TELEVISION Afte r the televi sion wit h the Monito r Arms (MA) is atta ched to the W all Plate (WP) , lock the Arms int o plac e to prevent re moval of the tel evisi on. T o lock the Arms, simpl y turn the Secu rity Scre w using a screw - driv er so that the head of the lo cking mec hanis m turns tow ard and under the W all Plate. Have a[...]

  • Страница 37

    EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO A VOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MA TÉRIELS ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVIT AR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES. F ARE A TTEN[...]

  • Страница 38

    38 LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting pro duct SKU # 7740 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“Warranty”). Re-installation of the Product in a different location or with a different monito[...]

  • Страница 39

    39 GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce pro duit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7740 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent[...]

  • Страница 40

    40 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e prod ucto de mont aje SKU # 7740 (“Pro duct o”) Bell’ O Inte rna tio nal, Corp. (“Bel l’O ” o “nos otr os”) está cub ier to por la gara ntía dura nte la vida de l Produ cto solo pa ra el co mpra dor origi nal y es tá lim ita da a la in stal aci ón ori gin al (“G ara ntía ”). La Gara n[...]

  • Страница 41

    41 GARANZIA LIMITATA A VITA Questo pro dotto di supporto SKU # 7740 (“Pro dotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del Prodotto in pos[...]

  • Страница 42

    42 BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr . 7740 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation ( “Bell’O” o der “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die ursprüngliche Installation[...]

  • Страница 43

    43 ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’ O Int ernational, Corp. (“Bell’ O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7740 (“Продукт”) на время жизни Продукта только первоначальному покупателю и тол?[...]

  • Страница 44

    BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_0209B[...]