Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
Best L2936
2 страниц 0.56 mb -
Ventilation Hood
Best WM24E
48 страниц 1.59 mb -
Ventilation Hood
Best PK22
2 страниц 0.14 mb -
Ventilation Hood
Best L3348D
2 страниц 0.56 mb -
Ventilation Hood
Best K7388
2 страниц 0.21 mb -
Ventilation Hood
Best K3139 Series
2 страниц 0.18 mb -
Ventilation Hood
Best Range Hood U102E
45 страниц 0.03 mb -
Ventilation Hood
Best L7030
2 страниц 0.56 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Best IS170. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Best IS170 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Best IS170 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Best IS170, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Best IS170 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Best IS170
- название производителя и год производства оборудования Best IS170
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Best IS170
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Best IS170 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Best IS170 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Best, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Best IS170, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Best IS170, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Best IS170. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS..................................15 ESPAÑOL...................................27 Model IS170[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
- 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]
-
Страница 4
- 4 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]
-
Страница 5
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag (B080810504) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 4 - Washers 8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 3 - Glass Brackets 8 - Brackets Mounting Screws (3,9 x 6mm) 6 - Glass Mou[...]
-
Страница 6
- 6 - MOUNTING SCREWS (6x70mm) INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use a[...]
-
Страница 7
- 7 - 14-3/16” min 24” max 30” HEIGHT ADJUSTEMENT SLOTS CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws 3.9x6mm (air vents must be up). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with mounting screws (3.9x6mm). UPPER FLUE MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) RETAI[...]
-
Страница 8
- 8 - Non-ducted recirculation configuration Purchase a Non-ducted recirculation KIT from your dealer (Model NDIS170). 1. Insert the non-ducted recirculation plenum through the support frame openings. Secure the non-ducted recirculation plenum using two (2) brackets and four (4) mounting screws (3.9x9.5mm). Fix a flexible duct to the duct connector[...]
-
Страница 9
- 9 - INSTALLATION OF GLASS FRAME (Optional) Purchase a Glass Frame from your dealer (Model GSIS170). 1. Fit the glass frame above the hood. 2. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its fixing screws in order to prevent the glass from breaking. 3. Fix the (3) supplied brackets to the hood with mounting screws (3.9x6[...]
-
Страница 10
- 10 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Install the hood to support frame by (6) mounting screws (3.9x9.5mm), minding that the controls are on the proper side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3. Remove the two temporary fixing screws of the lower flue and set it in place on the hood. MOUNTING SCREWS (3.9X9.5MM) WIR[...]
-
Страница 11
- 11 - MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease fil[...]
-
Страница 12
- 12 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but- tons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF. The blower [...]
-
Страница 13
- 13 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. To lift the lower flue. Open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL BOX FUSE HALOGEN BULBS This range hood requires four (4) h alogen bulbs (max 20W, 12V, TYPE MR16 bulb shielded, GU 5.3 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CA[...]
-
Страница 14
- 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]
-
Страница 15
- 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]
-
Страница 16
- 16 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]
-
Страница 17
- 17 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet (B080810504) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 4 - Rondelles 8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 3 - Equerres pour la vitre 8 - Vis d[...]
-
Страница 18
- 18 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes e[...]
-
Страница 19
- 19 - FISSURE POUR RÉGLAGE EN HAUTEUR 14-3/16” (36cm) min 24” max 30” ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage 3.9x9.5mm ( les prises d’air doivent être tournées vers le haut). 2. Installer le conduit inférieur pour qu[...]
-
Страница 20
- 20 - Modèle recyclant l’air Procurez-vous un KIT version recyclant l’air (Modele NDIS170) chez votre fournisseur. 1 . Enfiler le déflecteur de l’air par les ouvertures. Fixer le déflecteur au moyens de 2 equerres et 4 vis d’assemblage (3.9x9.5mm). Fixer un tuyau souple à la bride du déflecteur. 2. Fixer le conduit supérieur à la st[...]
-
Страница 21
- 21 - MONTAGE DE LA VITRE (Option) Procurez-vous le Vitre (Modele GSIS170) chez votre fournisseur. 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des vis de fixation de la vitre, afin d’éviter des bris de verre. 3. Fixer à la hotte les (3) équer[...]
-
Страница 22
- 22 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1 . Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique . Ouvrez un trou de la boîte de connexion élec[...]
-
Страница 23
- 23 - ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/ OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être nettoyées. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les fi[...]
-
Страница 24
- 24 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche,[...]
-
Страница 25
- 25 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Soulever le conduit inférieur. Ouvrir la boite installation electrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOITE INSTALLATION ELECTRIQUE FUSIBLE AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules halogènes (max 20W, 12V, TYPE MR16 ampoules avec écran, GU 5[...]
-
Страница 26
- 26 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITE[...]
-
Страница 27
- 27 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]
-
Страница 28
- 28 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]
-
Страница 29
- 29 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Cristal (Opcional) 1 - Bolsita (B080810504) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 4 - Arandelas 8 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 3 - Escuadras del cristal 8 - Tornillos [...]
-
Страница 30
- 30 - CAMPANA INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1 . Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3. Los recorridos largos de tubo, codos [...]
-
Страница 31
- 31 - RANURAS DE AJUSTE DE LA ALTURA 14-3/16” (36cm) min 24” max 30” INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO Configuración con tubo 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura (armazón) de soporte con los tornillos de montaje 3.9x9.5mm (los respiraderos deben estar hacia arriba). 2. Introduzca el tubo decorativo inferior hasta hacerlo toca[...]
-
Страница 32
- 32 - Configuración sin tubo Compre un Equipo configuración sin tubo (Modelo NDIS170) a su proveedor habitual. 1. Introduzca el deflector aire a través de la abertura. Fije el deflector con 2 escuadras y 4 tornillos de montaje (3.9x9.5mm). Fije un tubo flexible a la brida del deflector. 2. Fije el tubo decorativo superior a la estructura(armaz?[...]
-
Страница 33
- 33 - MONTAJE DEL CRISTAL (Opcional) Compre el Cristal (Modelo GSIS170) a su proveedor habitual. 1. Coloque el cristal en la campana introduciéndolo desde arriba. 2. Coloque en el cristal los resguardos adhesivos suministrados, en correspondencia con los tornillos de fijación, para evitar su posible rotura. 3. Fije a la campana las (3) escuadras[...]
-
Страница 34
- 34 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri- cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1 . Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable. 2. Suministre 6” de cable eléctrico al extremo y sujete el cable a la caja [...]
-
Страница 35
- 35 - FILTROS ANTIGRASA MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los filtros antigrasa. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. P[...]
-
Страница 36
- 36 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados a la altura de los ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 ([...]
-
Страница 37
- 37 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Levante el tubo inferior. Abrir la caja de instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA FUSIBLE LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita cuatro (4) lámparas halógenas (max 20W, 12V, Tipo MR16 lámparas con pantalla, G[...]
-
Страница 38
- 38 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]
-
Страница 39
- 39 - SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087078 Grease Filter 1 4 B02300233 Condenser 1 6 BE3345150 Electrical Box Support 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300774 Halogen Lamp Bulb 37 B02300787 Heat Sentry 38 B03292357 Electrical Box 3 8 BW0000027 Controls Borad + Trimming 39 B03294033 Electrical Box Cover 42 B03295001 Inlet [...]
-
Страница 40
- 40 - N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087078 Filtres anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 1 6 BE3345150 Support boite installation electrique 19 B03295005 Pr ot ec ti on Trasformateur 2 6 B02300774 Ampoule 37 B02300787 Capteur 38 B03292357 Boîte installation electrique 3 8 BW0000027 Circuit imprimé commandes + Enjoliveur 39 B03294033 Couvercle boi[...]
-
Страница 41
- 41 - CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087078 Filtro antigrasa 1 4 B02300233 Condensador 1 6 BE3345150 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300774 Lámpara halógena 37 B02300787 Sensor 38 B03292357 Caja instalación eléctrica 3 8 BW0000027 Base de los mandos + Tarjeta 39 B03294033 Tapa de l[...]
-
Страница 42
- 42 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS170 Heat Sentry[...]
-
Страница 43
[...]
-
Страница 44
04307109/4S[...]