Bestron DF280 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bestron DF280. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bestron DF280 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bestron DF280 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bestron DF280, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bestron DF280 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bestron DF280
- название производителя и год производства оборудования Bestron DF280
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bestron DF280
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bestron DF280 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bestron DF280 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bestron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bestron DF280, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bestron DF280, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bestron DF280. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DF280 v 110201-08 Hand le iding melkopschuimer Gebrauchsanweisung Milchaufschäumer Mode d'emploi mousseur à lait Instruction manual milk frother Is truzioni per l'uso montalatte Manua l del usuario leche vaporizador Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze melkopschuimer waarmee u niet alleen melk mee kunt opschuimen maar ook chocolademelk, anijsmelk etc. kunt bereiden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaa[...]

  • Страница 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De melkopschuimer is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Schuimblender 2. Glazen schenkkan 3. Min en Max. markering 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen en verwarmen (tot 100ml) 7. Mixen en verwarmen (tot 250ml) 8. Snoer en stekker 9. Mixblender 10. V erwarmingselement[...]

  • Страница 5

    Handleiding 5 Nederlands W anneer u tijdens het opschuimen het apparaat eerder wilt uitschakelen, druk dan nogmaals op het knopje (7) of het knopje (6). WERKING - Mixdranken, bijv . chocolademelk 1. Druk de mixblender (9) op de bodem van de schenkkan (2) tot hij vast klikt. 2. Giet melk in de schenkkan , Min. 100ml en Max. 250ml. W anneer u meer da[...]

  • Страница 6

    Handleiding 6 Nederlands 4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur . 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. f[...]

  • Страница 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Milchaufschäumer , dass nicht nur Milch aufschäumen kann aber auch Schokolade, Anis Milch etc. bereiten kann. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in [...]

  • Страница 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch BENUTZUNG - Allgemein Der Milchaufschäumer ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Schaummixer 2. Glasbehälter 3. Füllmarken 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen und aufwärmen (bis 100ml) 7. Mixen und aufwärmen (bis 250ml) 8. Kabel mit Stecker 9. Rührmixer 10. Heizelement 1 1.[...]

  • Страница 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wenn Sie das Gerät während dem Betrieb ausschalten möchten, drücken Sie noch einmal auf die (7) T aste oder T aste (6). BENUTZUNG - Mixgetränken, z.B. Schokoladen Milch 1. Drücken Sie den Rührmixer (9) auf den Boden des Glasbehälters bis er fixiert sitzt. 2. Gießen Sie Milch in den Glasbehälter . Min. 100ml un[...]

  • Страница 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2. Schadhafte T eile oder , im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs.[...]

  • Страница 11

    Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat avec de ce mousseur à lait qui ne peut que faire monter le lait, mais aussi peut mousse au chocolat, lait, etc anis CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les in[...]

  • Страница 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mélangeur mousser 2. V erseuse en verre 3. Marquage minimum et maximum 4. Base 5. Mélanger 6. Mélanger et chauffer (jusqu’à 100ml) 7. Mélanger et chauffer (jusqu’à 250ml) 8[...]

  • Страница 13

    Mode d’emploi 13 Français Chaque fois que vous souhaitez désactiver le dispositif pendants de moussage, appuyez simplement sur le bouton (7) ou le bouton (6) à nouveau. FONCTIONNEMENT - Mélanger boissons, par exemple, lait au chocolat 1. Appuyez sur le Mélangeur mix (9) sur le fond de la verseuse (2) jusqu’à ce qu’un déclic. 2. V erser[...]

  • Страница 14

    Mode d’emploi 14 Français 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux [...]

  • Страница 15

    Instruction manual 15 English Congratulations on purchasing this milk frother that can not only froth milk but also can froth chocolate, anise milk etc. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This applia[...]

  • Страница 16

    Instruction manual 16 English OPERA TION - General The milk frother is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Frothing blender 2. Glass jug 3. Min and Max. marking 4. Base 5. Mixing 6. Mixing and heating (up to 100ml) 7. Mixing and heating (up to 250ml) 8. Power plug and cord 9. Mixblender 10. Heating element 1 1. Lid 12. Mixe[...]

  • Страница 17

    Instruction manual 17 English Whenever you wish to turn off the device during frothing, simply press the button (7) or button (6) again. OPERA TION - Mixing beverages, e.g. chocolate milk 1. Press the mixing blender (8) onto the bottom of the glass jug (2) until it clicks. 2. Pour milk into the glass jug, at least 100ml and no more than 250ml. Pour[...]

  • Страница 18

    Instruction manual 18 English 6. The warranty does not cover damage caused by: a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect. b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety regulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifi[...]

  • Страница 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano Complimenti per l’acquisto di questa di questo montalatte che non può solo montare il latte, ma può anche spuma di cioccolato, latte ecc anice NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente second[...]

  • Страница 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Il cappuccinatore è destinato esclusivamente per uso domestico, non per uso professionale. 1. Schiuma mixer 2. Brocca di vetro 3. Min e Max marchio 4. Di base 5. Miscelazione 6. Di miscelazione e riscaldamento (per 100 ml) 7. Di miscelazione e riscaldamento (fino a 250 ml)[...]

  • Страница 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano FUNZIONAMENTO - Bevande miste, come il cioccolato 1. Premere il mixblender (9) sul fondo del boccale (2) fino allo scatto. 2. V ersare il latte nel boccale, min. 100ml e Max. 250ml. Se avete bisogno di più di 250ml nel cast brocca, utilizzato per questo portare alla fuoriuscita di latte. 3. Aggiungere 1 cucchiaio[...]

  • Страница 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta d[...]

  • Страница 23

    Manual del usuario 23 Español Le felicitamos por la compra de este vaporizador leche que no sólo puede montar la leche pero también pueden espuma de chocolate, leche, etc anís NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se[...]

  • Страница 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades El espumador de leche sólo se diseñó para el uso doméstico, no para uso profesional. 1. Espuma de Blender 2. Jarra de cristal 3. Min y la marca Max 4. Básico 5. Mezcle 6. La mezcla y calentamiento (a 100 ml) 7. La mezcla y calentamiento (hasta 250 ml) 8. Cordón y enchufe 9. Mezclad[...]

  • Страница 25

    Manual del usuario 25 Español Después de cerca de 90 a 240 segundos (dependiendo de la cantidad de leche), y al llegar a una temperatura de unos 65C, desconecta automáticamente. El bote está lleno de espuma de leche deliciosa. Si, cuando el dispositivo antes de espuma, y luego otra vez botón (7) o botón (6). FUNCIONAMIENTO - Bebidas mezcladas[...]

  • Страница 26

    Manual del usuario 26 Español 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador . 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La [...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    DF280 v 1 10201-08[...]