Beyerdynamic Opus 900 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 164 страниц
- 1.71 mb
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beyerdynamic Opus 900. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beyerdynamic Opus 900 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beyerdynamic Opus 900 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beyerdynamic Opus 900, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Beyerdynamic Opus 900 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beyerdynamic Opus 900
- название производителя и год производства оборудования Beyerdynamic Opus 900
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beyerdynamic Opus 900
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beyerdynamic Opus 900 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beyerdynamic Opus 900 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beyerdynamic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beyerdynamic Opus 900, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beyerdynamic Opus 900, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beyerdynamic Opus 900. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISA TION MANUAL DEL USUARIO Opus 900 Drahtloses UHF-System Wireless UHF System Système sans fil UHF Sistema inalámbrico en UHF[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
3 INHAL T / CONTENTS / SOMMAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900 OPERA TING INSTRUCTIONS Opus 900 NOTICE D’UTILISA TION Opus 900 english deutsch français Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Diversityempfänger NE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 Antennensplitter ZAS 800 . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
5 CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO Opus 900 español Información Importante de seguridad . . . . . . . . . . . Página 122 NE 900 Receptor diversity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 124 Splitter de antenas ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 132 Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págin[...]
-
Страница 6
6 BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900 Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für Ihr V ertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: • Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare T ransportschäden. Wenn Sie T ransports[...]
-
Страница 7
deutsch 7 • Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein W asser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektris[...]
-
Страница 8
8 1. Diversityempfänger NE 900 1.1 Bedien- und Kontrollelemente V orderseite NE 900 S Netzschalter mit Betriebsanzeige Kopfhörer eingang Lautstärkeregler für Kopfhör ereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle. NE 900 D / Q: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler , um den gewünschten Empfangs kanal aus- zuwählen Display ACT -T aste Scan[...]
-
Страница 9
deutsch 9 Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch Remote-Anschluss IN / OUT Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker 3-pol. Kaltgeräte-Netzanschluss Nur bei NE 900 S : NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch NE 900 D Cobra : CobraNet-Anschl[...]
-
Страница 10
10 1.2 Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen und an und richten Sie sie nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerte- elektronik schaltet geräuschlos das jeweils besser e Antennensignal auf den Ausgang. 1.4 LC-Display und Menüein[...]
-
Страница 11
deutsch 11 1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels Im LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden. 1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal • Drehen Sie den Menüregler , bis „G/CH“ im Display dur ch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen. • Wollen Sie[...]
-
Страница 12
12 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Drehen Sie den Menüregler , bis „SQ“ im Display dur ch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen. • Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler . Der eingestellte Wert blinkt. Drehen Sie den Menür egler , um den[...]
-
Страница 13
deutsch 13 1.4.7 Name eingeben • Drehen Sie den Menüregler , bis „NAME“ im Display dur ch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw . Änderungen vornehmen, drücken Sie den Menüregler . Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis de[...]
-
Страница 14
14 1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches V erstellen der Konfiguration verhindert werden kann. Sperre einschalten • Drücken Sie die ACT - und SCAN-T aste gleichzeitig. • Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol • Nun sind außer der ACT -T aste alle T asten gesperrt. ?[...]
-
Страница 15
deutsch 15 1.6 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset A T 70 A/B bestehend aus Antennen, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsber ei[...]
-
Страница 16
16 1.7 Antennensplitter ZAS 800 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die r ote Anzeige. (2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger (3) Anschluss für 12V -V ersorgung (DC) (4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer DC-Speisung f[...]
-
Страница 17
deutsch 17 3. V erbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelieferten Kabeln. 4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher , ob die angegebene Netzspannung der orts üblichen entspricht.). 5. Schalten Sie das Gerät mit dem Netz[...]
-
Страница 18
18 1.8 Anschluss an einen PC Der NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) mit je einer IN- und OUT -Buchse. Für den Betrieb mehrer er Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen mit- einander verbunden werden. • V erbinden Sie die OUT -Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweiten [...]
-
Страница 19
deutsch 19 1.9 NE 900 D Cobra – Bedienhinweise Der NE 900 D Cobra verfügt über einen CobraNet-Anschluss , an welchen CobraNet-fähige Geräte verschiedener Hersteller angeschlossen werden können. Nachfolgend finden Sie Bedienhinweise zum NE 900 D Cobra. 1.9.1 Einstellen der CobraNet-Sendeadresse 1. Laden Sie die Software „CobraNet Discovery [...]
-
Страница 20
20 5. Öffnen Sie die Softwar e „CobraNet Discovery“ und verbinden Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres Rechners mittels eines X-Over Cat.5 Kabels mit der CobraNet Schnittstelle des NE 900 D Cobra. Schalten Sie den Empfänger NE 900 D Cobra ein. 6. Unter T ools -> Options können Sie Einstellungen an der Software vorneh- men. Wählen Sie unte[...]
-
Страница 21
deutsch 21 8. Im Auslieferungszustand sendet der Empfänger NE 900 D Cobra immer auf dem CobraNet Bundle 300. Durch Anklicken des TX1 (Bundle Number 300) und Anwählen der Schaltfläche „Configure“ können Sie die Bundle Number beliebig abändern. 9. Zum Ändern der CobraNet Latenz des Empfängers klicken Sie unter „CobraNet Configuration“ [...]
-
Страница 22
22 1.9.2 NE 900 D Cobra Status LED-Anzeigen Die CobraNet Status LEDs LINK, ACTIVITY und F AUL T zeigen den Status der CobraNet- Netzwerkverbindung an. Die LINK-LED leuchtet nur , wenn das Ethernetkabel an ein Netzwerk mit anderen CobraNet-Geräten angeschlossen ist. Die ACTIVITY -LED leuchtet nur , wenn es eine Übereinstimmung gibt zwischen der Bi[...]
-
Страница 23
deutsch 23 2. Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Bedienelemente Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln zur V erfügung (siehe Zubehör optional). Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupack betrieben werden. V ermeiden Sie einen direkten Kontakt d[...]
-
Страница 24
24 2.2 Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M 1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 P bzw . den Senderschaft bei S 900 M entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batteriefach ein. Hinweis: Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. M[...]
-
Страница 25
deutsch 25 2.4 Batteriestatus • Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie bzw . laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung zu niedrig ist. 2.5 Ausschalten des Hand[...]
-
Страница 26
26 2.7 Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. • Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches T uch. • Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen. Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben [...]
-
Страница 27
deutsch 27 DM 960 • Schrauben Sie den oberen T eil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Spülen Sie ihn unter klarem W asser . • Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen. • Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. EM 981 • Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach lin[...]
-
Страница 28
28 2.8 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender • Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab. • Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) einstellen. • Niedrigste Empfindlichkeit = 0 dB Höchste Empfindlichkeit = 30 dB Mikrofonkop[...]
-
Страница 29
deutsch 29 3. T aschensender TS 900 Der T aschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden. 3.1 Bedienelemente NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „O[...]
-
Страница 30
30 NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Sendeantenne LC-Display Inf[...]
-
Страница 31
deutsch 31 So entfernen Sie den Gürtelclip 3.2 Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw . das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem Batteriefachbod[...]
-
Страница 32
32 3.3 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT -Schalter und die Eingangs empfind lichkeit einzustellen. 2. Stellen Sie sicher , dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten. 3. Beim TS 900 C blinkt die LED beim Einschalte[...]
-
Страница 33
deutsch 33 3.5 NF-Anschlussbelegung (1) 2-adrige Elektret-Kondensator -Mikrofonkapsel (2) 3-adrige Elektret-Kondensator -Mikrofonkapsel (3) Dynamisches Mikrofon (4) Elektrische Gitarre (5) Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB) z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18[...]
-
Страница 34
34 3.6 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor . ERR noo3 : Frequenz oberhalb der Schaltbandbr eite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passenden Empfänger . (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions- fähig und die Frequenz bleibt unverände[...]
-
Страница 35
deutsch 35 4. Hinweise für alle Sender 4.1 Batteriewechsel • Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus. • Wenn Sie den Sender für W ochen oder Monate nicht benutzen, entfer nen Sie bitte Akku/ Batterie aus dem Sender . Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. [...]
-
Страница 36
36 4.4 Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikr ofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikr ofon vom Lautsprecher weg. 5. Fehlercheckliste 5.1 Diversity-Empfänger NE 900 • Stromversorgung unterbrochen, Empfänger ist nicht am Netz[...]
-
Страница 37
deutsch 37 5.2 Hand- und T aschensender • Sender und Empfänger haben nicht dieselbe Frequenz • Ungenügende Batterie spannung • Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt • Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen • Wechseln Sie die Batte rie aus bzw . laden Sie den Akku w[...]
-
Страница 38
38 8. Komponenten Empfänger NE 900 Q 4-Kanal-T rue-Diversityempfänger , 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 489.972 NE 900 Q dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 489.980 NE 900 Q dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 489.999 NE [...]
-
Страница 39
deutsch 39 S 900 C UHF-Handsender , Kunststoffgehäuse, schwarz, mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 490.601 S 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 490.628 S 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 40
40 Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P Mikrofonköpfe CM 930 B Kondensator , Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 490.539 CM 930 S Kondensator , Nier e, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr . 491.721 DM 960 B Dynamisch, Hyper nier e, schwarz . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 41
deutsch 41 Handsender SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981 Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . Hyperniere (SDM 960, SDM 960 M) Superniere (SDM 969) Niere (SEM 981, SCM 930 M) W andlertyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echt-Kondensator (SCM 930 M) Dynamisch (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969) Elektret-Konden[...]
-
Страница 42
42 Abmessungen (L x B x T) . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g TS 900 M: 156 g Belegung 4-pol. Anschlussbuchse . . . . . . Stift 1 = Masse, Stift 2 = IN1, Stift 3 = IN2, Stift 4 = +5 V siehe auch Kapitel 3.5 „NF-Anschluss - be[...]
-
Страница 43
deutsch 43[...]
-
Страница 44
44 OPERA TING INSTRUCTIONS OPUS 900 Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to r ead carefully through this manual befor e setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the transportation company without delay . Delay[...]
-
Страница 45
english 45 T ransmitter • Protect the transmitter from moistur e and sudden impacts. Y ou could either injure yourself o r oth ers or damage the transmitter . • Do not blow into the microphone. In a condenser microphone this could damage the transformer . It is preferable to carry out a speech trial. • Clip-on microphones are often very compa[...]
-
Страница 46
46 FCC ID: OSDS900 for S 900 P , S 900 C, S 900 M FCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 M Canada: IC: 3628A-S900 for S 900 P , S 900 C, S 900 M Canada: IC: 3628A-TS900 for TS 900, TS 900 M NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are desig[...]
-
Страница 47
english 47[...]
-
Страница 48
48 1. NE 900 Diversity Receiver 1.1 Controls and Indicators NE 900 S front view Power switch with LED indicator Headphone input V olume control for headphone input to listen to individual r eceiving channels NE 900 D / Q: Press the volume contr ol to select the receiving channel Display ACT button Scan button Menu control (for selecting dif ferent [...]
-
Страница 49
english 49 Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier . AF output, 3-pin XLR, balanced Remote connection IN / OUT Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier . Mains NE 900 S only: AF output, 1/4" (6.35 mm) jack, unbalanced NE 900 D Cobra: CobraNet interface NE 900 D rear view NE 900 S rear vi[...]
-
Страница 50
50 1.2 How to connect the Antennae Connect the antennae to the TNC sockets and ( . Set them at an angle (60°). Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output. 1.4 LC-Display and Menu Settings On the LC-Display all operating parame[...]
-
Страница 51
english 51 1.4.2 How to read the AF and RF level The AF or RF level is shown in the LC-display . 1.4.3 Group, Channel • T ur n the menu control to select “G/CH”. The curr ently selected group and channel are displayed. • T o change the setting, press the menu contr ol. The group number will start flashing. T urn the menu control to select t[...]
-
Страница 52
52 1.4.5 Squelch • T ur n the menu contr ol to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed. • T o change the squelch level, press the menu contr ol. The squelch level will start to flash. T ur n the menu control to select the desir ed squelch level between 1 and 99. In order to confirm the selected squelch level, press the menu[...]
-
Страница 53
english 53 1.4.7 Name • T ur n the menu contr ol to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter a new name. • T o enter a new name press the menu contr ol. The first digit will start to flash. T ur n the menu control to select the desir ed letter , number or character . • In order to confirm and to enter the second digit, p[...]
-
Страница 54
54 1.4.9 Lock Function The receivers have a lock function to avoid the setting of the r eceiver configuration to be changed inadvertently . How to activate the “Lock” Function • Press the ACT and Scan buttons simultaneously . • A red padlocked symbol is displayed. • Now all buttons, except the ACT button are locked. • By turning the men[...]
-
Страница 55
english 55 1.6 Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the A T 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corr esponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver in the oper[...]
-
Страница 56
56 1.7 ZAS 800 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the r ed LED will illuminate. (2) RF outputs to connect the receivers (3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) (4) Antenna sockets A/B. The antenna sockets provide a DC supply for antenna am[...]
-
Страница 57
english 57 1.7.3 General Information 1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. T o avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing. 2. For the connection of remote antennae use usual 50 Ω coaxial cables. The longer the cable, the higher the RF signal loss. Therefor e, the cable length should not exceed 6 m. If [...]
-
Страница 58
58 1.8 Connection to a PC The NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector with an IN and OUT socket. In or der to operate several receivers with a PC they have to be connected as described below . • Connect the OUT -socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT -socket of the second re[...]
-
Страница 59
english 59 1.9 NE 900 D Cobra – Operating instructions The NE 900 D Cobra provides a CobraNet connector to connect to CobraNet-capable devices of differ ent manufacturers. In the following you will find some information on how to operate the NE 900 D Cobra. 1.9.1 How to set the CobraNet send address 1. Download the “CobraNet Discovery Utility?[...]
-
Страница 60
60 5. Open the “CobraNet Discovery” software and connect the network interface of your computer to the CobraNet interface of the NE 900 D Cobra by using an X-Over Cat.5 cable. T urn the NE 900 D Cobra receiver on. 6. Y ou can adjust the settings of the software under T ools -> Options. Select the network adapter under “Network Adapter” t[...]
-
Страница 61
english 61 8. By default the NE 900 D Cobra receiver is transmitting on the CobraNet Bundle 300. By selecting the TX1 (bundle number 300) and the “Configure” button you can change the bundle number , as you like. 9. In order to change the CobraNet latency of the r eceiver , select the “Advanced” button in the CobraNet Configuration window .[...]
-
Страница 62
62 1.9.2 NE 900 D Cobra Status LEDs The LINK, ACTIVITY and F AUL T CobraNet LEDs indicate the status of the CobraNet network connection. The LINK LED illuminates only when the Ethernet cable is connected to a network with other CobraNet devices. The ACTIVITY LED is on only when there is a match between the bitwidth/latency and bundle settings of th[...]
-
Страница 63
english 63 2. S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld T ransmitter 2.1 Controls and Indicators There ar e different condenser and dynamic micr ophone capsules for the handheld transmitter (refer to Optional Accessories). The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated rechargeable battery pack only . Avoi[...]
-
Страница 64
64 2.2 How to insert the Batteries (S 900 P and S 900 M) 1. Unscrew the battery cap of the S 900 P or S 900 M counter -clockwise. 2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Note: The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed by the user . If the rechargeable batteri[...]
-
Страница 65
english 65 2.4 Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery . When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery voltage is too low . 2.5 How to switch off the Handheld T ransmitter When the ON/OFF switch at the bottom of the trans[...]
-
Страница 66
66 2.7 Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity , knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times. • For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol. • As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated pop shield. Proceed as described in the fol[...]
-
Страница 67
english 67 DM 960 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise). • Clean it under clear water . • Let the pop shield dry overnight before you replace it. • The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in a dishwasher . EM 981 • Unscrew the microphone capsule (turn anti-clockwise). • Unscrew the wir[...]
-
Страница 68
68 2.8 How to adjust the Gain • T o adjust the gain unscrew the complete micr ophone head with the upper shaft as indicated by the arrows. • Use a screwdriver to select the gain (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). • Lowest gain = 0 dB Highest gain = 30 dB Unscrew micr ophone head Select gain 2.9 How to set the Low-cut Filter • The CM 930 and EM 98[...]
-
Страница 69
english 69 3. TS 900 Beltpack T ransmitter The TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be power ed by rechargeable batteries as well. 3.1 Controls and Indicators AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier , neckwor n mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to[...]
-
Страница 70
70 AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier , neckwor n mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position). Switch off the transmitter when not in use. T ransmitting antenna LC-Display Infrared r eceiving diode for ACT function. Gain c[...]
-
Страница 71
english 71 This is how to remove the belt clip 3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Refer to Fig. 2. The b[...]
-
Страница 72
72 3.3 Setting up 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control . 2. Make sure that the transmitter and r eceiver are on the same frequency . 3. The LED of the TS 900 C will flash for a moment when the transmitter is switched on and indicates th[...]
-
Страница 73
english 73 3.5 AF Connection (1) 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule (2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule (3) Dynamic Microphone (4) Electric Guitar (5) Line-in (impedance 8 Ω , attenuation 10 dB) e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18[...]
-
Страница 74
74 3.6 LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an err or . ERR noo3 : The frequency you want to pr ogram is above the switching bandwidth of the transmitter . Use a receiver with an appropriate fr equency group. (At this time the microphone is still operating and the frequency r emains unchanged. T o clear[...]
-
Страница 75
english 75 4. General Instructions for all T ransmitters 4.1 Battery Change • Switch the transmitter off before changing the battery . • If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the battery as it can leak after some time and damage parts of the transmitter . Even “leak proof” may leak after some time. Dam[...]
-
Страница 76
76 5. T rouble Shooting 5.1 NE 900 Diversity Receiver 5.2 Handheld and Beltpack T ransmitter • Power supply is interrupted, power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver • Connect the receiver to AC power • Switch on the transmitter • Adjust the correct frequency with the ACT function • Check the antenna cables • [...]
-
Страница 77
english 77 6. Maintenance In the unlikely event of equipment failure, the pr oduct should be returned to your beyerdynamic dealer . Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty . 7. Licensing In most countries around the world, wir eless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence t[...]
-
Страница 78
78 SDM 960 UHF handheld transmitter , plastic housing, DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.180 SDM 960 same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.199 SDM 960 same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.202 SDM 960 same as[...]
-
Страница 79
english 79 9. Optional Accessories NE 900 Diversity Receiver Antenna Splitter ZAS 800 UHF antenna splitter , active, 19" housing, incl. cable set, 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073 ZAS 800 same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.081 ZAS 800 same as abo[...]
-
Страница 80
80 10. T echnical Specifications NE 900 Diversity Receiver Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . . T rue diversity receiver (UHF) Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz 774 - 798 MHz 790 - 814 MHz* 841 - 865 MHz* Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S: 10 W NE 900 D, NE 900 D Cobra: 15 [...]
-
Страница 81
english 81 Rear attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB at 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M) -15 dB at 1 kHz / 145° (SDM 969) -15 dB at 1 kHz / 180° (SEM 981) -20 dB at 1 kHz / 180° (SCM 930) Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB T .H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5%[...]
-
Страница 82
82 The following models are available for the Japanese market: S 900 P frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750 . . . . . . . Order # 492.868 S 900 C frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750 . . . . . . . Or der # 492.884 S 900 M frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750 . . . . . . . Or der #[...]
-
Страница 83
english 83[...]
-
Страница 84
84 NOTICE D’UTILISA TION OPUS 900 Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remer cions de votre confiance. V euillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en mar che du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le tr[...]
-
Страница 85
85 français • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. V ous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste . • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas r ecouvrir les contacts dorés. Dans les deux [...]
-
Страница 86
86 1. Récepteur «Diversity» NE 900 1.1 Eléments de réglage et de contrôle Face avant NE 900 S Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Entrée pour casque audio Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs. NE 900 D / Q: pressez la touche de commande de volume pour sélect[...]
-
Страница 87
87 français Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Sortie BF , XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Connecteur «Remote» entrée / sortie Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Alimentation secteur 3 pôl[...]
-
Страница 88
88 1.2 Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC et et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity , il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit su[...]
-
Страница 89
89 français 1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lir e le niveau BF (AF) ou HF (RF). 1.4.3 Groupe de fréquence, canal • T ournez le bouton Menu jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’af fichage. V ous pouvez maintenant lire le gr oupe de fréq[...]
-
Страница 90
90 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch • T ournez le bouton Menu jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’af fichage. V ous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé. • Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote. T our nez le bouton Menu a[...]
-
Страница 91
91 français 1.4.7 Introduction du nom • T ournez le bouton Menu jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. V ous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé. • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou fair e des modifications, pressez le bouton Menu. Le premier élément clignote. T [...]
-
Страница 92
92 1.4.9 Fonction de verrouillage Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontair e de la configuration. Activation du verrouillage • Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. • Un symbole de verrou s’affiche en r ouge sur l’écran. • T outes les touches sont alors verrouillé[...]
-
Страница 93
93 français 1.6 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF A T 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positio[...]
-
Страница 94
94 1.7 Splitter d’antenne ZAS 800 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage r ouge est allumé. (2) Sorties RF pour connexion des récepteurs. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 V olt. (4) Prise d’antenne A/B. Les en[...]
-
Страница 95
95 français 3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis. 4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et r eliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corr esponde bien à celle du secteur). 5. Mettez[...]
-
Страница 96
96 1.8 Raccordement à un PC NE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) avec respectivement une prise IN et OUT . Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abord comme suit les récepteurs entre eux. • Raccordez la prise OUT du premier récepteur (RX 1) à la prise IN du deuxième r[...]
-
Страница 97
97 français 1.9 NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation NE 900 D Cobra est doté d’une interface CobraNet permettant le raccordement d’appar eils de différ ents constructeurs compatibles CobraNet. V euillez trouver ci-après des instructions d’utilisation pour NE 900 D Cobra. 1.9.1 Réglage de l’adresse d’émission CobraNet 1. T[...]
-
Страница 98
98 5. Ouvrez le logiciel «CobraNet Discovery» et reliez au moyen d’un câble cr oisé Cat.5 l’interface réseau de votre ordinateur à l’interface CobraNet de NE 900 D Cobra. Allumez le récepteur NE 900 D Cobra. 6. Sous Outils -> Options, vous pouvez procéder aux réglages de paramètr es du logiciel. Sélectionnez sous «Adaptateur r?[...]
-
Страница 99
99 français 8. À la livraison, le récepteur NE 900 D Cobra émet toujours sur le faisceau CobraNet 300. En cliquant sur le TX1 (numéro de faisceau 300) et en sélectionnant le champ «Configurer», vous pouvez modifier à volonté le numéro de faisceau. 9. Pour modifier la latence CobraNet du récepteur , cliquez sous «Configuration CobraNet?[...]
-
Страница 100
100 1.9.2 Témoins DEL de statut NE 900 D Cobra Les témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY et F AUL T affichent le statut de la connexion réseau CobraNet. Le témoin LINK est seulement allumé lorsque le câble Ethernet est relié à un réseau comprenant d’autres appar eils CobraNet. Le témoin ACTIVITY est seulement allumé lorsque qu?[...]
-
Страница 101
101 français 2. Emetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Eléments de commande Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main (cf. équipement optionnel). L ’émetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le bloc accu intégré. Evitez le con[...]
-
Страница 102
102 2.2 Insertion des piles pour S 900 P et S 900 M 1. Dévissez pour S 900 P le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Insérez les deux piles (1,5 V) en r espectant la polarité dans le compartiment à piles. Note: L ’émetteur S 900 C est doté de piles qui n[...]
-
Страница 103
103 français 2.4 Etat de chargement des piles • Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’af fichage et l’émetteur s’éteint. 2.5 Mise hors service de l’émetteur à main Si vous pos[...]
-
Страница 104
104 2.7 Entretien • Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. • Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé. • Dès l’apparition de modifications sonores, il est recommandé de nettoyer le dispositif anti-pop intégré. A cet effet, veuillez pr océder c[...]
-
Страница 105
105 français DM 960 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. • Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit. • La grille de protection supérieure ne se prête pas au nettoyage en lave-vaisselle. EM 981 • Dévissez la tê[...]
-
Страница 106
106 2.8 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main • Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche. • V ous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) à l’aide d’un tournevis. • Sensibilité plus basse = 0 dB Sensibilité plus haute = 30 dB Dévisser [...]
-
Страница 107
107 français 3. Emetteur de poche TS 900 L ’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus. 3.1 Éléments de commande Entrée BF , mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serr e-nuque). L ’affectation des br oches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF». Int[...]
-
Страница 108
108 Entrée BF , mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serr e-nuque). L ’affectation des br oches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF». Interrupteur de marche/arrêt mar che = position «On» ; arrêt : interrupteur en position «Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas. An[...]
-
Страница 109
109 français Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture 3.2 Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à dr oite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couver cle. Retirez les piles / accus. V oir illustr . 1. 2. Insérez deux piles à 1,5 V ou le bloc accu en r espectant la polarit?[...]
-
Страница 110
110 3.3 Mise en service 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à dr oite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couver cle pour régler le commutateur GT/MT et la sensibilité d’entrée . 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence. 3. Lors de la mise en service de TS 900[...]
-
Страница 111
111 français 3.5 Affectation des br oches BF (1) Capsule de microphone-condensateur électr et à 2 câbles (2) Capsule de microphone-condensateur électr et à 3 câbles (3) Microphone dynamique (4) Guitare électrique (5) Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB) par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 par ex. MCE 5.18, M[...]
-
Страница 112
112 3.6 Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une err eur . ERR noo3 : la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur . V euillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le micr ophone est encore opérationne[...]
-
Страница 113
113 français 4. Remarques concernant tous les types d’émetteur 4.1 Changement des piles • Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile • Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nous vous prions de retir er l’accu ou la pile de l’émetteur . En effet, les accus/pile[...]
-
Страница 114
114 4.4 Que faire en cas d’ef fet Larsen? L ’effet Larsen survient quand le micr ophone est trop proche du haut-parleur . Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur , • détourner le microphone du haut-parleur . 5. Dépannage 5.1 Récepteur «Diversity» NE 900 • Interruption d’alimentation, le récepteur n’est pas rac[...]
-
Страница 115
115 français 5.2 Emetteur de poche et à main 6. Service après-vente En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyer dynamic autorisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous pourriez per dre vos droits de garantie. 7. Homologation L ’utilisation de systèmes de microphone sans fil est généralement sujette à un permi[...]
-
Страница 116
116 8. Eléments Récepteurs NE 900 Q 4 canaux récepteur , «T rue Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . Art. N° 489.972 NE 900 Q idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.980 NE 900 Q idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.999 NE 900 Q[...]
-
Страница 117
117 français S 900 C Emetteur à main UHF , boîtier en plastique, noir , avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.601 S 900 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.628 S 900 C idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 118
118 Emetteur à main S 900 Capsule de microphone CM 930 B Condensateur , cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.539 CM 930 S Condensateur , car dioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 491.721 DM 960 B Dynamique, hypercardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 119
119 français Emetteurs à main SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981 Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hypercar dioïde (SDM 960, SDM 960 M) supercar dioïde (SDM 969) cardioïde (SEM 981, SCM 930 M) T ype de transducteur . . . . . . . . . . . . . . . condensateur pur (SCM 930 M) dynamique (SDM 960, SDM 960[...]
-
Страница 120
120 Dimensions (L x l x P) . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g TS 900 M: 156 g Prise Jack de connexion à 4 pôles . . . . . . broche 1 = masse, br oche 2 = IN1, broche 3 = IN2, broche 4 = +5 V voir aussi chapitr e 3.5 ?[...]
-
Страница 121
121 français[...]
-
Страница 122
122 INSTRUCCIONES DE OPERA TIV A DEL OPUS 900 Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 900. T ome el tiempo necesario para leer con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíque- lo a la compañía de tran[...]
-
Страница 123
español 123 • Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la r ed eléctrica ya que debe ser revisado. • No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico autorizado. • El cable de corriente deberá estar conectado correctamente. En caso de desconexión repen[...]
-
Страница 124
124 1. Receptor Diversity NE 900 1.1 Controles e Indicador es NE 900 S vista frontal Pulsador de activación con indicador LED Entrada de auricular Control de volumen para el auricular , para escuchar cada canal individualmente. NE 900 D / Q: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal Display Botón ACT Botón Scan Control del menú (pa[...]
-
Страница 125
español 125 Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Salida de audio, XLR-3, balanceada IN / OUT para control r emoto Entrada de antena A. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Alimentación Sólo NE 900 S : salida de audio, jack 1/4", no balanceada NE 900 D Cobra : Conexión Cobra[...]
-
Страница 126
126 1.2 Cómo conectar las antenas Conectar las antenas a los conectores y . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuenta que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmuta la señal con la mejor relación señal/ruido a la salida. 1.4 Ajustes del menú y del display En el display se muestr[...]
-
Страница 127
español 127 1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF Estos niveles se muestran en el display . 1.4.3 Grupo, Canal • Gire el control de menú hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en la actualidad. • Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empezará a destellar . Gire el control [...]
-
Страница 128
128 1.4.5 Squelch • Gire el control de menú hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en la actualidad. • Para cambiar el nivel de squelch, pulsar el control de menú. El nivel de squelch empezará a destellar . Girar el control de menú para seleccionar el nivel de squelch entr e 1 y 99. Para confirmar pulsar el control[...]
-
Страница 129
español 129 1.4.7 Nombre • Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o podrá entrar un nuevo nombre. • Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gir e el control de menú para seleccionar la letra, número o carácter deseado. • Para confirmar o entrar[...]
-
Страница 130
130 1.4.9 Función Lock Los receptor es tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuración del receptor . Cómo activar la función “Lock” • Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN. • Se mostrará un candado en rojo. • Ahora todos los botones, excepto el ACT quedarán bloqueados. • Será pos[...]
-
Страница 131
español 131 1.6 Conexión y posicionamiento de las antenas En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas A T 70 A/B UHF compuesto de antenas, cables, amplificadores y soportes. 1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena corr espondientes y situarlas a derecha e izquierda del r eceptor en el área uso del transmi[...]
-
Страница 132
132 1.7 Splitter de antena ZAS 800 1.7.1 Controles e indicador es (1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina el LED rojo. (2) Salidas de RF para conectar los receptor es. (3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V) (4) Conectores de antena A/B. Por estos conector es se suministra ali[...]
-
Страница 133
español 133 1.7.3 Información general 1. Los conectores de antena (4) pr esentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conector es no deberán tocar el armario rack. 2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50 Ω . A mayor longitud de cable, mayor pérdida de señal de RF . Por lo tan[...]
-
Страница 134
134 1.8 Conexión a PC El receptor NE 900 está dotado con un conector RJ 11 con conector es de entrada y salida. Para operar con varios receptor es desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a continuación. • Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), conectar el OUT del segundo receptor (RX 2)[...]
-
Страница 135
español 135 1.9 NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo El NE 900 D Cobra cuenta con una conexión CobraNet , a la que se pueden conectar aparatos compatibles con CobraNet de diferentes fabricantes. A continuación encontrará indicaciones de manejo refer entes a NE 900 D Cobra. 1.9.1 Introduzca la dir ección de envío de CobraNet 1. Descargue [...]
-
Страница 136
136 5. Abra el software “CobraNet Discovery“ y conecte la interfaz de red de su ordenador con la interfaz CobraNet del NE 900 D Cobra a través de un cable X-Over Cat.5. Encienda el receptor NE 900 D Cobra. 6. En Herramientas -> Opciones usted puede realizar los ajustes del softwar e. Seleccione en “Network Adapter “ el adaptador de red [...]
-
Страница 137
español 137 8. En el estado de suministro el r eceptor NE 900 D Cobra emite siempre al CobraNet Bundle 300. Haciendo clic en TX1 (bundle número 300) y seleccionando la casilla “Configure” puede modificar el númer o del bundle opcionalmente. 9. Para modificar la latencia CobraNet del receptor haga clic en “CobraNet Configuration” en la ca[...]
-
Страница 138
138 1.9.2 Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra Los indicadores de estado LED CobraNet LINK, ACTIVITY y F AUL T muestran el estado de la conexión en red de CobraNet. El indicador LED LINK se ilumina únicamente cuando el cable Ethernet está conectado a la red con otros aparatos CobraNet. El indicador LED ACTIVITY se ilumina únicamente cuando [...]
-
Страница 139
español 139 2. T ransmisor de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Controles e Indicador es Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensador es y dinámicas (ver el capítulo “Accesorios opcionales”). El transmisor de mano S 900 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías recargables integradas. Evite un co[...]
-
Страница 140
140 2.2 Como introducir la baterías (S 900 P y S 900 M) 1. Desenroscar la cubierta de baterías del transmisor en sentido antihorario. 2. Introducir dos baterías en el compartimento vigilando las mar cas de polaridad. Nota: El transmisor S 900 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser cambiadas por el usuario. Si las baterías rec[...]
-
Страница 141
español 141 2.4 Estado de la batería • Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja. 2.5 Como apagar el transmisor Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lug[...]
-
Страница 142
142 2.7 Mantenimiento • Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor en todo momento. • Para limpiar las partes metálicas, utilice un trapo ligeramente húmedo con alcohol. • T an pronto el micrófono suene sor do, deberá limpiar el anti-pop interior . Proceda como se describe a contin[...]
-
Страница 143
español 143 DM 960 • Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (gir o antihorario) • Límpielo en agua corriente • Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo • La parte superior de cabeza microfónica no puede lavarse en un lavavajillas EM 981 • Desenrosque la cápsula microfónica (gir o antihorario) • Des[...]
-
Страница 144
144 2.8 Cómo ajustar la ganancia • Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior como se indica en la imagen mediante las flechas. • Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). • Ganancia más baja = 0 dB Ganancia más alta = 30 dB Desenrosque la cabeza [...]
-
Страница 145
español 145 3. T ransmisor de bolsillo TS 900 El transmisor de bolsillo TS 900 C dispone de contactos de carga por lo que se puede alimentar también con baterías recargables. 3.1 Controles e indicador es Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off. Para activar y desa[...]
-
Страница 146
146 Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando Antena transmisora Display Diodo receptor infrarr ojo para la función ACT Control de ganancia de entrada Selector GT/MT : cuando se utilicen guitarras eléc[...]
-
Страница 147
español 147 Para quitar el clip de sujeción 3.2 Como meter las pilas / baterías recargables 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Saque las baterías. V er fig.1. 2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las mar cas de polaridad. V er l a fig.2. El pack de bat[...]
-
Страница 148
148 3.3 Ajuste 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Ahora es posible ajustar el selector GT/MT y el control de ganancia . 2. Compruebe que el transmisor y el receptor están en la misma fr ecuencia. 3. El LED del TS 900 C destellará momentáneamente para indicar el correcto estado de [...]
-
Страница 149
español 149 3.5 Conexión AF (1) Cápsula de micrófono electret de 2 hilos (2) Cápsula de micrófono electret de 3 hilos (3) Micrófono dinámico (4) Guitarra eléctrica (5) Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB) p. e. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 p. e. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18[...]
-
Страница 150
150 3.6 Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error . ERR noo3: la frecuencia que se desea pr ogramar está por encima de la banda posible del transmisor . Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el transmisor seguirá funcionando y la frecuencia seguirá sin cambiarse. Para borrar[...]
-
Страница 151
español 151 4. Instrucciones generales para todos los transmisores 4.1 Cambio de batería • Apague el transmisor antes de cambiar la batería. • Si no piensa utilizar el transmisor durante varias semanas o meses, quite la batería ya que podría perjudicar partes del transmisor . Incluso las que están rotuladas como “leak proof” podrían [...]
-
Страница 152
152 4.4 Que hacer en caso de realimentación La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cer ca de los altavoces. Aconsejamos: • Apartarse del altavoz • Girar el micrófono respecto al altavoz 5. Problemas 5.1 Receptor diversity NE 900 • La alimentación se ha interrumpido, el alimentador y/o el receptor no [...]
-
Страница 153
español 153 5.2 T ransmisores de mano y de bolsillo • T ransmisor y receptor están en diferentes frecuencias • T ensión insuficiente de la batería • Mal contacto de la batería, batería colocada incorrectamente • Compruebe que transmisor y receptor están en la misma frecuencia • Sustituya las baterías o recárguelas, si utiliza bat[...]
-
Страница 154
154 8. Componentes Receptor NE 900 Q Receptor diversity de 4 canales, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . no. art. 489.972 NE 900 Q ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 489.980 NE 900 Q ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 489.999 NE 900 Q [...]
-
Страница 155
español 155 S 900 M Metálico, sin cabeza microfónica, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . no. art. 490.555 S 900 M ídem, per o 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.563 S 900 M ídem, per o 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.571 S 900 M ídem, per o 841[...]
-
Страница 156
156 TS 900 T ransmisor de bolsillo Micrófonos Opus 54.18 Nuca, cardióide, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 464.945 Opus 55.18 Nuca, omnidireccional, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 465.356 MCE 5.18 Solapa, omnidireccional, color negr o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 157
español 157 Modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM Desviación nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz Potencia radiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW Sistema compander . . . . . . . . . . . . . . . . NE572 SPL máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 dB Respuesta en frecuencias: SDM 960,[...]
-
Страница 158
158 ZAS 800 Splitter de Antena Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC) Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC) Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . depende de la versión Amplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB Atenuación de desacoplam[...]
-
Страница 159
español 159[...]
-
Страница 160
160 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 99/5/EEC R&TTE Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC Low V oltage Directive Standards to which EN 301 489-1/-9: 2000 Conformity is declared: EN 300 422-1/-2: 2000 EN 60 065 (Safety) Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG Manufacturer's Addr ess: Theresienstrasse[...]
-
Страница 161
161 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 99/5/EEC R&TTE Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC Low V oltage Directive Standards to which EN 301 489-1/-9: 2000 Conformity is declared: EN 300 422-1/-2: 2000 EN 60 065 (Safety) Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG Manufacturer's Addr ess: Theresienstrasse[...]
-
Страница 162
162 NOTIZEN • NOTES[...]
-
Страница 163
[...]
-
Страница 164
DEFSp 9/BA Opus 900 (10.08)/586.153 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. • Illustrations non contractuelles. Sous réserve de modifications. beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr . 8 | 74072 Heilbronn – Germany T el. +49 (0) 7131 /[...]