Black & Decker FS1202BN инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker FS1202BN. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker FS1202BN или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker FS1202BN можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker FS1202BN, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker FS1202BN должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker FS1202BN
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker FS1202BN
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker FS1202BN
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker FS1202BN это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker FS1202BN и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker FS1202BN, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker FS1202BN, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker FS1202BN. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Catalog Numbers FS1202BN / FS1802BN 1 1 1 1 2 2 2 2 & & & & 1 1 1 1 8 8 8 8 V V V V O O O O L L L L T T T T 1 1 1 1 8 8 8 8 G G G G A A A A U U U U G G G G E E E E C C C C O O O O R R R R D D D D L L L L E E E E S S S S S S S S N N N N A A A A I I I I L L L L E E E E R R R R VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL F[...]

  • Страница 2

    2 GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BA TTER Y OPERA TED TOOLS W ARNING: READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS W ork Area • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite acc[...]

  • Страница 3

    3 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another . Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean[...]

  • Страница 4

    4 • Use the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air , concrete, stone, hardwoods, knots or any material too hard for the fastener to penetrate. Discharged fasteners may cause injury . • Do not use the body of the tool or top cap as a hammer . • Always keep fingers clear of nail track of magazine to prevent inj[...]

  • Страница 5

    5 The label on your tool may include the following symbols. V ..........volts A ..........amperes Hz ........hertz W ..........watts min ......minutes ........alternating current ....direct current n o ........no load speed ........Class II Construction ..........earthing terminal ........safety alert symbol .../min ....revolutions per minute Befor[...]

  • Страница 6

    6 RECOMMENDED MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS TOT AL LENGTH OF CORD 25 FT . 50 FT . 75 FT . 100 FT . 125 FT . 150 FT . 175 FT . 7.6 M 15.2 M 22.9 M 30.5 M 38.1 M 45.7 M 53.3 M WIRE SIZE A WG 18 18 16 16 14 14 12 9. Use only the supplied charger when charging your tool. The use of any other charger could damage the drill or create a hazardous [...]

  • Страница 7

    7 Leaving the Battery Pack in the Char ger The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely . The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger . If the battery pack has not been kept on maintenance charge, it may ne[...]

  • Страница 8

    8 Operating Instructions LED Status Indicator (Figure 3) The electronic indicator tracks the status and condition of the nailer . There are two basic indicators: • A flashing RED light indicates that the nailer has a jammed nail. • A permanent RED light indicates that the battery is low or out of power and needs to be charged. Using the Lock-Of[...]

  • Страница 9

    9 Clearing a Jammed Nail (Figure 6) If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear: 1. Engage lock off. 2. Disconnect battery . 3. Release pusher from behind nails. 4. Pull up on latch then pull up to open front door . 5. Remove bent nail, using pliers if necessary . 6. If drive[...]

  • Страница 10

    10 For assistance with your product, visit our website www .blackanddecker .com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding[...]

  • Страница 11

    11 The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "T ools-Electric" in the yellow pages of the phone directory . This wa[...]

  • Страница 12

    12 Nº de catalogue FS1202BN / FS1802BN GUIDE D’UTILISA TION RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE – GÉNÉRALITÉS A VERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave. CO[...]

  • Страница 13

    afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues. • Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le[...]

  • Страница 14

    14 • L ’utilisation de cet outil peut causer le rejet de débris, l’agglomérat de matériaux ou de poussières posant des risques de dommage oculaire à l’utilisateur . Il est recommandé que l’utilisateur ou toute autre personne présente porte des lunettes de protection avec coquilles latérales permanentes. Le label « Z87.1 » doit ?[...]

  • Страница 15

    15 • Protéger le visage et toute partie du corps de l’arrière du boîtier de l’outil dans les zones d’accès limité. Un recul soudain de l’outil pourrait causer un impact sur le corps, particulièrement lors du clouage sur matériaux durs ou denses. • Ne pas enfoncer de clous sur la tête de toute autre attache. Recul, blocage d’at[...]

  • Страница 16

    16 exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier , une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourra[...]

  • Страница 17

    17 13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la [...]

  • Страница 18

    18 F G J K I H A B C D E ou supérieure à +40,5°C (+105°F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement[...]

  • Страница 19

    19 Mode d'emploi V oyant Del (FIG. 3) Le voyant électronique vérifie le statut et la condition du cloueur . Il y a deux voyants principaux : • Le voyant ROUGE clignotant indique qu’un clou est coincé dans le cloueur . • Le voyant ROUGE allumé de façon permanente indique que la pile est faible ou à plat et doit être rechargée. Uti[...]

  • Страница 20

    20 6 7 Désenrayage de clou (Fig. 6) Si un clou venait à s’enrayer dans l’embout, maintenir l’outil pointé à l’opposé de soi-même et suivre les instructions ci-après pour le décoincer : 1. Activer le verrouillage. 2. Déconnecter la pile. 3. Relâcher le poussoir derrière les clous. 4. T irer sur le loquet puis tirer pour ouvrir le [...]

  • Страница 21

    21 Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www .blackanddecker .com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de se[...]

  • Страница 22

    22 Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux pa rt ic u li er s à l’acheteur , mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoir[...]

  • Страница 23

    23 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. GUARDE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS Área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi[...]

  • Страница 24

    24 Uso y cuidados de la herramienta • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta c[...]

  • Страница 25

    25 • Siempre active el bloqueo en off primero y desconecte la unidad de alimentación de la herramienta cuando vaya a desatascarla, hacerle mantenimiento o reparación, moverla, o dejarla sin supervisión. • No extraiga, altere, ni provoque el cese del funcionamiento de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. No ate ni fije con [...]

  • Страница 26

    26 • No active la herramienta a no ser que esté firmemente puesta contra la pieza de trabajo. • No clave en paredes, suelos u otras superficies de trabajo si no está seguro de lo que hay al otro lado. Los clavos introducidos en cables eléctricos, cañerías u otro tipo de obstrucciones pueden provocar lesiones. ADVERTENCIA: Parte del polvo g[...]

  • Страница 27

    27 herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de T ransporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir , embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esté[...]

  • Страница 28

    28 contacto con el líquido: a. Lave rápidamente con jabón y agua. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOT A MÉDICA: El líquido es una solución de 25-35% de hidróxido de[...]

  • Страница 29

    29 2. Puede que el cargador y la unidad de alimentación se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. 3. Si la unidad de alimentación no se carga correctamente — (1) V erifique que la toma de corriente está funcionando bien enchufando una lámpara u otro aparato en ella. (2) Compruebe qu[...]

  • Страница 30

    30 Instrucciones de funcionamiento Indicador LED de condición (Figura 3) El indicador electrónico controla la condición de la clavadora. Existen dos indicadores básicos: • Una luz ROJA destellante indica que la clavadora tiene un clavo atorado. • Una luz ROJA permanente indica que la batería está baja o agotada y que debe ser cargada. Uso[...]

  • Страница 31

    31 Cómo despejar un clavo atorado (Figura 6) Si un clavo se atasca en la tobera, apunte la herramienta en dirección contraria a usted y siga estas instrucciones: 1. Active el bloqueo en off. 2. Desconecte la batería. 3. Suelte el liberador del propulsor de la parte posterior de los clavos. 4. Tire del pasador hacia arriba y luego tire de la puer[...]

  • Страница 32

    32 Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. Información de servicio T odos los centros de servic[...]

  • Страница 33

    33 vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Ser[...]

  • Страница 34

    34 905013144 wo depth 11/28/06 7:43 AM Page 34[...]