Black & Decker JS615B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker JS615B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker JS615B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker JS615B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker JS615B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker JS615B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker JS615B
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker JS615B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker JS615B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker JS615B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker JS615B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker JS615B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker JS615B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker JS615B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL V V V V a a a a r r r r i i i i a a a a b b b b l l l l e e e e S S S S p p p p e e e e e e e e d d d d O O O O r r r[...]

  • Страница 2

    GENERAL SAFETY RULES W ARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Страница 3

    3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and[...]

  • Страница 4

    particles often accumulate on interior surfaces and could create an electric shock hazard. • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. [...]

  • Страница 5

    5 Functional Description JS615B, JS630GB 1. On/Off switch 2. Lock-on button 3. Saw blade locking lever 4. Saw blade 5. Saw blade support roller 6. Dust blower 7. Shoe plate 8. Bevel angle window 9. Shoe plate beveling lever 10. “Choice Cut TM ” knob 1 1. Saw blade storage compartment 12. Dust extraction port 13. Speed Selection wheel P V C 1 5 [...]

  • Страница 6

    6 USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw . Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power [...]

  • Страница 7

    7 Choice Cut TM Cutting Chart Choice Cut Setting Counter T ops, Laminate Board (No orbit) Scrolling / Curves, Craftwork Plywood, Wood Panels General Lumber , Softwood Hardwood, Decking, Flooring Plastic, Plexiglass, PVC Sheet Metal, Tin Plate, Ceramic Tile, Fiberglass Sheet Recommended Speed Wheel Setting (1-7) 7 6 5 4 4 4 4 RECOMMENDE D BLADE TYPE[...]

  • Страница 8

    8 SA VE THESE INSTRUCTIONS OPERA TION WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot. Blade Installation (fig. A) - Hold the saw blade (4) as shown, with teeth facing forward. - Push the saw blade locking lever (3) downw[...]

  • Страница 9

    9 Blade storage (fig.E) A blade storage compartment (1 1) is built-in to the side of the saw . T o open the storage door: - Grasp the tab at the top of the door and pull outward. The blades are held in place by a magnet. - T o release a blade, press down on one end to raise the other for access. CAUTION: Close door securely before operating saw . H[...]

  • Страница 10

    10 TROUBLESHOOTING CONT’D. • Shoe plate is loose. • Retaining screw loose. • Loosen the screw closest to the blade on the underside of the shoe plate. T ighten the screw farthest from the blade by turning counterclockwise (left hand thread) Reminder: The bevel lever must be in the closed position. T ighten the screw closest to the blade. Fo[...]

  • Страница 11

    11 S S S S C C C C I I I I E E E E S S S S A A A A U U U U T T T T E E E E U U U U S S S S E E E E À À À À F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T O O O O R R R R B B B B I I I I T T T T A A A A L L L L À À À À V V V V I I I I T T T T E E E E S S S S S S S S E E E E V V[...]

  • Страница 12

    12 Règles de sécurité générales A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci- après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) [...]

  • Страница 13

    13 f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussi[...]

  • Страница 14

    14 • Attendre l’immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de scie (la rainure créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement risque de percuter la pièce et se briser , d’endommager la pièce ou de provoquer une perte de la maîtrise de l’outil, ce qui risquerait de provoquer des blessures corpor[...]

  • Страница 15

    15 DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. A VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, [...]

  • Страница 16

    16 T ableau de coupe « Choice Cut » C onfiguration des “C hoice C ut” D essus de com ptoir , planche lam ellée (sans m ouvem ent orbital) C hantournage/courbes, oeuvres artisanales C ontreplaqué, panneaux de bois B ois de construction, bois tendre B ois dur , de terrasse, de revêtem ent de sol Plastique, plexiglas, P VC Feuille de m étal [...]

  • Страница 17

    MOTEUR S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alo[...]

  • Страница 18

    18 Commande de la vitesse variable Une molette de vitesse est logée sur le dessus de la scie. La vitesse s’accroît au fur et à mesure que la molette passe de la faible vitesse 1 à la vitesse élevée 7. Réglage du mode de coupe voulu (« Choice Cut ») (fig. D) V oici les étapes à respecter pour choisir la bonne vitesse et le mouvement orb[...]

  • Страница 19

    19 serrer la vis. Poser la vis de façon à ce que l’orifice de la traverse se trouve au-dessus du centre du cercle à couper (percer un trou pour la lame ou couper vers l’intérieur à partir du bord du matériau pour mettre en place la lame). Lorsque la scie est dans la position correcte, enfoncer un petit clou dans le trou de la traverse. Co[...]

  • Страница 20

    ENTRETIEN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORT ANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de régl[...]

  • Страница 21

    NÚMEROS DE CA TÁLOGO JS615B JS630GB P V C 1 5 30 4 5 15 3 0 4 5 0 0 S S S S I I I I E E E E R R R R R R R R A A A A C C C C A A A A L L L L A A A A D D D D O O O O R R R R A A A A D D D D E E E E A A A A C C C C C C C C I I I I Ó Ó Ó Ó N N N N O O O O R R R R B B B B I I I I T T T T A A A A L L L L D D D D E E E E V V V V E E E E L L L L O O [...]

  • Страница 22

    22 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada[...]

  • Страница 23

    23 holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar . g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen [...]

  • Страница 24

    24 • Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador de corte (la ranura creada al cortar). Una hoja en movimiento puede hacer impacto en la pieza de trabajo provocando la rotura de una hoja, daños en la pieza de trabajo o pérdida de control y posibles lesiones personales. • Al aserrar , nunca sostenga el [...]

  • Страница 25

    25 PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbol[...]

  • Страница 26

    26 Cuadro de cortes a elección Configuración del corte a elección Encimeras, placas laminadas (Sin acción orbital) Deslizamiento/ Curvas, artesanía Madera contrachapada, paneles de madera Maderas en general, madera blanda Madera dura, terrazas, pisos Plástico, plexiglás, PVC Lámina de metal, hojalata, baldosa de cerámica, lámina de fibra [...]

  • Страница 27

    27 MOTOR V erifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 V oltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa [...]

  • Страница 28

    28 Control de velocidad variable En la parte superior de la lijadora encontrará una rueda de velocidad. La velocidad aumenta a medida que se gira la rueda desde la configuración 1 de velocidad baja a la configuración 7 de velocidad alta. Cómo establecer el modo de corte deseado (Corte a elección) (fig. D) Para seleccionar la velocidad y acció[...]

  • Страница 29

    Coloque la sierra de modo que el orificio de la barra transversal quede sobre el centro del círculo que se cortará (perfore un orificio para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición). Cuando la sierra esté colocada adecuadamente, deslice un clavo pequeño a través del orificio de la barra trans[...]

  • Страница 30

    30 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO T odos los Centros de [...]

  • Страница 31

    31 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av[...]

  • Страница 32

    32 90520768 01 js615b 7/20/07 10:22 AM Page 32[...]