Black & Decker SM1630 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker SM1630. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker SM1630 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker SM1630 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker SM1630, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker SM1630 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker SM1630
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker SM1630
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker SM1630
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker SM1630 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker SM1630 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker SM1630, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker SM1630, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker SM1630. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    S T E A M M O P I N S T R U C T I O N M A N U A L Ca talo g Num ber s SM16 10, S M16 20, SM 163 0 SA VE THIS MANUAL FOR FUTUR E REFER ENCE. VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INS TRUCT IVO DE OP ERACI ÓN, CEN TROS DE S ERVI CIO Y PÓL IZA DE GAR ANTÍA . ADVER TENC IA: LÉAS E EST E INS TRUCT IVO[...]

  • Страница 2

    2 INTEN DED USE Y our Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning sealed hardwood, sealed laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone and marble floors. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only . Safety instructions W ARNING: R ead a ll saf ety w [...]

  • Страница 3

    • Never put de-scaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the steam mop, as this may damage it or make it unsafe for use. • If the circuit breaker activates while using the steam function, discontinue product use immediately and contact the customer support center . (Beware of the risk of electrical shock.) • The appliance emits [...]

  • Страница 4

    • Injuries caused by touching any moving parts. • Injuries caused by touching any hot parts. • Injuries caused when changing any parts or accessories. • Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks. FUNC TION AL DES CRIP TION 1. ON/ OFF switch 2. Sma rtSe le[...]

  • Страница 5

    Attaching the steam head - Fig. D • Sli de the bo ttom en d of th e steam m op bo dy (12 ) onto th e steam h ead (5) un til it cl icks int o place . • The s team he ad can be re moved f rom the ste am mop bo dy by pre ssing t he st eam hea d rel ease bu tton (1 3) and pul ling th e steam mop b ody (12 ) off th e steam h ead (5) . Attaching a cl[...]

  • Страница 6

    6 • Fill th e tank (3) with w ater . W ARNING: Y our tank has a 16.9 oz. capacity . Do not fill above the max level (16) mark. The steam mop needs some additional space in the tank in order to produce the necessary pressure. • Fit the f iller c ap (15) by turni ng it clockwis e. Pleas e ensur e the filler cap i s screwed on strai ght and t ight[...]

  • Страница 7

    The ste am mop wi ll select the co rrect volume o f steam requi red for y our par ticular clean ing operatio n. W ARNING: Do not use on any unsealed hard floor surfaces. Additionally , on surfaces that have been treated with wax or some no wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action. It is always recommended to test an isolate[...]

  • Страница 8

    8 After use (Fig. J & K) • Retur n the handle (4 ) to the upright p osition and tur n it ʻOFF ʼ, • Place t he stea m mop on the resti ng mat (7) and wai t until t he steam mop coo ls down. (appr oxima tely five minu tes) • Unplu g the ste am mop from the wa ll outlet. • Empty t he water tank (3 ). • Remov e the cleanin g pad (6) and[...]

  • Страница 9

    9 ACCE SSOR IES Rec ommen ded acc essor ies f or use wi th your ap plian ce are av ailab le from yo ur loca l dea ler or au thori zed ser vice ce nter . If you ne ed assi stanc e regar ding ac cesso ries, p lease cal l: 1-80 0-544 -6986 . W ARNING: Th e use of any acce ssory n ot reco mmended for us e with this appli ance co uld be ha zardous. TR O[...]

  • Страница 10

    SERVICE INFORMA TION All Bla ck & Deck er Service Cen ters are staf fed with tra ined personn el to provide custo mers wi th ef ficient and r eliable powe r tool service . Whether you ne ed technical advic e, repa ir , or genuine fac tory replace ment parts, co ntact the Blac k & Decker locat ion nea rest you. T o fi nd your local s ervic e[...]

  • Страница 11

    11 G U I D E D ʼ U T I L I S A T I O N À LIRE A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si d es que stio ns ou de s prob lème s sur giss ent ap rès lʼ acha t dʼu n prod uit Bl ack & De cker , co nsul ter le s ite W eb HTTP://WWW .BLACKANDDECKER.COM/INST ANT ANSWERS Si l a répo nse es t intr ouva ble o u en lʼa bs[...]

  • Страница 12

    UTIL ISA TION PRÉ VUE Le balai à vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les sols de bois dur scellé, de bois lamellés scellés, de linoléum, de vinyle, de carreaux de céramique, en pierre et en marbre. Utilisation pour le plancher seulement; ne pas utiliser lʼappareil à lʼenvers. Cet appareil est conçu pour[...]

  • Страница 13

    • Ne pa s manip uler le b alai à va peur av ec de s mains m ouill ées. • Ne pa s tirer s ur le cor don ni tr anspo rter lʼ outil p ar le c ordon . Ne pas ut ilise r le cord on com me poig née, ni f ermer u ne port e dessu s, ni tir er le c ordon c ontre d es bord s tra nchan ts, ni lʼ expos er à de s surfa ces chau ffé es. • Ne pa s ut[...]

  • Страница 14

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Int erru pteu r MA RCH E/ ARR ÊT 2. Sma rtSel ect MC 3. Rése rvoir dʼea u 4. Gui don tubu laire 5. Têt e à vape ur 6. T ampon nett oyan t en micro fibres 7. T apis de rep os 8. Cou pell e à eau A 2 5 4 3 6 7 8 14 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compr[...]

  • Страница 15

    15 ASSEM BLAGE REMAR QUE : Chaque bal ai à vape ur est co ntrôl é à 100 % en usine pou r assurer le rende ment et l a sécurité du pr oduit. Au mo ment dʼ assembler po ur la première f ois le balai à v apeur n euf, on peut con state r la présence dʼ eau à lʼi ntérieur du pr oduit. A VERTISSEMENT : :A vant de réa liser les opér ations[...]

  • Страница 16

    16 Retrait d’un tampon nettoyant — fig. F MISE E N GARDE : T ou jours porter d es chaus sures a déqua tes au moment de chang er le tam pon nettoyan t du balai à vapeu r . Ne pas po rter des panto ufles ou des chaus sures à b out ouv ert. • Remet tre la poignée ( 4) à la ver ticale, puis étein dre le balai à vap eur . • Mettr e le bal[...]

  • Страница 17

    17 FONC TION NEMEN T POUR L'UTILISA TION DU FOND SEULEMENT ; NE P AS UTILISER L'APP AREIL À L'ENVERS. Mise en marche et arrêt • Pour allum er lʼappar eil, enfoncer le bouton MARC HE/ARRÊT (1 ). Il faut environ 15 secon des pou r que le ba lai à vapeur se ré chauf fe. REMAR QUE : Lor sque le balai à va peur est allum é pour [...]

  • Страница 18

    18 • Met tre le ba lai à vap eur sur l e tapis d e repos . • Bra ncher l e balai à v apeur d ans la pr ise. • Rég ler le ca dran Sm artSe lectM C (2) à la po sitio n req uise. • App uyer sur le bout on MARCH E/ARR ÊT (1). Il fau t envi ron 15 secon des pour que le bal ai à vape ur se réch auf fe. • T irer s ur la poi gnée (4 ) act[...]

  • Страница 19

    19 ENTRE TIEN ET NETT OY AGE L ʼapp areil av ec fil Black & De cker a ét é conçu pour fon ctionner lon gtemps et dema nder un mini mum dʼe ntretien. Un fonc tionn ement s atisfaisan t cont inu dép end du bon e ntretien et du n ettoyage rég ulier de lʼap parei l. A VERTISSEMENT : A vant de proc éder à tout entr etien ou netto yage dʼu[...]

  • Страница 20

    20 DÉ P ANN AGE P R O B L È M E C A U S E P O S S I B L E S O L U T I O N P O S S I B L E • L ʼappa reil ne démarr e • Cordo n dʼaliment ation • Branc her lʼappare il dans une pas. non bra nché. prise e n bon état. • Le fusi ble du ci rcuit é • Remplac er le fusible du c ircui t. est gri ll. (Si le pr oduit fait gri ller de faço[...]

  • Страница 21

    21 INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installée[...]

  • Страница 22

    22 LEA EL MANUAL ANTE S DE DEVOL VER ESTE PRODUCT O POR CUALQUIER MOTIVO: Si t iene u na con sult a o algú n inc onve nien te con s u prod uct o Bl ack & De cker , vis ite HTTP://WWW .BLACKANDDECKER.COM/INST ANT ANSWERS Si n o encu entr a la res pues ta o no t ie ne acc eso a In tern et, ll ame al 1 -800 -544 -698 6 de lu nes a vi erne s de 8 [...]

  • Страница 23

    23 USO PR EVIS T O El trapeador de vapor Black & Decker se diseñó para higienizar y limpiar pisos de madera dura impermeabilizada, lámina impermeabilizada, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol. Para utilizar sólo piso y no utilice la unidad boca abajo. Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera inverti[...]

  • Страница 24

    24 • No lo a rrast re ni tra nspor te por el c able, n o utilic e el cabl e como un m ango, n o cierr e una pue rta apr etand o el cabl e, no tir e del cab le ce rca de es quina s filos as ni exp onga el c able a sup erfic ies cal iente s. • No lo u tilic e en un esp acio ce rrado l leno de v apo res emi tidos p or solv entes p ara pin tura a b[...]

  • Страница 25

    25 Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las normas de seguridad correspondientes y la implementación de los disposit[...]

  • Страница 26

    26 ENSAM BLAJE NOT A: Cada tr apeador de vap or se somete ínt egramente a pr uebas en la fáb rica pa ra garan tizar e l rendimient o y la seguridad d el producto . Al ens amblar el nuev o trapeador de vapo r por pri mera vez, posi blemente not e residuos de ag ua dentro de la u nidad . ADVERTENCIA: A ntes de i ntentar cual quiera de las si guient[...]

  • Страница 27

    27 Extracción de una almohadilla de limpieza: Fig. F PRECAUCIÓN: Siemp re use calzado adecu ado al ca mbiar la almoh adilla de limpi eza del t rapeador de va por . No use zapat illas ni calza do que exponga l os dedo s de los pi es. • Devue lva el ma ngo (4) a la posic ión vertical y apagu e el trap eador de vapor . • Coloq ue el tra peador [...]

  • Страница 28

    28 OPERA CIÓN P ARA UTILIZAR SÓLO PISO Y NO UTILICE LA UNIDAD BOCA ABAJO. Encendido y apagado • Para en cende r el artefacto , oprima el botó n de encendid o/apa gado (1). El tra peado r de vapor s e demor a aproximada mente 15 segun dos en calenta rse. NOT A: Cuand o el trapeado r de vapo r encienda por p rimera vez, el d epósito de agu a br[...]

  • Страница 29

    29 • Enc hufe el t rapea dor de va por en el t omaco rri ente. • Gir e el dial S martS ele ct TM (2 ) al ajust e reque rido. • Opr ima el bo tón de en cendi do/ap agado ( 1). El tr ape ador de v apor se d emora apr oxima damen te 15 seg undos e n calen tarse. • Al ti rar el ma ngo (4) h aci a atrás s e activ ará l a bomba d e vapor . Cua[...]

  • Страница 30

    30 MANT ENIM IENTO Y L IMPI EZA El arte facto con cabl e Black & D ecker se diseñ ó para funcion ar durante un pe ríodo prolo ngado c on un mantenim iento mínimo . El func ionam iento contin uo satisfact orio depende d el cuidado ad ecuad o del art efacto y de una li mpieza perió dica. ADVERTENCIA: A pague y d esenchufe el a rtefacto ant e[...]

  • Страница 31

    31 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLE MA CAUSA P OSIBL E SOLUC IÓN POSIBLE • La unid ad no enciende . • El ca ble no está • Enchu fe el artefact o en un enchu fado. toma corriente qu e funcione. • Se quem a el fusible del • Reemp lace el fusibl e del circu ito. circu ito. (Si el prod ucto hace que el fusi ble del c ircuito se que me repet i[...]

  • Страница 32

    32 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO T odos los Ce ntros de serv icio de B lack & De cker cuentan c on personal al tamente capac itado d ispue sto a brindar a to dos los client es un ser vicio eficie nte y confiabl e en la repar ación d e herramien tas eléctric as. Si necesit a consejo técn ico, reparac iones o pieza s de repu esto origina les d[...]

  • Страница 33

    33 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre L[...]

  • Страница 34

    34 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Real[...]