Blaupunkt BREMEN RCM 127 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt BREMEN RCM 127. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt BREMEN RCM 127 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt BREMEN RCM 127 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt BREMEN RCM 127, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt BREMEN RCM 127 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt BREMEN RCM 127
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt BREMEN RCM 127
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt BREMEN RCM 127
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt BREMEN RCM 127 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt BREMEN RCM 127 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt BREMEN RCM 127, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt BREMEN RCM 127, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt BREMEN RCM 127. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bremen RCM 127 Radio / Cassette Operating instructions[...]

  • Страница 2

    2 T able of contents Traffic safety .................................................................. 2 Important information ................................................... 3 Quick reference ............................................................. 5 KeyCard - Anti-theft system ....................................... 10 Detailed operating[...]

  • Страница 3

    CD - Betrieb (Option) 3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important information Precautions Before operating your new car radio for the first time, please read the following information carefully. Installation If you would like to install your new car radio yourself or add other audio components to the existi[...]

  • Страница 4

    4 1 2 13 15 Mute 3 14 1 13 12 7 4 5 2 6 8 10 9 11 Remote control RC 07 (optional)[...]

  • Страница 5

    CD - Betrieb (Option) 5 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Quick reference 1 ON / Mute Switching on/off: Press ON . To switch the set on with the ON button, the KeyCard has to be inserted. The unit will play at the pre-adjusted volume level (VOL FIX). To switch the set off, press ON for longer than 0.5 seconds[...]

  • Страница 6

    6 2 + / - Adjusting the volume: The volume can be adjusted from VOLUME +0 to VOLUME +80. Press + or - to adjust the volume in either direction in 15 increments per second. Each time the set is switched on, it will play at the pre- adjusted volume level. The pre-adjusted volume level (VOL FIX) can be altered. Read the information in the section on ?[...]

  • Страница 7

    CD - Betrieb (Option) 7 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 8 S ( s elect) Press S briefly: The current time will appear in the display header. The menu for the sound settings will appear in the display. Press / to retrieve the function you would like to alter. Press / or << / >> to select TREBLE , [...]

  • Страница 8

    8 = Multi-functional rocker switch or remote control but- tons (optional) Radio mode <</>> Switching between reception and memory table (preference menu) / Scrolling in the selected table up / down Using the remote control, you can select the following or previous station. Cassette mode / Select the title (S-CPS) forwards / reverse >[...]

  • Страница 9

    CD - Betrieb (Option) 9 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS > KeyCard anti-theft system You must insert the KeyCard in order to be able to operate this set. K eyCard Inserting the KeyCard While the KeyCard tongue is protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the contact area fac- in[...]

  • Страница 10

    10 The KeyCard anti-theft system One KeyCard is included with the set. You can, however, also use a second KeyCard with your set. You can purchase a second KeyCard at any specialised dealership. Starting up the unit • Press ON to switch the set on. With the KeyCard tongue protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the co[...]

  • Страница 11

    CD - Betrieb (Option) 11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Removing the KeyCard • Press the KeyCard tongue. The KeyCard can now be removed. • Pull the KeyCard out of the slot. “Training” the second KeyCard / replacing the KeyCard A KeyCard can be “trained” as an additional KeyCard if the unit is s[...]

  • Страница 12

    12 Displaying the radio pass data After inserting the original KeyCard, you can have the radio pass data such as the model name, the product number (7 6...) and the serial number shown in the display. • Insert the original KeyCard and switch the unit on. • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • [...]

  • Страница 13

    CD - Betrieb (Option) 13 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication of anti-theft protection Flashing KeyCard tongue When the radio has been switched off and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be programmed to flash as a warning to thieves. The following requirements must be fulfilled for t[...]

  • Страница 14

    14 Detailed operating instructions First-time installation If the set is switched on for the first time or after the power supply has been disconnected, FIRST INSTALL will appear in the display header. Using this menu you can adjust the following settings: CLOCK Set the clock OWNER-ID Enter proof of ownership AUX-IN Activate AUX / Enter name of aux[...]

  • Страница 15

    CD - Betrieb (Option) 15 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the entry position. If you are at one of the end positions (first or last character), you can move directly to the opposite end position by pressing << / >>. Press / in order to select the line. Pres[...]

  • Страница 16

    16 S AUX-IN NORM SET FIRST INSTALL CLOCK OWNER-ID EXIT S PLEASE WAIT ALL ADJUSTMENTS ARE SET TO DEFAULT VALUES Resetting to original factory settings Using NORM SET you can return all of the altered settings except for the current time to the original factory settings. Warning! You will delete all of the adjusted settings such as DSC, OWNER-ID, equ[...]

  • Страница 17

    CD - Betrieb (Option) 17 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) This radio is equipped to receive the following wavebands: FM, MW and LW. In combination with the two FM tuners, the R adio D ata S ystem guarantees ex- cellent reception quality and more convenience wh[...]

  • Страница 18

    18 Switching from the reception table to the preference table During FM reception, you can choose whether you want to display the reception table including all of the stations currently within reception range or the prefer- ence menu with all of the stations you have previously stored. The display header will be highlighted in the preference menu. [...]

  • Страница 19

    CD - Betrieb (Option) 19 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Note: If a station is displayed but crossed out in the preference menu, this means that either the reception is very poor or that the station could not be clearly identified as the one stored. Stations on the same frequency which do not transmit an RD[...]

  • Страница 20

    20 . . . with SCAN The SCAN feature will briefly play all of the stations listed in the table displayed. FM SCAN If the reception table is displayed, all of the FM stations within reception range will be scanned. If the preference table is displayed (display header highlighted), all of the stored FM stations will be scanned. Start SCAN: • Press S[...]

  • Страница 21

    CD - Betrieb (Option) 21 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Select SEARCH menu: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. SCAN can only be used in the SEARCH menu. Start SCAN: • Press SCAN . If no station is selected during the sc[...]

  • Страница 22

    22 Storing MW/LW stations Up to 8 MW stations from the search menu can be stored in the preference table. 8 LW stations have already been stored in the preference table. Select search menu to store stations: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. Select station with s[...]

  • Страница 23

    CD - Betrieb (Option) 23 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RDS information ( RDS - R adio D ata S ystem) RDS offers you more convenience when listening to FM radio. Most radio sta- tions now transmit RDS information along with their regular programming. RDS offers you a number of interesting advantages: Stati[...]

  • Страница 24

    24 REG – Regional programmes At certain times of the day or on a permanent basis, certain radio stations divide their FM programmes into different regional programmes providing local infor- mation. You can select these regional programmes directly from the reception or prefer- ence table. If you are listening to a regional programme and wish to c[...]

  • Страница 25

    CD - Betrieb (Option) 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS REG indicates that the regional programme function is switched on. The letter following (A to L is possible) indicates which regional programme has been se- lected. If you are currently somewhere where several different versions of the regional statio[...]

  • Страница 26

    26 Programme type Use the softkeys or to select the programme type, use or to “turn” to the next page. You can use DSC to switch the language to German, English or French (refer to “Programming with DSC – TUNER, PTY LANG”). All of the programme types listed below are available. The letters printed in bold are identical to the actual PTY d[...]

  • Страница 27

    CD - Betrieb (Option) 27 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on / Selecting the programme type You can activate the PTY menu in the main radio menu. In the PTY menu you can select the programme type. • Press TU . FM will be highlighted in the display. • Press PTY . The programme types will app[...]

  • Страница 28

    28 Giving radio stations a name If only the frequency of a radio station is displayed, it is possible to give this station a name with up to 8 characters. It is not possible to name RDS stations which already have a station name. Start entry: • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Select TUNER ,[...]

  • Страница 29

    CD - Betrieb (Option) 29 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T raffic message reception with RDS-EON The abbreviation “EON” stands for Enhanced Other Networks, meaning the exchange of information within a radio network. Many FM radio stations offer traffic messages for their service area at regular interval[...]

  • Страница 30

    30 Switching the priority on/off: • Press TA . Interrupting a traffic message when it is being broadcast: Press EXIT or SRC on the remote control during the message. This inter- rupts the priority for this message only. The set will then switch back to the previous mode of operation. The recording of this message in the TIM memory will only be in[...]

  • Страница 31

    CD - Betrieb (Option) 31 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS If no such station is found within approximately 30 seconds, you will hear a warn- ing beep every 30 seconds. Switch the warning beep off as described above. Adjusting the volume for traffic announcements This volume was preset at the factory, though [...]

  • Страница 32

    32 T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory which can automatically record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes. As soon as TP appears in the display, the system will record all incoming traffic messages broadcast by the station when the radio is switched on. If the priority for traffic announce[...]

  • Страница 33

    CD - Betrieb (Option) 33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the exact time TIM needs the exact time in order to operate precisely. Note that the clock also has to be reset after any interruption in the power supply. If the time display is highlighted there has been an interruption in the power supply. [...]

  • Страница 34

    34 Using the DSC MAIN MENU • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Press VARIOUS , CLOCK one after the other and set the correct time. Programming the TIM standby mode / TIM times You can programme two TIM times (TIMER 1 and TIMER 2). For example, TIMER 1 could be for the time that you leave home[...]

  • Страница 35

    CD - Betrieb (Option) 35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Checking TIM times: The TIM time of the timer marked by a highlighter bar will appear in the display header. If you want to see the time set for the other timer, • press the corresponding key or . Setting TIM times: You can set the TIM times for TIM[...]

  • Страница 36

    36 Fast forward or reverse in a message: Press and hold down CUE or REVIEW and you will be able to hear the message as it is fast forwarded or reversed. End playback: Playback will stop automatically after T1 has been played. You can end the playback immediately by • pressing TIM , EXIT or SRC on the remote control. TIM standby mode while the rad[...]

  • Страница 37

    CD - Betrieb (Option) 37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Manually: Select the TIM menu by • pressing TIM for approximately 1 second while the radio is switched on. • Press ACTIVE to switch the TIM standby mode on or off. If ACTIVE is not highlighted, then the TIM standby mode is switched off. In this ca[...]

  • Страница 38

    38 TIM-FUNCTION DEACTIVATED will appear briefly in the display. The antenna will retract (please check to be sure) and will stay that way until the unit is switched back on. Now the TIM standby mode is temporarily inactive. You can drive into the car wash. The standby function will be automatically re-activated as soon as you switch the radio on ag[...]

  • Страница 39

    CD - Betrieb (Option) 39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Cassette operation The car radio must be switched on. The unit automatically switches to tape operation when a cassette is inserted. If a cassette is already inserted in the tape player you can switch to the tape player mode from any other operating m[...]

  • Страница 40

    40 Fast forward/Fast rewind Fast forward Fast rewind / Select a recorded title (S-CPS) forwards reverse Stop the function by pressing the opposite key. Selecting a recorded title with S-CPS ( S uper c assette p rogramme s earch) Press (forwards) / (reverse) to repeat or skip recorded titles You can skip over as many as 15 titles. • Press the rock[...]

  • Страница 41

    CD - Betrieb (Option) 41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching tracks (REVERSE) To change the tape track during cassette playback: • Press REVERSE . At the end of a track, the tape player will automatically change directions to play the other side of the tape (autoreverse). The display header will ind[...]

  • Страница 42

    42 Dolby B•C NR* Noise reduction for playing cassette tapes in the best possible quality for the system. Dolby C-NR is an improvement on the Dolby B-NR system and reduces undesir- able noise still further. Depending on how the tape has been recorded, select the corresponding type of playback: Dolby B-NR, Dolby C-NR, no Dolby NR. Press DOLBY␣ B [...]

  • Страница 43

    CD - Betrieb (Option) 43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Skipping unrecorded tape portions (B-SKIP = Blank Skip) If this function has been activated, it will detect any unrecorded tape portion which is longer than 15 seconds. The tape player will automatically fast forward the cassette to the beginning of t[...]

  • Страница 44

    44 CD changer operation (optional) This car radio offers you convenient control of a Blaupunkt CD changer CDC-F 07. This changer is not included with the car radio equipment and is available for purchase from any specialised dealer. Note: Use only perfectly circular CDs. CDs manufactured in the shape of a butterfly or a beer mug, for example, are n[...]

  • Страница 45

    CD - Betrieb (Option) 45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a CD and a track The display header will indicate the current selection. Selecting a CD up down You can also select a CD directly by pressing the corresponding softkey / . Selecting a track up: press briefly. CUE - fast forward (audible): ho[...]

  • Страница 46

    46 MIX DISC – The tracks of the selected CD will be played back in random order. The next discs will be selected in numerical order. The tracks on these CDs will be played in random order. MIX MAG – All of the tracks on all of the CDs in the magazine will be played in random order. MIX OFF – The mix function has been deactivated. MIX is no lo[...]

  • Страница 47

    CD - Betrieb (Option) 47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Repeat a CD or a track (REPEAT) You can repeat any CD or track (continuously). Select the changer functions menu. If necessary, • press CDC . • Press REPEAT until the desired function appears briefly in the display header. REPEAT TRACK – The tra[...]

  • Страница 48

    48 • Press TPM until you hear a beep. The track has been stored. TPM PROGRAMMED will appear in the display head- er. Select the next track and store it by pressing TPM etc., as described above. You can store tracks at any time while they are being played. Both TPM and SCAN must be switched off. CD playback with TPM The TPM function must be switch[...]

  • Страница 49

    CD - Betrieb (Option) 49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS b) Deleting the TPM memory for one CD: • Press TPM␣ CLR for approximately 4 seconds. TPM DISC␣ CLRD will appear in the display header. You will hear a beep at the same time. This CD has been deleted in the TPM memory. c) Deleting the TPM memory [...]

  • Страница 50

    50 Selecting the next CD: • Press NEXT␣ CD . Selecting the previous CD: • Press PREV CD . Complete the entry: • Press EXIT . The entry will be stored automatically. You can alter the name by entering other characters and storing them (over- write). Deleting the name of a CD (CDC NAME) Select the changer functions menu. If necessary, • pre[...]

  • Страница 51

    CD - Betrieb (Option) 51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the display mode (TRACK/TIME) You can select the display mode of the display header for CD playback: TRACK – the track number, e.g. “TR 10” will appear in the display. TIME – the time a track has played, e.g. “3:19” will be displ[...]

  • Страница 52

    52 AUX mode External equipment can be connected to this stereo system. a) Any type using AUX-IN, e.g. a Walkman b) A navigation unit (expected to be available starting mid 1997) Switching on AUX AUX must be activated in the FIRST INSTALL menu. • Press AUX . The AUXILIARY MENU will appear in the display listing all of the additional equipment conn[...]

  • Страница 53

    CD - Betrieb (Option) 53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS S FADER BALANCE LOUDNESS EQ DNC TREBLE +5 TREBLE BASS EXIT Audio settings Bass, treble, balance, fader You can alter the settings for BASS TREBLE BALANCE left/right FADER front/rear. BASS and TREBLE can be set individually for every mode of operation [...]

  • Страница 54

    54 DNC – D ynamic N oise C overing With the help of DNC it is possible to enjoy the same volume while driving that you find pleasant in the stationary vehicle. The volume is increased at different rates for different frequency bands, depend- ing on the noise in the moving vehicle. In this way, the volume and the sound balance remain pleasant to t[...]

  • Страница 55

    CD - Betrieb (Option) 55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Adjusting DNC sensitivity You can select three different levels for adjusting the volume: DNC-LEVEL LOW, -MID, -HIGH. Select DNC-LEVEL LOW if the vehicle is loud and the music has a distinct bass sound. Select DNC-LEVEL HIGH if the vehicle is quiet an[...]

  • Страница 56

    56 EQ (Equalizer) Equalizer functions The quality of the stereo playback inside your vehicle is affected by such factors as the vehicle interior (upholstery, windows), the position of the loudspeakers, etc. Using the integrated equalizer, it is possible to adjust nine frequency bands per channel: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, [...]

  • Страница 57

    CD - Betrieb (Option) 57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Hi-fi calibration You can set and store automatic calibrations for three different situations. The calibrations are started and called up using the softkey ( ). You can select the following settings: AUTO-EQ1 for the driver alone AUTO-EQ2 for the driv[...]

  • Страница 58

    58 Use DNC for the preliminary check. DNC-LEVEL OFF means linear frequency DNC-LEVEL LOW means slight emphasis on bass sound DNC-LEVEL MID means medium emphasis on bass sound DNC-LEVEL HIGH means heavy emphasis on bass sound. • Press S , EQ one after the other. Place the microphone in one of the positions. • Press the corresponding softkey (AUT[...]

  • Страница 59

    CD - Betrieb (Option) 59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the frequency band you wish to correct, e.g. 1 kHz. The selected frequency band will appear in the bottom line. • Press / to adjust the frequency range as desired. After completing the adjustments, press NEXT [...]

  • Страница 60

    60 Setting the equalizer manually If you would rather set the equalizer manually, you can set nine different frequen- cy bands from 63 Hz to 16 kHz for the front and rear loudspeakers separately. In this case, • press S , EQ and MAN-EQ if necessary one after the other. MAN-EQ (manual equalizer) must be highlighted. • Press VIEW␣ EQ . VIEW MAN[...]

  • Страница 61

    CD - Betrieb (Option) 61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Programming with DSC The car radios have been pre-programmed at the factory. Using the DSC (Direct Software Control) MAIN MENU you can customise certain settings and functions to suit your own personal needs and preferences. If you wish to alter any o[...]

  • Страница 62

    62 LEVEL 1: Linear reproduction (bass, treble and Loudness set to “0”). Equalizer settings remain the same. LEVEL 2-4: Different settings for volume, bass and treble with the Loudness switched off. Equalizer settings re- main the same. Try out which SPEECH setting you like most. ST NAME Appears only during radio operation. Allocate a name to th[...]

  • Страница 63

    CD - Betrieb (Option) 63 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD CLEAR Appears only when the DSC MAIN MENU is called up while the changer is in operation. It is possible to delete both the name and the TPM title of a CD at the same time. CLEAR - delete PREV CD - select previous CD NEXT CD - select next CD. DISPL[...]

  • Страница 64

    64 AUTO POS/NEG - Automatic switch. When the vehicle lights are switched off, the characters appear positively. When the vehicle lights are switched on, the characters appear negatively. MENU OFF Menu or selected function display If MENU OFF is activated (highlighted), the con- tents of the display header will appear in the large display area 15 se[...]

  • Страница 65

    CD - Betrieb (Option) 65 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS VOL FIX Set the volume at which the car radio will play when first switched on. Press << / >> to set the desired volume. If you select “VOL +00” the unit will begin playing at the volume set before it was switched off last. KEYCARD LEA[...]

  • Страница 66

    66 Muting the audio source while using the car phone If you operate a car phone in your vehicle, you can have the radio, tape player, CD changer (optional) automatically switch to mute (telephone mute). PHONE will then appear in the display. Traffic messages will have priority if TA has been activated (highlighted in the display). Interrupt the tra[...]

  • Страница 67

    CD - Betrieb (Option) 67 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio FM frequency resp[...]

  • Страница 68

    68 Blaupunkt telephone hotline Address of the next service centre in your vicinity (only for Germany) If you would like to know the address of the next Blaupunkt service centre of your area without having our service list at hand: - Find out your area code. - Then call the following chargeable phone number: 01 80 / 5 25 56 66 . - Using the area cod[...]