Blaupunkt CD52 7 642 295 310 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt CD52 7 642 295 310. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt CD52 7 642 295 310 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt CD52 7 642 295 310 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt CD52 7 642 295 310, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt CD52 7 642 295 310 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt CD52 7 642 295 310
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt CD52 7 642 295 310
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt CD52 7 642 295 310
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt CD52 7 642 295 310 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt CD52 7 642 295 310 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt CD52 7 642 295 310, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt CD52 7 642 295 310, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt CD52 7 642 295 310. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Casablanca CD52 7 642 295 310 Heidelberg CD52 7 642 285 310 US version Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Страница 2

    2 Open here[...]

  • Страница 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Страница 4

    4 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button, to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 5 FM button, to select the FM ra- dio mode source and select the FM memory banks TS , to start the T ravelstore func- tion 6 Display (display field) 7 DIS , ch[...]

  • Страница 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C ONTE NTS Notes and accessories ............ 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume adjustment .................. 9 Radio mode ............................ 10 Setting the tuner ............................ 10 Switching to radio mode .........[...]

  • Страница 6

    6 Note s and accessorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. We hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howeve[...]

  • Страница 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to [...]

  • Страница 8

    8 ➮ Press the button 1 . This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel straight and then to the left out of the unit. ● After removing the flip/release pan- el, the unit switches itself off. ● All the current settings are saved. ● If there is a CD in the unit, it re- mains there. Att aching the flip/release pa[...]

  • Страница 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation system, the volume will be muted as soon as [...]

  • Страница 10

    10 Note: Y ou can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the vol- ume control 2 . Automat ic Sound (only Casablanca CD52) This function adjusts the volume of your car radio automatically to your driving speed. This requires your device to be connected as described in the installa- tion gui[...]

  • Страница 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX mode, ➮ press the FM TS button 5 for FM radio mode. or ➮ press the AM button ? for AM ra- dio mode. Swit ching t he R D S funct ion on/ off ➮ To use the RDS functions, press the RDS button 4 . The RDS function is active wh[...]

  • Страница 12

    12 When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; . St oring st ations Storing st ations manually ➮ Select the required memory bank (FM1, FM2 or FMT) or the AM waveband. ➮ T une into the required station. ➮ Press one of the station buttons 1 - 6 > for longer than two seconds to store the station to that but[...]

  • Страница 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: The set scantime also applies to scan- ning in CD mode but not to scanning in CD changer mode. Programme t ype ( PTY) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our radio can receive and display this informa[...]

  • Страница 14

    14 ➮ Keep pressing the button : un- til “ HICUT ” appears in the display . ➮ Press the or button : to ad- just HICUT . “ HICUT 0 ” means that no reduction will be made, “ HICUT 3 ” means a maximum automatic reduction of the treble and interference level will be applied. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; . Switching bandwidt h duri[...]

  • Страница 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-RWs (CDs that you have “ burned ” yourself) can generally also be played. Due to the varying qual- ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran- tee that this will work properly . To ensure the system functions proper- ly [...]

  • Страница 16

    16 Random play ( M IX) ➮ Press the button 5 MIX > . “ MIX CD ” appears briefly on the display , the MIX symbol lights up. The next track played will be randomly selected. Stopping M IX ➮ Press the button 5 MIX > once again. “ MIX OFF ” appears briefly on the dis- play , the MIX symbol goes out. Sc anning tracks ( SCAN) Y ou can br[...]

  • Страница 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 30 CDs. The names should have a maximum of eight digits. If you attempt to allocate more than 30 names, “ FULL ” will appear on the display . Entering/alt ering CD names ➮ Listen to the des[...]

  • Страница 18

    18 Removing a CD ➮ Press the button 9 . The flip/release panel opens to the front and the CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD and close the flip/release panel. CD changer mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . Start ing CD [...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS more than two seconds until the desired elements appear on the display . Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E PE A T) ➮ To repeat the current track, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the display and RPT lights up. ➮ To repeat play of the entire CD,[...]

  • Страница 20

    20 Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 99 CDs. The names should have a maximum of sev- en digits. If you attempt to allocate more than 99 names, “ FULL ” will appear on the dis- play . Entering/alt ering CD names ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to s[...]

  • Страница 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL OCK - Time Briefly displaying the t ime ➮ Press the DIS 7 button briefly to display the time. Set t ing the t ime The time can be set automatically us- ing the RDS signal. If you are unable to receive an RDS station or the station you are listening to does not support this function, it is also possible[...]

  • Страница 22

    22 Tone and volume balanc e Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the AUDIO button = or OK ; once you have completed the setting. Adj[...]

  • Страница 23

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the volume dist ribution front /rear ( fader) ➮ To set the volume distribution front/ rear (fader), press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the button : repeatedly until “ F ADER ” appears on the dis- play . ➮ Press the or button : to set the volume distri[...]

  • Страница 24

    24 ➮ Set the equalizer values as de- scribed under “ What to do ” . Swit ching t he equalizer on/off ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ lights up on the display “ EQ ON ” is briefly displayed. ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ disappears from the display “ EQ OFF[...]

  • Страница 25

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the level indic ator The level indicator (spectrometer) on your display briefly indicates the volume, tone and equalizer settings with sym- bols on your display as you make the corresponding settings. When settings are not being made, the spectrometer indicates the original lev- el of the car radi[...]

  • Страница 26

    26 External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a different external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to your unit, two external audio sources can be hooked up. The AUX output has to be swi[...]

  • Страница 27

    10/03 CM/PSS 8 622 403 158 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de ser vicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland ([...]