Blaupunkt CD70 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt CD70. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt CD70 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt CD70 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt CD70, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt CD70 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt CD70
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt CD70
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt CD70
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt CD70 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt CD70 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt CD70, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt CD70, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt CD70. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD San F ranc isc o CD7 0 Operating instructions[...]

  • Страница 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Страница 4

    4 CON T RO LS 1 button - opens the operating panel 2 Button - switches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft keys - the function of the soft keys depends on the current content of the display 5 OK button - confirms menu entries and leaves the menu 6 DSA button - selects the DSA menu 7 Multifunction rocker switch 8 MENU button [...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Installation ............................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarant[...]

  • Страница 6

    6 Thank you for deciding in favour of a Blau- punkt product. We wish you a great deal of pleasure with your new car radio. Note Before using your car radio, please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions in your vehicle for later reference. Road safet y Road safety has priority . Only operat[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If a card that does not belong to the unit (for example, a bankcard) is inserted, the display will read “Wrong KC”. Remove the incorrect card and insert a card that the unit is able to recognise. Removing t he K eyCard T o unlock the operating panel, ➮ Pres[...]

  • Страница 8

    8 T o “train” a new KeyCard as a replacement for a lost or unusable KeyCard: ➮ Insert the remaining valid KeyCard and switch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “KC”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LRN”. The display will read “LEARN KC”. ➮ Remove [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LED” to toggle between “LED ON” and “LED OFF”. T o exit the KeyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one level in the menu or press the MENU button 8 to exit the menu. The settings are now stored.[...]

  • Страница 10

    10 First use If the unit is being connected for the first time or if the power supply to the unit has been interrupted, the Install menu will appear . The following settings are made in the Install menu: ● Selection of an external audio source instead of a CD changer ● Time setting ● T uner configuration for US or European operation ● Reset[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system volume, turn the volume control 3 to the right. ➮ T o lower the system volume, turn the volume control 3 to the left. Set t ing the swit ch-on volume[...]

  • Страница 12

    12 Audio sett ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and loudness settings separately for each audio source. Bass sett ings ➮ Press the AUD button 9 . “AUDIO 1” appears on the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “BASS”. ➮ Press the or button 7 to adjust the bass. When the settings have been completed, ➮[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he display Y ou can adjust the display to your needs and the position of the car radio in your vehicle. Set ting t he reading angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “DISP”. ➮ Press the soft key 4 with[...]

  • Страница 14

    14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re- ceiver . Some FM stations broadcast a signal that contains not only the programme, but also information such as the station name and pro- gramme type (PTY). If it is receivable and the RDS function is on, then the station name will appear on the dis- play . Furthermore, the programme type wi[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Selecting a frequency range T o select the FM or AM frequency range, ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “FM” for the FM frequency range. ➮ Pres[...]

  • Страница 16

    16 Set t ing stat ion sc anning sensitivit y Y ou can set the sensitivity of short- and long- range reception separately for AM and FM reception. Sensitivit y for short -range reception (S-L O) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “TUN”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “S-LO?[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening t o preset st at ions ➮ Select the frequency range and memo- ry bank. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation of the station name or fre- quency of the desired station. Radio scan Y ou can scan all receivable stations. The scan time is adjusta[...]

  • Страница 18

    18 Programme type ( PT Y) Besides the station name, some stations also broadcast information about the type of pro- gramme that they provide. Y our car radio can receive and display this information. Examples of such programme types include: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to specifically select stat[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme t ype under a stat ion butt on ➮ Use the or button 7 to select a programme type. T o store a programme type, ➮ hold down one of the soft keys 4 with the display allocation of a programme type for longer than one second. The programme type will [...]

  • Страница 20

    20 Switching bet ween st ereo and mono In the event of poor reception, you can select radio playback in mono. After each time the car radio is switched on, playback is in ste- reo. ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear on the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “NEXT”. The[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the / buttons 7 to select your character . If a character should remain vacant, select the underline character . ➮ Use the or button 7 to change the input position. ➮ T o store the name, press the OK button 5 . ➮ Press the OK button 5 to return to the pr[...]

  • Страница 22

    22 CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Generally , so-called CD-Rs (home-recorded CDs) can be played, but due to differences in CD quality , Blaupunkt cannot vouch for per- fect performance. Rewritable CDs (CD-RWs) cannot be played on this unit. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display . The CD tracks are played in ascending order . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “Set- ting the scanning time” in the chapter “Radio mode”. Stopping S CAN and c[...]

  • Страница 24

    24 Clearing preset tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” for approx. two seconds. “TR CLR” appears briefly on the display and the track is cleared from the list. Clearin[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode ( optional ) T o find out which CD changer is compatible with this unit, please see page 6 of this ma- nual or consult your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating i[...]

  • Страница 26

    26 Stopping R E P EA T T o stop the repeat function for the current track or CD, ➮ press the soft key 4 with the display allocation “RPT” repeatedly until “RPT OFF” appears briefly on the display . Random play (M IX) T o play the tracks on the current CD in ran- dom order , ➮ press the CDC button = while in CD changer mode. The CD chang[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CD you have selected is not yet known to the unit, seven underlines appear on the display and the current input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to choose your characters. Should a position re- main blank, you select t[...]

  • Страница 28

    28 Clearing preset of tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” until “TR CLR” ap- pears on the display . The track is now cleared from the list. Clearing the list of favour[...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 . The minutes will blink. ➮ Set the minutes using the / buttons 7 . ➮ Press the OK button 5 to return to the previous menu level or the MENU but- ton 8 to leave the menu altog[...]

  • Страница 30

    30 DSA - Digit al Sound Adjustment This unit is equipped with a digital sound-ad- justment system. This consists of three self- aligning, adaptable 7-band equalisers, a dy- namic noise covering system (DNC) and five sound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) are each allocated two channels (left and right). The equalisers EQ1 - EQ3 can [...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equaliser After automatic or manual line-up, ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2 or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 . Select sound preset Y ou can preselect sound settings for the fol- lowing musica[...]

  • Страница 32

    32 DSA - D IG IT AL SO U N D ADJ U STM E NT Set t ing aid for the equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive, no stereo effect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to do Raise bass with frequency: 64 to 160 Hz, level: +4 up [...]

  • Страница 33

    33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic Noise Covering D ynamic N oise C overing – masking of vehi- cle noise. When your vehicle is in motion, the DNC sys- tem raises the radio volume to the volume you consider pleasant when your vehicle is stationary . The volume is raised depending upon fr[...]

  • Страница 34

    34 TMC for dynamic navigat ion systems TMC denotes “T raffic Message Channel”. Traf- fic announcements are transmitted digitally via TMC and can therefore by used by suit- able navigation systems for route planning. Y our car radio has one TMC output for con- nection to Blaupunkt navigation systems. Y our Blaupunkt dealer will tell you which na[...]

  • Страница 35

    35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier level for a connected subwoofer . The settings you make depend on the hifi system in your car and the power of your subwoofer . Experiment to find your ideal[...]

  • Страница 36

    36 TEC H N IC AL D A T A EXTE R NAL A U DIO SO U R C E S Ext ernal audio source s Instead of the CD changer , you can also con- nect up a different external audio source with a line output. Such sources can be, for exam- ple, portable CD players, MiniDisc players or MP3 players. The AUX output has to be switched on in the install menu. T o connect [...]

  • Страница 37

    Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de servic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01) 4[...]

  • Страница 38

    8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 To ensure that the r adio mode on the San Francisco CD70 unit works correctly , the first time you use the r adio you ha ve to configure the tuner to receive radio stations in the USA. To do[...]