Blaupunkt DENVER Denver CD70 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt DENVER Denver CD70. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt DENVER Denver CD70 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt DENVER Denver CD70 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt DENVER Denver CD70, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt DENVER Denver CD70 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt DENVER Denver CD70
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt DENVER Denver CD70
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt DENVER Denver CD70
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt DENVER Denver CD70 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt DENVER Denver CD70 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt DENVER Denver CD70, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt DENVER Denver CD70, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt DENVER Denver CD70. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD Denver CD7 0 Hamburg CD7 0 Orlando CD7 0 Phoenix CD7 0 Operating instructions[...]

  • Страница 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Страница 3

    3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Страница 4

    32 OP E RA TIN G E LE M E NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and off and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the eq[...]

  • Страница 5

    33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note ............................................... 34 Road safety ........................................... 34 Fitting .................................................... 34 Accessories ........................................... 34 Guarantee .......................[...]

  • Страница 6

    34 Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Not e Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device. Keep this guide in the car for later reference. Road s afety Road safety has the first priority . Only make adjustme[...]

  • Страница 7

    35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Push the KeyCard with the carriage in the direction of the arrow (2) carefully as far as the stop. ➮ Close the control unit (arrow 3). Note: If the wrong kind of card, such as a cashpoint card, is inserted into the device, “W rong KC” will appear on the display[...]

  • Страница 8

    36 ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN OK” appears in the display . T o leave the menu ➮ Press the MENU button, 8 . The radio can now be operated with the new KeyCard. Note: T [...]

  • Страница 9

    37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the supplied KeyCard you can show the Radio Passport data such as the device name, type number (7 6 ...) and the device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in [...]

  • Страница 10

    38 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ T o reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjust ing t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU but[...]

  • Страница 11

    39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When you hav[...]

  • Страница 12

    40 Adjust ing t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjust ing t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU[...]

  • Страница 13

    41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the FM stations that can be received transmit a signal in addition to the program itself that contains information such as the name of the station and the type of program (PTY). As soon as it c[...]

  • Страница 14

    42 Select waveband/memory level This radio receives stations in the VHF (FM) waveband as well as MW and L W (AM) sta- tions. Three memory levels are available for the FM waveband, and one memory level is available for each of the MW and L W bands. Six stations can be stored on each memory level. Select ing t he FM memory level In order to switch be[...]

  • Страница 15

    43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Saving a st at ion Saving a st at ion manually ➮ Choose the desired memory level from FM I, FM II, FMT or one of the other wavebands, MW or L W . ➮ T une in the desired station as described under “Setting the station”. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating t[...]

  • Страница 16

    44 St opping the S CAN , continue list ening t o a stat ion ➮ Press the softkey , 4 , indicating “SCA” again. The scanning process is stopped, and the last station sampled remains active. Adjust ing the s ample durat ion ( Sc ant ime) ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “SCANTIME” to ap[...]

  • Страница 17

    45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If no station is found with the chosen program type, a beep is sounded, and the display brief- ly shows “NO PTY”. The tuner returns to the most recently received station. St oring the program t ype on t he st at ion but t on ➮ Select a program type with the o[...]

  • Страница 18

    46 Traffic Information Y ou car radio is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station information within a broadcasting network. If a traf fic announcement (T A) is made, your radio will tune automatically from a non-traf- fic-information station to a traf fic-information station with t[...]

  • Страница 19

    47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume for t raffic announcement s ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “T A VOLUME” appears in the display . ➮ Adjust the volume with the buttons, 7 , or with the volume control. ➮ Press the OK button, 5 or the MENU b[...]

  • Страница 20

    48 Removing t he CD ➮ Press the button, 1 . The control unit opens to the front. ➮ Press the button on the opened con- trol unit. The CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD. Note: If you do not remove the CD within 30 sec- onds it will be drawn back into the drive. Select ing a track ➮ Press one of the buttons in the arrow button group, 7[...]

  • Страница 21

    49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: It is only possible for a CD name to be dis- played if the inserted CD has been provided with a name. Read the section on “Naming CDs”. T raffic announcement s wit h CD operat ion ➮ If you wish to receive traf fic announce- ments during CD operation, press th[...]

  • Страница 22

    50 Naming CDs In order to recognise your CDs more effec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 30 CDs. The names may have a maximum of eight characters. If you attempt to assign more than 30 names, the display will show “FULL”. Ent ering and changing CD names ➮ Listen to the CD that you want to name. ➮ Press [...]

  • Страница 23

    51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger operat ion ( opt ional ) On page 34 of this guide you can find which CD changers can be used with this device. Y ou can also refer to your Blaupunkt dealer . Note: The operating instructions for your CD chang- er will provide information about handling CDs, i[...]

  • Страница 24

    52 In order to play the tracks on all the inserted CDs in a random sequence ➮ Press the softkey , 4 , indicating “MIX” again. “MIX MAG” appears briefly on the display . Note: The CDC A 08 and the IDC A 09 will make random selections from all the CDs and all the tracks in the changer . All other changers will first play through all the tra[...]

  • Страница 25

    53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Hold down the OK button, 5 . After four seconds “DELETING” appears on the display . ➮ Release the OK button 5 . The CD name has been deleted. ➮ Press the MENU button, 8 , or OK , 5 . Delet ing all CD names ➮ Listen to a CD in CD changer mode. ➮ Press the [...]

  • Страница 26

    54 Clearing all the list s of favourit e t it les from t he device Y ou can delete all the programmed lists of favourite tracks for all CDs. A CD for which favourite tracks are pro- grammed must be inserted. ➮ Switch TPM on. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “CLR” for about eight seconds. “ALL CLR” appears briefly on the display [...]

  • Страница 27

    55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Adjust the minutes with the / but- ton, 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. Select ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for[...]

  • Страница 28

    56 Adjust ing t he equalizer ➮ Press the DEQ button, 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button, 7 . ➮ T o select the frequency , press the or button, 7 . ➮ Adjust the level with the or key , 7 . ➮ In order to select the next filter , first press the OK button, 5 , then the or button, 7 . ➮ Wh[...]

  • Страница 29

    57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer adjust ment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo ef fect. Muffled tone Lack of clarity Instruments have no brightness Action Bass boost with Fil[...]

  • Страница 30

    58 Ext ernal audio sourc e s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable to connect an ex- ternal audio source. Y ou can obtain such a cable from your [...]

  • Страница 31

    59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TEC H N IC AL D A T A P R E -AM P LI F I E R / S U B O UT Pre- amplifier / subout Y ou can use the connections provided on your car radio to connect an external pre-amplifier and a subwoofer . We recommend that you use matching prod- ucts from the Blaupunkt or V elocity [...]