Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Car Stereo System
Blaupunkt MP36
30 страниц 0.7 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RCR 27
15 страниц 0.16 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt HEIDELBERG CD52
32 страниц 0.62 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt SILVERSTONE C34
46 страниц 1.07 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Orlando CD70
31 страниц 1.52 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Missouri DJ70
30 страниц 1.51 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ACR 3250
2 страниц 0.17 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CD32
26 страниц 0.68 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt MP35. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt MP35 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt MP35 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt MP35, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Blaupunkt MP35 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt MP35
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt MP35
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt MP35
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt MP35 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt MP35 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt MP35, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt MP35, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt MP35. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Key W est MP35 7 645 280 510 Monterrey MP35 7 645 485 510 Syracuse MP35 7 645 480 510 Operating instructions[...]
-
Страница 2
2 Open here[...]
-
Страница 3
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 12 3 5 2 10 8 1 4 11 6 7 9[...]
-
Страница 4
4 1 Button to switch the unit on/off and to mute the unit. 2 button to open and release the control panel. 3 V olume control. 4 Short press: BND button, to se- lect the FM memory bank and the AM waveband, source selection to radio mode. Long press: TS , to start the T ravelstore function. 5 AUDIO button, to adjust the bass, treble, balance and fade[...]
-
Страница 5
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ................ 6 Road safety ........................................ 6 Installation .......................................... 6 Accessories ........................................ 6 International telephone information ....... 6 Detachable control panel ............. 7 The[...]
-
Страница 6
6 Note s and acce ssories Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these instructions careful- ly . The Blaupunkt editors are constant- ly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howe[...]
-
Страница 7
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Detac hable c ontrol panel T heft prot ection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release pan- el). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with y[...]
-
Страница 8
8 SWIT CHI NG ON/ OF F DET A C HAB LE CO NTROL P AN E L Off timer After opening the control panel, the unit will switch off after a pre-adjusted time between 0 to 30 seconds. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ OFF TIMER ” appears in the display . ➮ Set the time using the or buttons 6 . When you have f[...]
-
Страница 9
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ADJ U STIN G TH E V O LU M E Switching on by insert ing a CD If the unit is switched off and there is no CD inserted in the drive, ➮ press the button 2 . The release panel opens. ➮ Gently insert the CD with the print- ed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The CD will be drawn a[...]
-
Страница 10
10 ADJ U STIN G TH E V OLU M E Instant aneous volume reduct ion ( mute) This feature allows you to instantane- ously reduce (mute) the volume to a lev- el preset by you. ➮ Briefly press button 1 . “ MUTE ” appears in the display . To restore the volume, ➮ press button 1 again. Se tt ing the mut e level Y ou can set the unit ’ s mute volum[...]
-
Страница 11
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RAD IO MODE Radio mode Swit ching t o radio mode If you are listening to CD/MP3, CD changer or AUX mode, ➮ press the BND•TS 4 button or ➮ press the SRC button ; repeated- ly until “ FM ” or “ AM ” ( “ MW ” ) ap- pears in the display . Set t ing t he tuner In order to guarantee the perfect [...]
-
Страница 12
12 RA D IO MO DE ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ SENS HI ” or “ SENS LO ” appears in the display . “ SENS HI ” means that the tuner is highly sensitive. “ SENS LO ” means it is set to the lower sensitivity setting. ➮ Set the required sensitivity using the or button 6 . When you have fin[...]
-
Страница 13
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RA D IO MO DE Start ing SCAN ➮ Keep the MENU button 7 pressed until the scan process starts. “ SCAN ” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes). Stopping S CAN and continuing listening t o a stat ion ➮ Press the MENU button 7 . Scanning is stopped and the stati[...]
-
Страница 14
14 CD MOD E Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. ➮ Gently close the control panel whilst exerting a little pressure until you feel it clicks into place. CD playback begins. Note: ● The unit will remain off if the igni- tion is off. T o turn it on and play the inserted CD, press button 1 once. If a CD is already insert[...]
-
Страница 15
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD MOD E “ RPT OFF ” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then continued. Pausing playback ( P AUS E) ➮ Press button 3 9 . “ P AUSE ” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 3 9 while in pause mode. Playback is continued. Changing th[...]
-
Страница 16
16 M P3 MO DE MP 3 mode Y ou can also use this car radio for play- ing CD-Rs and CD-RWs containing MP3 music files. Preparing the M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try another b[...]
-
Страница 17
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO DE ● Do not use “ mixed ” CDs containing both non-MP3 data and MP3 files. The unit will only select MP3 files during playback. ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both audio tracks and MP3 files. While attempting to playback such CDs, only audio tracks will be selected. Swit ching t o M P[...]
-
Страница 18
18 M P3 MO DE Stopping S CAN and continuing playback ➮ Briefly press the MENU button 7 . The currently scanned track/file will then continue to be played normally . Repeat ing individual t rack/file or whole directories ( R E PE A T) To play the current track/file repeatedly , ➮ briefly press button 4 RPT 9 . “ RPT TRCK ” appears briefly in[...]
-
Страница 19
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO DE Note: ● Artist, song and album names are part of the ID3 tag version 1 and will not be shown if they are not available on the MP3 files. To configure the MP3 scrolling texts, ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press or button 6 repeatedly until “ MP3 DISP ” appears on the display . ➮ Selec[...]
-
Страница 20
20 CD C HANG E R MO DE Changing the display 5 options are available: ● T rack number and play time ● T rack number and clock ● CD number and track number ● CD number and clock ● CD number and play time ➮ Press the DIS button : once or several times for longer than two seconds until the required display appears. Repeat ing individual t r[...]
-
Страница 21
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Briefly displaying the t ime ➮ To display the time, briefly press the DIS button : . Set t ing t he t ime ➮ To set the time, press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ CLOCK SET ” appears in the display . ➮ Press the button 6 . The time appears in the d[...]
-
Страница 22
22 Tone and volume distribut ion set tings Y ou can adjust the tone settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD (MP3), CD changer or AUX and phone). Y ou can boost or cut the bass and tre- ble in ± seven steps. Y ou can select one of four possible cen- tre frequencies in order to further opti- mise the sound. The change to the[...]
-
Страница 23
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting t he front/back volume distribut ion ( fader) ➮ To set the front/back volume distri- bution (fader), press the AUDIO button 5 . “ BASS ” appears in the display . ➮ Press the button 6 repeatedly until “ FADER ” appears in the dis- play . ➮ Press the or button 6 to ad- just the fader (f[...]
-
Страница 24
24 X- BA S S X-Bass means increased bass at low volumes. Y ou can set the X-Bass in steps rang- ing from OFF to three. Three means that the X-Bass boost is set to maximum and OFF means that X-Bass is switched off. In addition, you can choose between a centre frequency of 50 Hz or 100 Hz. Note: ● The X-Bass setting applies to all the sources (radi[...]
-
Страница 25
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he brightne ss (d immer) The display brightness will change when the headlights are turned on/off if your car sound system is connected as de- scribed in the installation instructions and your vehicle is equipped with the appropriate connections. Y ou can ad- just the display brightness separate[...]
-
Страница 26
26 DIS P LA Y CO L OUR Select ing the colour of t he display illumination using t he colour scan ( Syracuse / Mont errey M P35) Y ou can select the colour of the display illumination during the colour scan. The display shows all the possible colour variations that are available in the RGB spectrum. The colour scan takes ap- prox. 40 seconds. ➮ Pr[...]
-
Страница 27
27 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U DIO SOU R C E S Entering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a short message in the display . The factory default setting is the “BLAUPUNKT” text. Instead of this you can enter your own text up to 9 charac- ters long. ➮ Press the MENU button 7 . ?[...]
-
Страница 28
28 Specific at ions Amplifier Output power: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Frequency ranges USA: FM: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step) AM: 530 - 1710 kHz (10 kHz step) Frequency ranges Europe: FM: 87.5 - 108 MHz (100 kHz step auto/50 kHz manual) AM: 531 - 1602 kHz (9 kHz step) Frequency ranges Thailand: FM: 87.5 - 108 MHz (50 kHz step au[...]
-
Страница 29
Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vent e / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F)[...]