Blaupunkt MP75 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt MP75. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt MP75 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt MP75 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt MP75, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt MP75 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt MP75
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt MP75
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt MP75
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt MP75 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt MP75 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt MP75, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt MP75, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt MP75. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Bronx MP75 7 645 805 310 Operating instructions 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 1[...]

  • Страница 2

    2 Open here 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 2[...]

  • Страница 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 3[...]

  • Страница 4

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the device on/ off, and mute the device’s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the de- tachable control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and switch memory banks in radio mode 5 Softkeys, the function of the sof[...]

  • Страница 5

    46 CO NTE NTS Notes and accessories ......... 48 Road safety .................................. 48 Safety notice ................................ 48 Installation .................................... 48 Accessories ................................. 48 Activating / deactivating demo mode ............................................ 49 Theft protectio[...]

  • Страница 6

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Setting scrolling text ..................... 67 T raffic announcements in CD mode ..................................... 67 MP3 mode ............................. 67 Preparing an MP3-CD .................. 67 Switching to MP3 mode ............... 68 Select[...]

  • Страница 7

    48 For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey . Safet y notice The car sound system and the device’s control panel (flip-release panel) heat up during use. Therefore, when removing the flip- release panel, only hold it by its non- metallic surfaces. Allow the car sound system to cool down first[...]

  • Страница 8

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changers Y ou can obtain the following CD chang- ers from accessory retailers for con- nection to this device: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 Y ou can connect the Compact Drive MP3 instead of a CD-changer in order to play MP3 music tracks. I[...]

  • Страница 9

    50 The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight off the device and then out to- wards the left. ● The device switches off after the control panel is detached. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. At t aching the cont rol panel ➮ Slide the contro[...]

  • Страница 10

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing the volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 clockwise. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 anticlockwise. Set t ing t he power-on volume Y ou can set[...]

  • Страница 11

    52 or whilst a navigation announcement is being made, you will only be able to hear the traffic announcement after the call or navigation announcement is fin- ished (in so far as the traffic announce- ment is still being broadcast). The traf- fic announcement is not recorded! If, during a traffic announcement, a tel- ephone call arrives or the navi[...]

  • Страница 12

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set tings Note: ● Y ou can adjust the bass and treble individually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BASS?[...]

  • Страница 13

    54 X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be deactivat- ed. ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the displa[...]

  • Страница 14

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection mark- er behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joysti[...]

  • Страница 15

    56 ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 repeatedly until the displayed col- our suits your tastes. ➮ Press the joystick O[...]

  • Страница 16

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Invert ing the appearance of t he display content Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVERT” display [...]

  • Страница 17

    58 Swit ching t o radio mode If you are in CD/MP3 mode or CD- changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button = . The main radio menu for tuning into a station is displayed. Y ou can control the radio-mode functions in the radio func- tions menu. Y ou can open the radio functions menu by pressing the TUN- ER button = again while in radio[...]

  • Страница 18

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the waveband / memory bank This device can receive programmes broadcast over the FM, MW and L W (AM) wavebands. There are four memory banks for the FM range and one for each of the MW and L W ranges. Six stations can be stored in each memory bank. Note: [...]

  • Страница 19

    60 Browsing through broadc ast ing networks ( only FM ) If a radio station provides several pro- grammes, you have the option of browsing through its so-called “broad- casting network”. Note: ● The RDS function must be activat- ed before you can use this fea- ture. When using this feature, you will only be able to switch to sta- tions that yo[...]

  • Страница 20

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sc anning time ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scannin[...]

  • Страница 21

    62 Programme type ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide infor- mation on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this informa- tion. For example, the programme types can be: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to se-[...]

  • Страница 22

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The next receivable station corre- sponding to your selected programme type will then be tuned into. If the tuner does not find a station that corresponds to the selected pro- gramme type, you will hear a beep and “NO PTY” appears briefly in the dis- play . The[...]

  • Страница 23

    64 If you want to deactivate priority for traf- fic announcements in general, ➮ press the softkey 5 assigned to the “T A OFF” display item. Note: Y ou will hear a warning beep: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, you leave the reception area[...]

  • Страница 24

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-RWs (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guar- antee that this will work pro[...]

  • Страница 25

    66 F ast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random track play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MIX” display item. “MIX CD” appears briefly in the display . Th[...]

  • Страница 26

    67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching CD t ext on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling t ext Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom lin[...]

  • Страница 27

    68 Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are numbered, you should ensure that the root directory D01 e[...]

  • Страница 28

    69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a direct ory S electing from t he directory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD. ?[...]

  • Страница 29

    70 S electing t racks using t he joystick To move up or down to another track in the current directory , ➮ move the joystick 8 to the right for the next track or to the left for the previous track until the number of the track that you want appears in the display . If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played aga[...]

  • Страница 30

    71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “REPEA T DIR” appears briefly in the display . Cancelling R E PE A T To stop the current track or current di- rectory from being repeated, ➮ repeatedly press the softkey 5 that is assigned to the “REPEA T” display item until “REPEA T OFF” appears brie[...]

  • Страница 31

    72 Select ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by pressing the softkey 5 assigned to the “NEXT” or “PREVIOUS” dis- play item. or ➮ repeatedly press the joystick 8 up or [...]

  • Страница 32

    73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning ti[...]

  • Страница 33

    74 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of sev- en characters long. “FULL” will appear in the display if you try assigning more than 99 names. Entering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you wa[...]

  • Страница 34

    75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK t ime Set t ing t he clock t ime The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot re- ceive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automat[...]

  • Страница 35

    76 Displaying the clock t ime continuously Y ou can make the system display the clock time when the device is off and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “OFFCLOCK” display item. “SHOW CLOCK” means that the clock t[...]

  • Страница 36

    77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he equalizer on/off To switch the equalizer on/of f, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. The equalizer menu appears in the dis- play . To activate the equalizer , ➮ press the softkey 5 assigned to the “USER” [...]

  • Страница 37

    78 Select ing an equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER EQ” display item. ➮ Select one of the equalizers (“EQ1”, “EQ2” or “EQ3”) using the correspondin[...]

  • Страница 38

    79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Making adjustment s ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the display item of the equalizer (“EQ-1”, “EQ-2” or “EQ-3?[...]

  • Страница 39

    80 EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1000 to 2500 Hz Level: -4 to -6 dB Boost the treble range with Frequency: 6300 to 10000 Hz Level: +2 to +4 dB Sound Impressio[...]

  • Страница 40

    81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigat ion systems TMC stands for “T raffic Message Channel”. T raffic reports are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route planning. Y our car sound system has a TMC output, whic[...]

  • Страница 41

    82 External audio sourc es Y ou can connect up to two external au- dio sources to the device. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. Y ou can connect the first external au- dio source (AUX1) instead of a CD changer . Y ou can connect the second external audio source (AUX2) in addition to the CD [...]

  • Страница 42

    83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To enter a name, ➮ press the joystick 8 to the left or right to move the input marker . ➮ Enter the letter that you want by pressing the joystick 8 up or down. ➮ Once you have finished entering the name, press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close t[...]

  • Страница 43

    84 Displaying the serial number Y ou can display the device’s serial number . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SER NUM” display item. The device’s serial number will be dis- played in the top line of the display . ➮ Press the joystic[...]

  • Страница 44

    85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ificat ions Amplifier Output power: 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 – 1 602 kHz LW : 15[...]

  • Страница 45

    389 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicur[...]

  • Страница 46

    Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/AS-ASA (dt, gb, fr , it, nl, sw, es, pt, dk) Name: .................................................................. T yp: .................................................................. Serien-Nr: BP ............................................................. Gerätepass[...]