Blaupunkt RPD 540 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt RPD 540. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt RPD 540 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt RPD 540 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt RPD 540, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt RPD 540 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt RPD 540
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt RPD 540
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt RPD 540
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt RPD 540 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt RPD 540 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt RPD 540, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt RPD 540, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt RPD 540. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    288E9200 RPD 540 High-P o wer FM/AM/CD Receiv er with Detachable F ace A utor adio AM/FM à Lecteur CD de F or te Puissance et à F ace Amo vib le Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta P otencia y con Carátula Desmontab le Rádio FM/AM/CD de Alta P otência com F ace Removív el Robert Bosch Corporation Sales Group — Blaupunkt Division 2800 S[...]

  • Страница 2

    E-1 ENGLISH This equipment has been tested and f ound to comply with the limits for a Class B de vice, pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses , and can radiate radio frequency energy , and, if not in[...]

  • Страница 3

    ENGLISH E-2 1 REL button Releases the detachable front panel. 2 CD insertion slot Inser t the CD here. 3 LCD Display windo w 4 PWR button T urns the power of the unit on. Mute on/off during power on. Press for more than 2 seconds to turn off . 5 Eject button Ejects the CD . 6 CD button Switches the CD playbac k mode. 7 FM button Selects the FM Band[...]

  • Страница 4

    E-3 ENGLISH Power On/Off T urning on the power Press the PWR to turn on the unit. T urning off the power Press the PWR for more than 2 seconds . Setting the Clock The clock uses a 12-hour displa y system. 1. T urn the ignition key to the ON position. 2. Press the PWR to turn on the unit. 3. Press the DISP and hold 2 seconds to star t. Use the follo[...]

  • Страница 5

    ENGLISH E-4 Seek T uning 1. Press the AM or FM to select the desired band. FM I ➜ FM II ➜ FM III or AM I ➜ AM II 2. Press the or to tune in stations. Seek tuning auto- matically stops at a broadcasted frequency . When tuning to FM stereo broadcasting stations, the “ ” stereo indicator will light up in the display windo w. Manual T uning 1[...]

  • Страница 6

    E-5 ENGLISH Playing the CD player Loading Discs Inser t the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up . ‘‘ ’ ’ indicator will light up in the display window and pla y- back begins automatically . ■ NEVER Inser t 3-inch CD’ s. This unit is designed for playback of standard 5-inch CD’ s only. Do not attempt to use [...]

  • Страница 7

    ENGLISH E-6 Bushing Use * 3. As shown in the figure below , securely fasten the screw , which has been inserted into the bushing, at the rear of the unit. The distance to the fire wall v ar ies due to the type of the car . Be sure to secure the unit b y properly inser ting the bushing. Caution Insufficient fastening of the scre w may cause some CD?[...]

  • Страница 8

    E-7 ENGLISH W ar ning • T o prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only . Y ou can not use it for 24 V or other types of car batter- ies. Connection procedure Caution • DO NOT connect an y speaker wires to the metal body[...]

  • Страница 9

    ENGLISH E-8 Replacing the Fuse If the fuse is blown, chec k the power connection first and then replace the fuse. If the fuse blows again under normal condi- tions, the unit ma y be def ective. W ar ning Use only a fuse with the specified amperage (10 A). Use of another type of fuse can result in a fire or unit damage. Cleaning the Connectors If th[...]

  • Страница 10

    E-9 ENGLISH The follo wing check will assist in the correction of most prob- lems which you ma y encounter with your unit. Before going through the check list belo w, ref er back to the connection and operating procedures. General Radio reception Also make sure that antenna is connected, e xtended and dr y inside. If the abov e mentioned solutions [...]

  • Страница 11

    F-1 FRANÇAIS Le présent équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils de la Classe B, en v er tu de l’ar ticle 15 des réglementations de la FCC . Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnab le contre toute interfé- rence nuisible dans une installation résidentielle . Le présent équipemen[...]

  • Страница 12

    F-2 FRANÇAIS 1 T ouche REL Libère le panneau av ant amovible. 2 Fente d’insertion de CD Insérez un CD ici. 3 Fenêtre d’affichage LCD 4 Bouton PWR Met l’appareil sous tension. Activ e/désactive l’assourdissement quand l’appareil est sous tension. Appuyez plus de 2 secondes pour mettre hors tension. 5 T ouche EJECT 6 T ouche CD Commute[...]

  • Страница 13

    F-3 FRANÇAIS Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension Appuyez sur PWR plus de 2 secondes. Mise à l’heure de l’horloge L ’horloge fonctionne selon un système d’affichage de 12 heu- res. 1. Mettre la clé de contact sur la position “ON”. 2. Appuyer sur la touche P[...]

  • Страница 14

    F-4 FRANÇAIS Localisation des émetteurs 1. Appuyer sur la touche AM ou FM pour sélectionner l’onde souhaitée. FM I ➜ FM II ➜ FM III ou AM I ➜ AM II 2. Appuyez sur la touche ou pour syntoniser les stations. La recherche s’arrêtera automatiquement à une fréquence d’émission. Au captage de stations diffusant en FM stéréo , l’in[...]

  • Страница 15

    F-5 FRANÇAIS Utilisation du lecteur CD Chargement des disques Insérer le disque dans la fente prévue , avec le côté compre- nant les inscriptions tourné vers le haut. L ’indicateur “ ” s’allumera dans la fenêtre d’affichage et la lecture commencera automatiquement. ■ NE JAMAIS utiliser de CD de 3 pouces Le présent appareil est c[...]

  • Страница 16

    F-6 FRANÇAIS Matériel de montage fourni Cadre de Casule en Vis de Patte perfo- Clés de fixation caoutchouc, b locage rée et vis de montage et Vis montage démontage Précautions • Retirer/détacher la f açade amovible av ant d’installer l’ap- pareil. • Choisir l’emplacement de montage a vec soin pour éviter que l’appareil ne gêne[...]

  • Страница 17

    F-7 FRANÇAIS Procédure de connexion Avertissement • Pour éviter tout court-circuit, retirer la clé de contact et débrancher la borne négative (-) de la batterie. • Le présent appareil a été conçu uniquement pour le fonc- tionnement sur une borne de terre négative de 12 V DC. V ous ne pouvez pas l’utiliser sur une batterie de 24 V o[...]

  • Страница 18

    F-8 FRANÇAIS T ouche de réinitialisation Remplacement du fusible Si le fusible a sauté, vérifier tout d’abord les raccordements électriques puis le remplacer. S’il saute à nouveau dans des conditions normales, vérifier si l’appareil n’est pas défectueux. Avertissement Utiliser uniquement un fusible de l’ampérage spécifié (10 A)[...]

  • Страница 19

    F-9 FRANÇAIS Guide de dépannage pour le lecteur CD En cas de problèmes lors de la lecture d’un CD , un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage. V euillez vous repor ter au tableau ci-après pour identifier le problème et y remédier comme indiqué. Si l’erreur persiste, prendre contact av ec le re vendeur Blaupunkt le [...]

  • Страница 20

    S-1 ESP AÑOL Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- vos de clase B , Parte 15, de las nor mas de la organización FCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limita- ciones que establece la FCC están pensadas para reducir hasta cier to punto las interferencias negativ as sobre los equi- pos de uso doméstico . Es[...]

  • Страница 21

    S-2 ESP AÑOL Identificación de los mandos 1 Botón REL Suelta el panel delantero desmontable. 2 Ranura de colocación de CD Coloque el disco compacto por aquí. 3 Ventana de indicación en cristal líquido 4 Botón PWR Conecta el aparato . Silencia o recuper a el sonido cuando está conectado. Presione durante más de 2 segundos para desconectar [...]

  • Страница 22

    S-3 ESP AÑOL Encendido/Apagado de POWER Encendido Presione PWR para encender el producto . Apagado Presione PWR durante más de 2 segundos. Puesta en hora del reloj El reloj funciona únicamente en f ormato de 12 horas. 1. Gire la llav e de contacto del coche. 2. Pulse el botón PWR para encender el equipo . 3. Presione DISP durante 2 segundos par[...]

  • Страница 23

    S-4 ESP AÑOL Búsqueda automática de emisoras 1. Pulse el botón AM o FM para seleccionar la banda deseada. FM I ➜ FM II ➜ FM III o AM I ➜ AM II 2. Presione o para sintonizar las emisoras . La búsqueda automática se detiene cuando el equipo en- cuentra la frecuencia de alguna emisora. Cuando sintonice una emisora de FM en estéreo , se en[...]

  • Страница 24

    S-5 ESP AÑOL Exploración de CD Pulse el botón con el equipo en modo CD . En la pantalla aparecerá el indicador “SCAN”. El equipo re- producirá los diez primeros segundos de cada pieza. Pulse de nue vo el mismo botón para cancelar la función. Reproducción repetida Pulse el botón 5/RPT con el equipo en modo CD . En la pantalla aparecerá[...]

  • Страница 25

    S-6 ESP AÑOL Supplied Mounting Hardware Carcasa Ar andela, T ornillo de Abrazadera y Llaves T ornillo fijación tornillo de montaje Precauciones • Asegúrese de sacar/instalar el frontal e xtraíble antes de empezar a instalar el aparato . • Escoja bien el lugar en el que v a a montar el equipo para que no le moleste cuando conduzca. • P ara[...]

  • Страница 26

    S-7 ESP AÑOL Procedimiento de conexión Advertencias • Antes de hacer las conexiones saque la llave de contacto del coche y desconecte el terminal negativo (–) de la bate- ría para evitar posibles cortocircuitos. • El equipo ha sido diseñado únicamente para que funcione con baterías de 12 V CC con polo negativo a masa. No lo utilice con [...]

  • Страница 27

    S-8 ESP AÑOL Botón de reinicialización Cómo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en pr imer lugar la conexión a la corriente y después cambie el fusib le. Si se vuelve a fundir en condiciones nor males es posible que el equipo esté defectuoso. Advertencia Utilice únicamente fusibles del amperaje indicado (10 A). Si utiliza u[...]

  • Страница 28

    S-9 ESP AÑOL En la siguiente lista encontrará la solución a la ma yoría de problemas habituales del equipo . Sin embargo , antes de con- sultarla, lea las instrucciones de conexión y funcionamiento . General Recepción de emisoras Asegúrese también de que la antena esté conectada, exten- dida y seca por dentro . Si las soluciones mencionada[...]

  • Страница 29

    P-1 PORTUGUÊS Este equipamento foi testado e está dentro dos limites relati- vos a um dispositiv o de Classe B, em conformidade com a P ar te 15 das Regras FCC . Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoáv el contra interf erências nocivas numa instala- ção residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de[...]

  • Страница 30

    P-2 PORTUGUÊS 1 Botão REL Liber ta o painel frontal destacável. 2 Ranhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui. 3 Visor LCD 4 Botão PWR Liga a unidade. Serve para activar/desactiv ar o Mute (abafamento de som) enquanto a unidade está ligada. Prima durante mais do que 2 segundos para desligar a unidade. 5 Botão de ejecção Ejecta o CD . 6 [...]

  • Страница 31

    P-3 PORTUGUÊS Controlo do nível de volume Prima VOL / para regular o nível do v olume. : Aumento do volume : Diminuição do volume P oderá verificar visualmente o v olume através dos indicadores que aparecem no visor . Abafamento do som Prima lev emente PWR com a unidade ligada. Enquanto o som é abaf ado, o indicador MUTE surge no visor de m[...]

  • Страница 32

    P-4 PORTUGUÊS Sintonização por busca 1. Prima AM ou FM para seleccionar a banda pretendida. FM I ➜ FM II ➜ FM III ou AM I ➜ AM II 2. Prima ou para sintonizar estações. A sintoniza- ção pára automaticamente numa freqüência de difusão . Ao sintonizar estações de difusão estéreo em FM, o indi- cador estéreo acende-se no visor . S[...]

  • Страница 33

    P-5 PORTUGUÊS Reprodução do leitor de CD Colocação de CDs Insira o CD na respectiv a ranhura com a face da etiqueta v olta- da para cima. O indicador acender-se-á no visor e a reprodução inicia- se automaticamente. ■ NUNCA insira CDs de 3 polegadas! Esta unidade foi concebida para reproduzir apenas CDs nor- mais de 5 polegadas. Não tente[...]

  • Страница 34

    P-6 PORTUGUÊS Material de montagem fornecido Exemplo de montagem Instalação no tablier . 1. Instale a consola no tablier . 2. Seleccione e dobre as devidas patilhas par a fixar a conso- la em posição . Uso da barra de montagem * 3. T al como indica a figura que se segue, aper te devidamen- te o parafuso que f oi inser ido no casquilho, na part[...]

  • Страница 35

    P-7 PORTUGUÊS Adver tência • Para evitar curto-circuitos, retire a chave da ignição e desli- gue o terminal (-) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar apenas com CC de 12 V com ligação a terra negativa. Não a poderá utilizar com baterias de 24 V ou outros tipos. Procedimento de ligação Advertência • NÃO ligue quai[...]

  • Страница 36

    P-8 PORTUGUÊS Botão de reinicialização Manutenção Substituição do fusível Se o fusível queimar , v erifique primeiramente a ligação eléctri- ca e depois substitua-o . Se o fusív el voltar a queimar em condi- ções normais, a unidade poderá ter defeito . Parte de trás da unidade A viso Utilize apenas fusíveis com a amperagem especi[...]

  • Страница 37

    P-9 PORTUGUÊS A verificação que se segue ajudá-lo-á a solucionar a maior parte dos problemas com os quais se poderá deparar em relação à sua unidade. Antes de analisar a lista de verificação abaixo, consulte os procedimentos de ligação e funcionamento . Geral Recepção de rádio V erifique igualmente se a antena está ligada, puxada p[...]