Blaupunkt Seattle MP74 US инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 42 страниц
- 0.39 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Car Stereo System
Blaupunkt 7 607 545 550
24 страниц 0.5 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DENVER Denver CD70
31 страниц 1.82 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126
27 страниц 0.99 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CD35 7 645 060 510
31 страниц 0.27 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DJ I
15 страниц 0.18 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Verona C51
30 страниц 1.73 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DJ A
15 страниц 0.18 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP36
31 страниц 0.71 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt Seattle MP74 US. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt Seattle MP74 US или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt Seattle MP74 US можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt Seattle MP74 US, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Blaupunkt Seattle MP74 US должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt Seattle MP74 US
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt Seattle MP74 US
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt Seattle MP74 US
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt Seattle MP74 US это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt Seattle MP74 US и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt Seattle MP74 US, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt Seattle MP74 US, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt Seattle MP74 US. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Los Angeles MP74 US 7 644 816 310 Seattle MP74 US 7 644 811 310 Operating instructions[...]
-
Страница 2
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir Caution: The device’s tuner is already configured at the factory for the North/South Amer- ica region (“AREA USA”). If you are outside North/South America, please select the “AREA EUR” setting. For further details, please read the section entitled “Ad- justing the tuner settings?[...]
-
Страница 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]
-
Страница 4
4 1 Button, to switch the device on/ off, and mute the device’s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the detach- able control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and switch memory banks in ra- dio mode 5 Softkeys, the function of the softkeys depends on what is cur- rently being displayed 6 DIS•ESC button to change[...]
-
Страница 5
5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Safety notice ................................... 7 Installation ....................................... 7 Accessories .................................... 7 Activatin[...]
-
Страница 6
6 CO NTENTS MP3 mode .............................. 24 Preparing an MP3-CD ................... 24 Switching to MP3 mode ................ 25 Selecting a directory ...................... 26 Selecting tracks ............................ 26 Fast searching (audible) ................ 27 Scanning tracks (SCAN) ............... 27 Random track play (MIX) ..[...]
-
Страница 7
7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey . Safet y notice The car sound system and the device’s control panel (flip-release panel) heat up during use. Therefore, when removing the flip- release panel, only hol[...]
-
Страница 8
8 CD changers Y ou can obtain the following CD chang- ers from accessory retailers for connec- tion to this device: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 Y ou can connect the Compact Drive MP3 instead of a CD-changer in order to play MP3 music tracks. If you decide to connect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer [...]
-
Страница 9
9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ First, pull the control panel straight off the device and then out towards the left. ● The device switches off after the control panel is detached. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. Att aching t [...]
-
Страница 10
10 Adjusting t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 clockwise. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 anticlockwise. Set t ing the power-on volume Y ou can set the default volume level at which the device plays when it is switched on. ➮ Pre[...]
-
Страница 11
11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Y ou can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car sound system. Y ou can set the volume level at which telephone calls or navigation announce- ments will first be heard. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softk[...]
-
Страница 12
12 Sound and volume distribut ion set t ings Note: Y ou can adjust the bass and treble indi- vidually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BASS” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right to boost the bass or move it down[...]
-
Страница 13
13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be de[...]
-
Страница 14
14 DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection marker behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joystick 8 down or up. ➮ Press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close the menu.[...]
-
Страница 15
15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 r[...]
-
Страница 16
16 Invert ing t he appearance of t he display content Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVERT” display item. ➮ Press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close the menu. The set[...]
-
Страница 17
17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD/MP3 mode or CD- changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button = . The main radio menu for tuning into a station is displayed. Y ou can control the radio-mode functions in the radio func- tions menu. Y ou can o[...]
-
Страница 18
18 Tuning into a st at ion There are various ways of tuning into a station. Automat ic stat ion seek t uning ➮ Move the joystick 8 down or up. The radio tunes into the next receiva- ble station. Tuning into st at ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly . Note: Y ou can only tune into stations manual- ly if the RDS function is de[...]
-
Страница 19
19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the sc anning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scannin[...]
-
Страница 20
20 Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this information. For example, the programme types can be: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to sele[...]
-
Страница 21
21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Opt imising radio recept ion T reble reduction feat ure during interference ( HiCut ) The HiCut function has the effect of re- ducing interference noise during poor radio reception. If interference occurs, the system automatically reduces the treble thus reducing t[...]
-
Страница 22
22 CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-RWs (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guarantee that this will work properly . T o avoid problems when playing CDs, you should not burn CDs at speeds great[...]
-
Страница 23
23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random track play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assign[...]
-
Страница 24
24 Switching CD t ext on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling text Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom line of the display . Switching CD scrolling t ext on/off ➮ Repeatedly press the sof[...]
-
Страница 25
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 Since using some burner software can lead to inconsistenc[...]
-
Страница 26
26 Select ing a directory S electing from t he direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD. ➮ Press the NEXT button 4 whilst an MP3 is playing. The track list is displayed fo[...]
-
Страница 27
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played again from the beginning. F ast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 to the left or right until fast searching backwards/forwa[...]
-
Страница 28
28 Configuring the display There are various options available for displaying the name of the artist, track and album (ID3 tag) or the directory and file name. The information contained in the ID3 tag (album, artist and track) can only be displayed if it was saved when the CD and MP3 file were created. The track name is always displayed in the top [...]
-
Страница 29
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by press- ing the softkey 5 assigned to the “NEX[...]
-
Страница 30
30 Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning time. For further details, please read the sec- tion entitled “Setting the scannin[...]
-
Страница 31
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of seven charac- ters long. “FULL” will appear in the display if you try assigni[...]
-
Страница 32
32 CL OCK time Set t ing t he clock t ime The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically , ➮ press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOC[...]
-
Страница 33
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying the clock t ime continuously Y ou can make the system display the clock time when the device is off and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 as[...]
-
Страница 34
34 Swit ching t he equalizer on/off To switch the equalizer on/off, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. The equalizer menu appears in the dis- play . To activate the equalizer , ➮ press the softkey 5 assigned to the “USER” or “PRESET” display item and select an equalizer . To deactivate the equalizer [...]
-
Страница 35
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER EQ” display item. ➮ Selec[...]
-
Страница 36
36 Making adjustment s ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the display item of the equalizer (“EQ-1”, “EQ-2” or “EQ-3”) whose settings you want to change. ➮ Press the softkey 5 assigned to the disp[...]
-
Страница 37
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1000 to 2500 Hz Level: -4 to -6 dB Boost th[...]
-
Страница 38
38 Amplifier/sub-out The car sound system provides connec- tions that allow you to connect external amplifiers. Y ou can also connect a sub- woofer to the device’s integrated low- pass filter . In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be con- nected in the manner described in the installation instructions. We recommend you use [...]
-
Страница 39
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “AUX2” display item. By press- ing the “AUX2” softkey you can switch between the “AUXILIARY 2 ON” and “AUXILIARY 2 OFF” set- tings. Note: ● If a CD changer is connected, you cannot change the “AUX1” inpu[...]
-
Страница 40
40 Entering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a scrolling message in the display . The factory default for this text is “BLAUPUNKT -THE ADV AN- T AGE IN YOUR CAR”. Instead of this you can enter your own text up to 35 characters long. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the [...]
-
Страница 41
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Reset t ing t he device Y ou can reset the device to its factory default settings. All custom settings will then be cleared. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press and hold down the softkey 5 ass[...]
-
Страница 42
03/04 TRO CM/PSS 8 622 404 052 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du ser vic e après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Fin[...]