Bodum 11149 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bodum 11149. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bodum 11149 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bodum 11149 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bodum 11149, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bodum 11149 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bodum 11149
- название производителя и год производства оборудования Bodum 11149
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bodum 11149
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bodum 11149 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bodum 11149 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bodum, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bodum 11149, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bodum 11149, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bodum 11149. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www.bodum.com Date Datum Date Dato Fecha Data Datum Datum Data Päivämäärä Дата Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa Ostotodistus Доказательство покупки 05- 11149/ Printed in May 2010/ China. BODUM[...]

  • Страница 2

    www.bodum.com BISTRO BISTRO Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI Руководство по эксплуатации[...]

  • Страница 3

    3 1 4 2 A B C D E F[...]

  • Страница 4

    2 2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are the proud owner of a BISTRO, the electric juicer from BODUM ® . Before using the electric juicer read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. – Before operating this [...]

  • Страница 5

    INSTRUCTION FOR USE 3 – If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. – Never attempt to exchange the mains cable of the appliance as special tools are required for this. To ensure continued safety of the appliance, if the cable needs to be[...]

  • Страница 6

    4 BISTRO POLARIZATION For US Customers only This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the[...]

  • Страница 7

    INSTRUCTION FOR USE 5 TECHNICAL DATA Rated voltage EURO 220–240V/50Hz Rated voltage USA 120V/60Hz Rated output EURO 80-100Watt Rated output USA 100 Watt Cable length Approx. 110cm Approval EU & US ETL, CETL, GS, CE MATERIALS Stainless steel, Plastic, Silicone SERVICE & GUARANTEE CONDITIONS All BODUM ® products are made of high-quality, d[...]

  • Страница 8

    6 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen Saftpresse BISTRO von BODUM ® . Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre elektrische Saftpresse verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät das erste Mal ve[...]

  • Страница 9

    7 GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise kann die Sicherheit des Geräts beein- trächtigen. – Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden. – Während der Reinigung des Gerätes darf dieses nicht an den Strom angeschloss[...]

  • Страница 10

    8 BISTRO POLARITÄT ( Nur für Kunden in den USA) Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker ausgestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der andere). Um elektrische Schläge zu verhindern, passt dieser Stecker nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der Stecker nicht ohne Probleme in die Steckdose passt, drehen Sie [...]

  • Страница 11

    9 GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220 bis 240V/50Hz Nennspannung USA 120V/60Hz Nennleistung EURO 80 bis 100Watt Nennleistung USA 100 Watt Kabellänge ca. 110cm Zulassungen in der EU und den USA ETL, CETL, GS, CE MATERIALIEN Edelstahl, Kunststoff, Silikon KUNDENDIENST- UND GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® -Produkte werden aus [...]

  • Страница 12

    10 BISTRO Bienvenu chez BODUM ® Toutes nos félicitations! Vous êtes l'heureux possesseur d'un presse-agrumes électrique BISTRO de BODUM ® . Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser votre presse-agrumes électrique. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Veuillez lire entièrement les présentes c[...]

  • Страница 13

    11 MODE D’EMPLOI des chocs électriques ou des dommages corporels. – En cas de défaut ou de dysfonction, éteignez l'appareil. Ne tentez pas de le réparer par vos propres moyens. Faites effectuer toutes les réparations de l'appareil dans un atelier de service à la clientèle autorisé par le fabricant. La non-observation des consi[...]

  • Страница 14

    12 BISTRO CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI LÉGENDE: A Couvercle B Passoire C Récipient à jus D Bec verseur E Base avec moteur F Logement de câble dans le fond POLARITÉ (Uniquement pour les clients des Etats-Unis) Cet appareil est pourvu d'une fiche à détrompeur. (Un raccordement est plus large que l'autre). Afin d'évi[...]

  • Страница 15

    13 MODE D’EMPLOI LOGEMENT DE CÂBLE La partie excédentaire du câble peut être rangée à l'intérieur du logement, dans la base de l'appareil. NETTOYAGE Débranchez l'appareil. Enlevez de l'appareil le couvercle, la passoire et le récipient à jus, et nettoyez ces éléments (résistants au lave-vaisselle). Pour ce faire, [...]

  • Страница 16

    14 BISTRO Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du ejer nu en BISTRO elektrisk saftpresser fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden du tager den elektriske saftpresser i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du anvender apparatet første gang. Tilsidesættelse af anvis- ningerne og [...]

  • Страница 17

    15 BRUGSANVISNING af apparatet må kun udføres på et kundeserviceværksted, som er autoriseret af producenten. Tilsidesættelse af de ovenfor nævnte sikkerhedsanvisninger kan forringe apparatets sikkerhed. – Et beskadiget netkabel må af sikkerhedsgrunde kun udskiftes af producenten, af en medarbejder i kundeser- vice eller af en tilsvarende k[...]

  • Страница 18

    16 BISTRO KOMPONENTER: A Låg B Si C Saftbeholder D Saftrende E Basisdel med motor F Kabeloprulning i soklens bund POLARITET (kun for kunder i USA) Dette apparat er forsynet med et stik, som forhindrer tilslutning med forkert polarisering. (Det ene stikben er bredere end det andet). For at forhindre elektriske stød kan dette stik kun stikkes ind i[...]

  • Страница 19

    17 BRUGSANVISNING RENGØRING Træk netstikket ud af kontakten. Tag låg, si og saftbeholder af apparatet, og rengør dem (tåler opvaskemaskine). Hertil skal saftrenden drejes fordi anslagspunktet. (4) Tør motordelen af med en fugtig klud. Dyp aldrig motordelen ned i vand. TEKNISKE DATA Mærkespænding Europa 220 til 240V/50Hz Mærkespænding USA [...]

  • Страница 20

    18 BISTRO Bienvenido/a a BODUM ® ¡Felicitaciones! Es usted el/la feliz propietario/a de un exprimidor eléctrico BISTRO de BODUM ® . Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su exprimidor eléctrico. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. La inobserva[...]

  • Страница 21

    19 INSTRUCCIONES DE USO mente, desconéctelo. No trate de repararlo por su cuenta. Todas las reparaciones en el aparato deben ser efectuadas por un taller de servicio autorizado por el fabricante. La inobservancia de estas instrucciones de seguridad puede afectar a la seguridad del aparato. – Por razones de seguridad, los cables dañados sola - m[...]

  • Страница 22

    20 BISTRO PIEZAS: A Tapa B Colador C Recipiente recolector del zumo D Boca de vertido E Base del aparato con motor F Compartimiento para el cable POLARIDAD ( sólo para clientes en EE UU) Este aparato está dotado de un enchufe protegido contra polarización inversa. (Una patilla es más ancha que la otra). Para evitar electrocuciones, este enchufe[...]

  • Страница 23

    21 INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Desenchufe el aparato. Retire la tapa, el colador y el recipiente recolector del zumo y limpie estas piezas (aptas para lavavajillas). Para ello, gire la boca de vertido más allá del tope. (4) Limpie la parte del motor con un paño húmedo. No la sumerja nunca en agua. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal E[...]

  • Страница 24

    22 BISTRO Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni! Siete il fortunato possessore di un BISTRO, lo spremiagrumi elettrico di BODUM ® . Prima di utilizzare lo spremiagrumi elettrico per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA – Durante l’uso di elettrodomestici è sempre necessario seguire le no[...]

  • Страница 25

    23 ISTRUZIONI PER L’USO – L’uso di un qualsiasi accessorio, non raccomandato dal costruttore dell’elettrodomestico, può essere causa di incendio, folgorazione o lesioni alle persone. – Se si verifica un difetto o un malfunzionamento, speg- nere l’elettrodomestico; non cercare di ripararlo person- almente. Le riparazioni dell’elettrod[...]

  • Страница 26

    24 BISTRO – Se la presa non è in grado di ospitare la spina del vostro elettrodomestico, fatela modificare da un elettricista autorizzato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COMPONENTI: A Coperchio B Setaccio C Contenitore del succo D Beccuccio E Unità motore F Vano cavo nella base POLARIZZAZIONE (Solo per i clienti degli Stati Uniti) Questo elettrod[...]

  • Страница 27

    25 ISTRUZIONI PER L’USO AVVOLGIMENTO DEL CAVO Il cavo in eccesso può essere riposto avvolgendolo attorno alla base dell’unità. PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica. Togliere il coperchio, il setaccio e il contenitore del succo dallo spremiagrumi, pulire questi componenti (lavabili in lavastoviglie). Girare il beccuccio dietro il ta[...]

  • Страница 28

    26 BISTRO Welkom bij BODUM ® Van harte gefeliciteerd! U bent nu de trotse bezitter van een elektrische vruchtenpers BISTRO van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor- dat u uw elektrische vruchtenpers gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door, voordat u het apparaat voor de [...]

  • Страница 29

    27 GEBRUIKSAANWIJZING schokken of persoonlijk letsel veroorzaken. – Als er een fout of een storing optreedt, schakelt u het apparaat uit. Probeer niet het apparaat zelf te repareren. Laat reparaties aan het apparaat uitvoeren door een servicedienst die door de fabrikant is goedgekeurd. Als u bovengenoemde veiligheidsaanwijzingen niet in acht neem[...]

  • Страница 30

    28 BISTRO BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED LEGENDA: A Deksel B Zeef C Sapreservoir D Sapgootje E Basis van het apparaat met motor F Kabelopname in de bodem van de voet POLARITEIT ( Alllen voor klanten in de VS) Det apparaat is uitgerust met een stekker die beschermd is tegen verpoling. (Een aansluiting is breder dan de andere). Ter voorkoming van elekt[...]

  • Страница 31

    29 GEBRUIKSAANWIJZING SNOERGEDEELTE Overtollig snoer kunt u oprollen in het snoergedeelte in de voet van het apparaat. REINIGING Verwijder de stekker uit de contactdoos. Verwijder deksel, zeef en sapreservoir van het apparaat en reinig deze onderdelen (afwasmachinebestendig).Draai hiervoor het sapgeultje uit via het aanslagpunt. (4) Wis het motorge[...]

  • Страница 32

    30 BISTRO Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare av en elektrisk juicepress BISTRO från BODUM ® . Läs dessa anvisningar noga innan du använder din elektriska juicepress. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – Läs denna bruksanvisning helt innan du använder pro- dukten för första gången. Underlåtenhet att beakta bruksanvisning[...]

  • Страница 33

    31 BRUKSANVISNING – Skadade kablar får av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren, en kundtjänstmedarbetare eller en annan kvalificerad person. – Under rengöring av produkten får den inte vara ansluten till strömnätet. – Stället måste vara torrt innan du använder produkten. – Dra ut kontakten efter användning och innan ren[...]

  • Страница 34

    32 BISTRO SYMBOLFÖRKLARING: A Lock B Sil C Juicebehållare D Pip E Motorenhet F Kabelförvaring i sockeln POLARITET (endast USA) Denna produkt är utrustad med en polsäker kontakt. (En anslutning är bredare än den andra). För att förhindra elektriska stötar passar denna kontakt endast på ett sätt i ett polsäkert uttag. Om kontakten inte p[...]

  • Страница 35

    33 BRUKSANVISNING RENGÖRING Dra ur kontakten. Ta av lock, sil och juicebehållare och rengör dem (de tål diskmaskin). Vrid pipen för att få av dem. (4) Torka av motordelen med en fuktig trasa. Doppa den inte i vatten. TEKNISK INFORMATION Nominell spänning EURO 220 till 240V/50 Hz Nominell spänning USA 120 V/60 Hz Nominell effekt EURO 80 till[...]

  • Страница 36

    34 BISTRO Bem-vindo à BODUM ® Muitos parabéns pela aquisição de um espremedor eléctrico BISTRO da BODUM ® ! Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o espremedor eléctrico. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. O incumprimento destas instru[...]

  • Страница 37

    35 MANUAL DE INSTRUÇOES – Em caso de avaria ou falha de funcionamento, desligue o aparelho. Não tente repará-lo. Todas as reparações no aparelho devem ser realizadas por uma unidade de assistência ao cliente autorizada pelo fabricante. O incumprimento das indicações de segurança acima especificadas pode prejudicar a segurança do aparelh[...]

  • Страница 38

    36 BISTRO LEGENDA: A Tampa B Passador C Recipiente do sumo D Calha para sumo E Base do aparelho com motor F Retenção do cabo na base do suporte POLARIDADE (Apenas para clientes nos EUA) Este aparelho encontra-se equipado com uma ficha com protecção contra polaridade inversa. (Uma conexão é mais larga do que a outra). Com vista a evitar choque[...]

  • Страница 39

    37 MANUAL DE INSTRUÇOES LIMPEZA Retire a ficha da tomada. Retire a tampa, o passador e o recipiente do sumo e limpe estas peças (podem ir à máquina de lavar loiça). Para tal, rode a calha para o sumo até passar o batente. (4) Limpe o motor com um pano húmido. Nunca o mergulhe em água. DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal EURO 220 a 240V/50Hz Vo[...]

  • Страница 40

    38 BISTRO Tervetuloa BODUMiin ® Onnittelumme BODUMin ® valmistaman, sähkökäyttöi- sen mehunpuristimen valinnasta. Lue käyttöohje huolella ennen sähköisen mehunpu- ristimen käyttämistä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA – Lue kaikki ohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöker- taa. Käyttö- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättä- mine[...]

  • Страница 41

    39 KÄYTTÖOHJE henkilö tai muu vastaava, pätevä henkilö. – Kun laitetta puhdistetaan, se ei saa olla kytkettynä verk- kovirtaan. – Laitetta ei saa käyttää märkänä. – Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen: muista aina, että kyseessä on sähkölaite.[...]

  • Страница 42

    40 BISTRO OSAT: A Kansi B Siivilä C Mehusäiliö D Mehukouru E Laitteen alaosa, sisältää moottorin F Johdon säilytys pohjassa NAPAISUUS (vain USA) Laite on varustettu pistokkeella, joka takaa aina oikeanapaisuuden. (Pistokkeen toinen terä on leveämpi kuin toinen). Sähköiskujen estämiseksi pistoke sopii pistorasiaan vain oikein päin. Jos [...]

  • Страница 43

    41 KÄYTTÖOHJE PUHDISTUS Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. Irrota kansi, siivilä ja mehusäiliö laitteesta ja puhdista ne (osat kestävät konepesun). Kierrä mehukourua pysäytyskohdan yli. (4) Pyyhi moottori- osa kostealla liinalla. Älä upota sitä veteen. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EURO 220 — 240 V / 50 Hz Nimellisjännite U[...]

  • Страница 44

    42 BISTRO      BODUM ® Поздравляем! Вы стали обладателем электрической соковыжималки BISTRO марки BODUM ® . Перед применением электрической соковыжималки[...]

  • Страница 45

    43  одобренных производителем, может привести к пожару, поражению током или травме. – При возникновении неполадок отключите питание прибора. Не пыт[...]

  • Страница 46

    44 BISTRO СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО  A крышка B сито C контейнер для сока D носик E электродвигатель F фиксатор кабеля  Только для пользователей в США ?[...]

  • Страница 47

    45     Избыточная длина кабеля питания обматывается вокруг корпуса прибора.  Выньте вилку из розетк?[...]