Bodum 11532 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bodum 11532. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bodum 11532 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bodum 11532 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bodum 11532, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bodum 11532 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bodum 11532
- название производителя и год производства оборудования Bodum 11532
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bodum 11532
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bodum 11532 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bodum 11532 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bodum, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bodum 11532, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bodum 11532, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bodum 11532. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BISTRO HAND M IXER Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJ ǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ [...]

  • Страница 2

    0511532/Printed in China. BODUM ® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzer land. GUARANTEE SERVIC E F O R U S A – CANA DA (S EE O VERLE A F F O R AUS ) F or more information or questions, guarantee claim and return authorization FREE C A LL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@ B ODUMUSA.CO M GUARANTEE CL AIM C AN NOT BE DO NE WI T HOUT P R OOF[...]

  • Страница 3

    WELCOME TO BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Hand Mixer. Please read these instructions carefully before using B it te l es en S ie di e se Hi n we is e so rg f ä lt ig v or d er Be nu t z un g L is ez a tt en t i ve me n t ce m o de d 'e m p lo i a va nt d 'u ti l i se r[...]

  • Страница 4

    5 3 2 1 6 8 7 4a 4b[...]

  • Страница 5

    HAND MIXER PARTS LIST 1 Speed control 2 L ocking/unlocking button for attachments 3 Attachment whisks (2 each) 4a Attachment kneading hook left (1 each) 4b Attachment kneading hook right (1 each) 5 Insertion stand for attachments 6 Stand 7 Motor housing 8 Handle KO MP O NE NT EN LI S TE DES HANDMIXERS 1 Geschwindigkeitssteuerung 2 V erriegelungs-/E[...]

  • Страница 6

    W e are pleased to say that the return rate on BODUM® product is ver y low; howe ver , should you need to retur n your BODUM® Product under warranty , please follow the simple procedure below . BODUM AUSTRALIA WARRANTY PR OCEDURE Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer La w . Y ou are entitled to a rep[...]

  • Страница 7

    INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 1 Welcome to BODUM ® $POHSBUVMBUJPOT:PVBSFOPXUIFQSPVE PXOFSPGB#0%6.¡FMFDUSJD#*4530IBOE NJYFS1MFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVSIBOENJYFS . IMPORTANT SAFETY WARNINGS – Ple ase read al l in format ion thoro ughly bef[...]

  • Страница 8

    Hand Mixer 2 before washing. – P us h th e s p ee d c o nt ro l sw it c h i nt o p o si ti o n «0 » a nd un p lu g the device to turn it off. – P ul l th e p l ug t o r em ov e it f ro m t he el e ct ri c a l o ut l et , n o t t h e power cord. – M ak e su re t ha t t h e p o w er c or d d o es no t ha ng do wn f ro m t he ta b le or wo rk [...]

  • Страница 9

    INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 3 FOR USA and CANAD A MARKET ONL Y – I f c h il dr e n or i nd iv i d ua ls w ho a re no t fa mi l ia r w i th th e de v i c e s ho ul d us e i t , s tr i ct su p er vi s i on is mandatory. POWER CORD – T hi s ap pl i a nc e h as a p ol ar i z ed p lu g ( o ne bl a de is wi de r th an t he ot h er ). T o [...]

  • Страница 10

    Hand Mixer 4 AT TA CH MENTS Y o ur ha nd mi xer co mes w ith two dif fere nt at t achment s. BE A T ERS ( 3) – The bea ters gives your proc essing mass a finer tex ture and p revents the develop ment of clumps. It c an be used to prepar e pu ddings, may - onnaise, to b eat eg g w hites or w hip - ping cre am. DOU GH HOOKS ( 4 a, 4b ) – The dou [...]

  • Страница 11

    INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE 5 – Immerse the mixer attachments into the mass and choose the desired speed setting (1). See Chapter SPEED SETTINGS. – To prevent splashing, make sure that the attachments always remain immersed in the mass while mixing. – Upon completion of the mixing process, turn the speed control (1) to 0 and unplu[...]

  • Страница 12

    Hand Mixer 6 E nvironmentally acceptable disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your u[...]

  • Страница 13

    7 GEBRAUCHSANWEISUNG Willkommen bei BODUM ® )FS[MJDIFO(MÛDLXVOTDI4JFTJOEOVO TUPM[FS#FTJU[FSFJOFTFMFLUSJTDIFO#*4530 )BOENJYFSTWPO#0%6.¡-FTFO4JFEJFTF "OMFJUVOHTPSHGÅMUJHEVSDICFWPS4JFEFO )BOENJYFSCFOVU[FO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie sich alle[...]

  • Страница 14

    Hand Mixer 8 – V erwenden Sie keine Zubehör- oder Anbauteile, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen worden sind. Ungeeignete Kombinationen können zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. – Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser ein. Denken Sie immer daran: Ihr Handmixer ist ein elektrisches Gerät. – V erwenden Sie zum [...]

  • Страница 15

    9 GEBRAUCHSANWEISUNG Energieversorgungsunternehmen ein- oder ausgeschaltet werden. – Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, während es gereinigt wird. – Berühren Sie keine rotierenden Teile. – Halten Sie Kleidung, Schmuck, Finger, Haare und Utensilien von rotierenden Teilen fern um schwere Verletzungen von Personen und[...]

  • Страница 16

    Hand Mixer 10 eines Tis ches der A rbei tsfl äche her ausrag t. S tellen Sie auß erdem sicher , das s Kinde r oder and ere Pers onen nicht in d er La ge sind, an ihm zu zieh en oder d arübe r zu stol pern. BEVOR SIE DEN HANDMIXER VERWENDEN Reinigen Sie den Handmixer vor der ersten Verwendung. Siehe Kapitel WARTUNG UND PFLEGE. ZUBEHÖRE Ihr Handm[...]

  • Страница 17

    11 GEBRAUCHSANWEISUNG MIX-VORGANG 8*$)5*( Wenn d er Mixer einmal f ür 4 Minute n ununter broch en gelaufen ist, muss er f ür 2 Minuten a bgeschal tet werd en, um den Moto r vor Über hit zung zu schützen. – Geb en Sie die Zut aten in eine Rührs chüssel. Wenn Sie G las- o der Por zellanschüss eln ver wenden, stelle n Sie sich er , dass d [...]

  • Страница 18

    Hand Mixer 12 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 185Watt Nennleistung USA 160Watt Kabellänge etwa 120 cm Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Hausabfällen ent[...]

  • Страница 19

    13 MODE D’EMPLOI Bien venue chez BODUM ® 'ÊMJDJUBUJPOT 7PVT ËUFTMhIFVSFVY QSPQSJÊUBJSF EhVONJYFS ÆNBJO ÊMFDUSJRVF #*4530 EF  #0%6.¡7FVJMMF[ MJSF BUUFOUJWFNFOU DFTJOTUSVDUJPOT BWBOU EhVUJMJTFS WPUSFNJYFS ÆNBJO AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ?[...]

  • Страница 20

    Hand Mixer 14 – Nettoyez l’appareil uniquement avec un linge humide. Enlevez les mélangeurs du mixer avant de les laver. – Mettez le régulateur de vitesse en position «0», et débranchez l'appareil pour l'arrêter. – Pour séparer l’appareil du courant électrique, tirez toujours sur la prise et non sur le câble. – Ne lai[...]

  • Страница 21

    15 MODE D’EMPLOI l'appareil sans surveillance. POUR LE MARCHÉ DES ÉTATS- UNIS ET LE CANADA UNIQUEMENT – Une surveillance stricte est obligatoire lors de l'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ne connaissant pas l'appareil,. CABLE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE – Cet appareil a une prise polarisée ([...]

  • Страница 22

    Hand Mixer 16 AVANT L’UTILISATION DU MIXER A MAIN Net toye z le mixeu r à main avan t la première utilisation. Voir l e chapi tre ENTRETIEN ET SOINS. A CCESSOIRES Vot re mixe ur à main est livré ave c deux accessoires différents. MÉLANGEURS (3) – L e s mélan geur s vous p erme tten t d'obtenir un mélange plus fin et d'é vite [...]

  • Страница 23

    17 MODE D’EMPLOI paragraphe RÉGLAGE D E VITESSE. – Pour éviter des éclaboussures, vérifiez que les pièces accessoires restent toujours plongées dans la masse pendant le mixage. – L orsque le procédé de mixage est terminé, mettez le régulateur de vitesse (1) en « 0 » et débranchez l'appareil. – Si vous n'avez plus beso[...]

  • Страница 24

    Hand Mixer 18 Évacuation écologique Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers partout dans l'UE. Pour éviter d'éventuelles nuisances pour l'environnement ou la santé humaine par des dépôts incontrôlés de déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser la réut[...]

  • Страница 25

    19 BRUGSANVISNING Velkommen til BODUM ® 5JMMZLLF%VFSOVEFOTUPMUFFKFSBGFO #JTUSPIÇOENJYFSGSB#0%6.¡-TEFOOF CSVHTBOWJTOJOHPNIZHHFMJHUGSCSVHBGEJO IÇOENJYFS V I G T I G E SIKKERHEDS- FORANSTALTNINGER – Læs alle vejle dni nge r omh ygg eli gt før apparatet tages i bru[...]

  • Страница 26

    Hand Mixer 20 ned ove r bord kan ter og arb ejd sov erf lad er og und gå ogs å at den kom mer i be rør ing med varme overflader, herunder ovn en. – Tag sti kke t ud af stik kon tak ten , når appar ate t ikke er i br ug, f ør mon ter ing eller demon ter ing af dele og før rengøring. – Undl ad på et hve rt tid spu nkt at bru ge et app ara[...]

  • Страница 27

    21 BRUGSANVISNING opgivet på apparatet svarer til den lokale elektriske spænding. Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt jordforbundet stikkontakt med en produktion på mindst 6A (hvis du bruger en rating kontrolleret stik (RCD), skal du bede din elektriker om rådgivning). Mens enheden er i brug, skal stikkontakten være inden for rækkevid[...]

  • Страница 28

    Hand Mixer 22 Til dejæltnin g o g blan ding. HAS TIGH ED 2 Til sauc er og viss e de sser ter HAS TIGH ED 3 Til frems till ing af diver se b agværker . HAS TIGH ED 4 Til at p iske smø r og sukker , sand - kage dej, ka gemix og g lasur . HAS TIGH ED 5 Til at p iske luf ti ge mas ser s åsom kar t- of felmos eller æg. SÅDAN BRUGER DU DIN HÅNDMIX[...]

  • Страница 29

    23 BRUGSANVISNING – Alle reparationer skal udføres af et autoriseret serviceværksted RENGØRING AF MOTORENHEDEN – Brug kun en fugtig klud til at rengøre dele af motorenheden – Nedsænk aldrig motorenheden, stik og ledning i vand. Husk, mixeren er en elektrisk anordning OPBEVARING – F jern alle betanddele, hver gang du er færdig med at b[...]

  • Страница 30

    Hand Mixer 24 Bienvenido a BODUM ® `'FMJDJUBDJPOFT6TUFEFTBIPSBVO PSHVMMPTPEVFÒPEFVOBCBUJEPSBEF NBOPFMÊDUSJDB#*4530#0%6.¡ 1PSGBWPSMFBBUFOUBNFOUFFTUBT JOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVUJMJ[BSTV CBUJEPSBEFNBOP INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Por favo r [...]

  • Страница 31

    25 INSTRUCCIONES DE USO su batidora de mano es un artefacto eléctrico. – Para limpiar el artefa cto, use siemp re un paño de limpiez a húmedo. Rem ueva los ba tidore s del disposi tivo antes de la varlo. – Posici one el sel ector de veloc idad en la posi ción "0" y desen chufe el dispositi vo para apagarlo. – Tire del enchufe pa[...]

  • Страница 32

    Hand Mixer 26 P AR A EE.UU. y CANAD Á ÚNIC AMENT E – S i el dispos itivo fuera utili zado por niños o indiv iduos que no est án famil iariza dos con el mism o, es imperant e la estr icta supervisión. CA BL E DE ALIME NT ACIÓN – E ste ar tefact o tie ne un enchu fe polarizad o (u no de los pines es má s anc ho que el otro). Para reducir e[...]

  • Страница 33

    27 INSTRUCCIONES DE USO desc arga ta mbién. El c able de m ayor long itud debe est ar disp uesto de tal maner a que no se ex tienda más allá de la super f icie d e t raba jo . Asegú rese de que los niños u otros indi viduos no jalen o tropie cen con él . ANTES DE UT ILIZ AR L A BA T IDO RA DE MANO Limpie la batid ora antes de su p rimer uso. [...]

  • Страница 34

    Hand Mixer 28 red eléctrica, los accesorios deben estar instalados. – Antes de conectar la batidora de mano a la red eléctrica, asegúrese de que el selector de velocidad (1) se encuentre en la posición 0. PROCESO DE MEZCLADO *.1035"/5& Si la batidora funcionó por 4 minutos corridos, debe apagarse por 2 minutos para prevenir el[...]

  • Страница 35

    29 INSTRUCCIONES DE USO E liminación ambientalmente aceptable Este ícono indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos en la UE para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos. El reciclaje promueve el uso sustentable de fuentes materiales. Para devolver s[...]

  • Страница 36

    Hand Mixer 30 Benvenuti in BODUM ® $POHSBUVMB[JPOJ0SBQPTTFEFUFVO NJYFSFMFUUSJDPBNBOP#*4530EJ #0%6.¡7J*OWJUJBNPBMFHHFSFDPO BUUFO[JPOFMFQSFTFOUJJTUSV[JPOJQSJNBEJ VTBSFJMNJYFS AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – L eggere interam ente tutte le infor mazion i pr im[...]

  • Страница 37

    31 ISTRUZIONI PER L’USO dell’ appare cchio. Acc ostame nti impro pri possono causar e incen di, scosse elettri che o lesioni. – Non imme rgere nell’a cqua l’all oggiam ento del motore. Non dimenti care mai che il mixer è un’appa recchi atura elettrica. – Per puli re l ’appar ecchio usar e solo un panno per pul izia umido . To glier[...]

  • Страница 38

    Hand Mixer 32 – Ten ere abiti, gioiell i, di ta, capel li e utens ili lontano da parti in rotazi one per evi tare lesio ni gravi alle pe rsone e danni all ’appar ecchio . – Con ingr edient i li quidi, e in parti colare liq uidi caldi, usare un contenit ore alto o ridur re la quantità di liquid o da misce lare per evitare il ri schio di spruz[...]

  • Страница 39

    33 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL M IXE R A MANO Pulire il mi xer pr ima di us arlo per la pri ma vol ta. V eder e c apitolo CURA E MANUTENZIONE. A CC ESS ORI Il mixer è for nito c on d ue d iverse ser ie di acce ssori. SBA T TITORI ( 3) – Gli sbat titor i da nno u na s trut tur a p iù fi ne alla miscela da lavor are e d ev i- tan o l[...]

  • Страница 40

    Hand Mixer 34 – Mettere gli ingredienti in una ciotola. Se si usano ciotole di vetro o porcellana, fare attenzione che gli accessori non vengano a contatto con i lati e i bordi superiori della ciotola. – Immergere gli accessori del mixer nella massa e scegliere la regolazione di velocità (1) desiderata. Vedere capitolo REGOLAZIONE DI VELOCITÀ[...]

  • Страница 41

    35 ISTRUZIONI PER L’USO Smaltimento ecologico Questo contrassegno indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutto il territorio dell’Unione Europea. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute delle persone a causa di smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare questo prodotto in modo[...]

  • Страница 42

    Hand Mixer 36 Welkom bij BODUM ® (FGFMJDJUFFSE6CFOUOVEFUSPUTF FJHFOBBSWBOFFO#0%6.¡FMFLUSJTDIF #*4530IBOENJYFS-FFTEF[F JOTUSVDUJFT[PSHWVMEJHEPPSWPPSEBUVVX IBOENJYFSHFCSVJLU . BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN – L ees al le in struct ies goed door voordat u uw appar aat [...]

  • Страница 43

    37 GEBRUIKSAANWIJZING de fabrikan t va n het app araat. Onjui ste combinat ies kunnen leide n to t bra nd, elektris che schokken of letsel. – Dom pel de moto rbehui zing nooit ond er in wat er. Onthoud altij d: uw hand mixer is ee n elektrisch apparaat. – Geb ruik altijd slecht s een vocht ige doek om het appara at schoon te maken. Verwijde r d[...]

  • Страница 44

    Hand Mixer 38 gebru iksvoo rwerpe n bu iten draai ende onderde len om ernst ig persoonli jk letsel en schad e aa n het app araat te voork omen. – Bij het mengen van vloei stoffe n, vooral warme, moet u ee n hog e ka n gebru iken of ve rminde r de hoeve elheid te mengen vloei stof, om spatten te voork omen. – Zorg ervoor dat de snelh eidsre geli[...]

  • Страница 45

    39 GEBRUIKSAANWIJZING wijze worde n inge steld d at d eze niet over de tafel of het we rkbla d han g t . Zor g er ook voor dat kinde ren o f and e - re per sonen er a an ku nnen trekken of over kunnen str uikelen. VO O RDA T U DE H AN DMIX ER GEBR U IK T Maak de hand mixer s choon voor het eer ste ge bruik. Zie hoofdstu k ZORG EN ONDERH OUD. A CC E[...]

  • Страница 46

    Hand Mixer 40 het stroomnet, moet u controleren of de snelheidsinstelling (1) stevig in de 0-positie staat. MENGPROCES #&-"/(3*+, Zodra de mixer 4 minuten continue heeft gelopen, moet het 2 minuten worden uitgeschakeld, om de motor tegen oververhitting te beschermen. – Plaats de ingrediënten in een mengkom.. Als u gebruik maakt van g[...]

  • Страница 47

    41 GEBRUIKSAANWIJZING Milieuvriendelijke afvalafvoer Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden geplaatst bij ander huishoudelijk afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door ongecontroleerde afvalverwijdering, moet het verantwoord worden gerecycled om het duurzaam gebruik van materi[...]

  • Страница 48

    Hand Mixer 42 Välkommen till BODUM ® (SBUVMFSBS%VÅSOVFOTUPMUÅHBSFBW FO#0%6.¡FMFLUSJTL#*4530FMWJTQ 7BSWÅOMJHMÅTEFTTBJOTUSVLUJPOFS OPHHSBOUJOOBOEVCÕSKBSBOWÅOEBEJO FMWJTQ VIKTIGA SÄKER- HETSVARNINGAR – V ar vän lig läs all inf ormati on noggr ant innan du[...]

  • Страница 49

    43 BRUKSANVISNING elvisp är en elektrisk utrustning. – F ör att reng öra utrustni ngen, använ d al ltid enbart en fu ktig rengö ringst rasa. Ta bort vispa rna från elvispen före diskning. – F ör ha stighe tsregl erings knappe n till positi on «0» och dra ut kontakten för att stänga av den. – Hål l i kontakt en n är du ska dra ut[...]

  • Страница 50

    Hand Mixer 44 – L åt ald rig utrustni ngen vara igång utan tillsyn. SP A RA DE S SA INSTRUKTIONER INSTALLATION – Placera alltid utrustningen på ett stabilt, jämnt underlag. Det får inte heller vara varmt eller befinna sig nära en het källa. Ytan måste vara torr. Förvara alltid utrustningen och sladden utom räckhåll för barn. – F ?[...]

  • Страница 51

    45 BRUKSANVISNING DEG KROK AR ( 4a , 4b) – De gkroka rna är s ärskilt använ dbara vid olika ty per av d egar - s åsom t ill brö d eller med jäst. H AST IG H ETS I NST Ä LL NI NGAR Vänligen gör din hastig hetsinst ällning baser ad på f öljande instr uk tioner: 5*14  Konsistensen på al t yp av massa kan ändr as nä rhelst du lä[...]

  • Страница 52

    Hand Mixer 46 att ta bort tillbehören. Se till att du håller tillbehören i dess axlar. 0#4&37&3" För din säkerhets skull, kan tillbehören enbart lossas om du har ställt hastighetsreglaget (1) i läge 0. UNDERHÅLL OCH S KÖTSEL – Innan du rengör elvispen, koppla ur den. – Använd inte några starka rengöringsmedel. RENG[...]

  • Страница 53

    47 BRUKSANVISNING Miljömässigt godtagbar avfallshantering Detta märke anger att denna produkt inte får kastas med annat hushållsavfall inom hela EU. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa på grund av icke kontrollerad avfallshantering, återvinn den ansvarsfullt för att främja en hållbar återanvändning av [...]

  • Страница 54

    Hand Mixer 48 Bem-vindo a BODUM ® 1BSBCÊOTBHPSBPGFMJ[QSPQSJFUÃSJP EBCBUFEFJSBFMÊDUSJDB#*4530EB #0%6.¡-FJBFTUBTJOTUSVÉ×FTDPN BUFOÉÈPBOUFTEFVUJMJ[BSBCBUFEFJSB PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA – L eia to das as inst ruções antes de utiliz ar es te apare lho p[...]

  • Страница 55

    49 MANUAL DE INSTRUÇOES – Não colo que o comp artime nto do motor na águ a! Nã o se esque ça que se trata de um aparelho eléctrico. – Par a lim par o apar elho, utiliz e apena s um pano húm ido. Remov a as vari nhas da batedeira antes de lavar. – Col oque o sele ctor de veloc idade na posição «0» e desli gue o apar elho da cor rent[...]

  • Страница 56

    Hand Mixer 50 ou reduza a qua ntidad e de líqui dos a sere m mis turado s para preven ir salpicos. – Cer tifiqu e-se de que o selec tor de vel ocidad e está na posição 0 e que o dispo sitivo est á des ligado da tomad a an tes de ligá -lo ou desli gá-lo. – Nun ca de ixar o apa relho em funciona mento sem vigilância. GU A RD E EST E MA N [...]

  • Страница 57

    51 MANUAL DE INSTRUÇOES ANTES DE UT ILIZ AR A BA TEDE I RA Limp e a bated eira antes da primeir a utiliz ação. C onsulte a s ecçã o LIMPE Z A E MANUTENÇ Ã O. AC ESSÓR IO S A sua b atedeir a inc lui dois ace ssórios difer entes. V ARI NHAS DE BA TER ( 3 ) – As varinh as de bater tor nam a tex tura da sua massa mais fina e imped em a forma[...]

  • Страница 58

    Hand Mixer 52 – Coloque os ingredientes num recipiente. Se o recipiente for de vidro ou porcelana, certifique-se de que os acessórios não entram em contacto com os lados e o fundo do recipiente. – Mergulhe os acessórios na massa e escolha a velocidade apropriada (1). Consulte o capítulo AJUSTE DA VELOCIDADE. – Para prevenir salpicos, cert[...]

  • Страница 59

    53 MANUAL DE INSTRUÇOES E liminação ecológica Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico em toda a UE. Para prevenir possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentá[...]

  • Страница 60

    Hand Mixer 54 Tervetuloa BODUM ® iin 0OOFLTJPMLPPO0MFUOZU#0%6.¡ TÅILÕJTFO#*4530LÅTJTFLPJUUJNFO ZMQFÅPNJTUBKB0MFIZWÅKBMVFOÅNÅ PIKFFUIVPMFMMJTFTUJFOOFOLVJOLÅZUÅU LÅTJTFLPJUJOUBTJ TÄRKEITÄ SUO- JAVAROITUKSIA – L ue kai kki tiedot perus teelli sesti ennen kuin käyt[...]

  • Страница 61

    55 KÄYTTÖOHJE sähkölaite. – Puh distat lait teen aina vain koste alla kankaal la. Poista vatka in sekoittim esta ennen pesua. – Työ nnä nopeuden säädin kohta an "0" ja vedä laite pisto kkeest a po is se n poiskytkemiseksi. – V edä pi stoket ta se inästä , älä sähköjo hdosta sen sähkövi rrasta poi s kytkemiseksi. ?[...]

  • Страница 62

    Hand Mixer 56 kytke t se n poi s. – Älä anna lai tteen olla käynnissä ilman valvontaa. TA L LE NN A NÄM Ä OHJEET ASENNUS – Sijoita laite aina vakaalle, tasaiselle pinnalle. Se ei saa olla kuuma, eikä olla lämpölähteen lähellä. Pinnan on oltava kuiva. Varastoi aina laitetta ja sähköjohtoa pois lasten ulottuvuudelta. – V armista, [...]

  • Страница 63

    57 KÄYTTÖOHJE naa - k uten leipä tai hiivalla. N OP EU DEN ASETUK SET Valitse nopeus asetuksesi seur aaviin ohjeisiin per ustuen: 7*)+& K aiken mas san k oos tumus saat- taa muu ttu a aina, kun lisää lis äaineen. Tällöin on käy tet täv ä joko korkeamp aa tai mat alempaa nop eusasetust a. NOPE US 0 Lai te on k y tket ty pois täs s[...]

  • Страница 64

    Hand Mixer 58 nopeudenhallinnan (1) 0-aan. YLLÄPITO JA HUOLTO – E nnenkuin puhdistat käsisekoittimen, kytke se irti. – Älä käytä mitään kovaa puhdistusainetta. LIITTEIDEN PUHDISTAMINEN – V oit poistaa kaikki ylimääräiset ruoat liitteestä kumi- tai muovikaapimella. – V oit puhdistaa liitteen käsin tai astianpesukoneessa. – Kai[...]

  • Страница 65

    59 KÄYTTÖOHJE Ympäristöystävällisiä hävittäminen Tämä merkintä viittaa siihen, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden kanssa missään EU:ssa. Ympäristön mahdollisten haittojen tai ihmisterveyden haittojen ehkäisemiseksi ei hallituilta jätteen hävityksiltä, kierrätä sitä vastuullisesti materiaalilähte[...]

  • Страница 66

    Hand Mixer 60 ƛƹNJLjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNj ǍǁljDžƹ%2'80 ® ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDžƫƾLjƾljǕǁ ƻǔǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDž LJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDžǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJ ljnjǐdžLJƼLJDžǁǃNJƾljƹ%2'80ƨƾljƾƽ džƹǐƹDŽLJDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘ?[...]

  • Страница 67

    61 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJDŽnjǐƹƾƻ ǃLJƼƽƹƽƹdždžǔƾ DŽǁǏƹ LjLJDŽnjǐǁDŽǁ džƾLJƺǎLJƽǁDžǔƾ ǁdžNJNjlj njǃǏǁǁLjLJƺƾǀLJLjƹNJdž LJDžnj ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǗ LjljǁƺLJljƹǁ  ljǁNJǃƹDž NJƻǘǀƹdždžǔDžNJ ƾƼLJ ǁNJLjLJDŽǕǀ[...]

  • Страница 68

    Hand Mixer 62 ljƹƺLJNjǔ LjljǁƺLJljƹ ljƾDžLJdžNj ǁDŽǁǀƹDžƾdžƹ  ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJ Ǒdžnjljƹ ƽLJDŽƿdžǔ ƻǔLjLJDŽdžǘNjǕNJǘ NjLJDŽǕǃLJ ƻNJƾljƻǁNJdžLJDž  ǏƾdžNjlj ƾƹƻNjLJljǁǀLJ ƻƹdždžLJDž LjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽƾDž ²  ƠƹLjljƾ ǒƹƾNjNJǘ  Lj?[...]

  • Страница 69

    63 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ NJNjƾdždžLJǂ ljLJǀƾNjǃƾNJ NJǁDŽLJǂNjLJǃƹ džƾ Džƾdžƾƾ ƙǁNJLjLJDŽǕǀnjǂNjƾ ljƾDŽƾ ǀƹǒǁNjǔ LjLJLjǁNjƹdžǁǗ 5&' džƾLJƺǎLJƽǁDžLJ LjljLJǃLJdžNJnjDŽǕNjǁljLJƻƹNjǕNJǘ NJ ǖDŽƾǃNj[...]

  • Страница 70

    Hand Mixer 64 ƪƧƛƞƫ   ƣLJdžNJǁ NJNjƾdžǏ ǁǘ DžƹNJNJ ǔ DžLJƿ ƾNj DžƾdžǘNj ǕNJǘ Ljljǁ ƽLJƺ ƹƻDŽƾdž ǁǁ ǁdžƼljƾƽǁƾdžNj LJƻ ƪLJLJNjƻƾNjNJNj ƻƾdždžLJ  LjljǁǁǀDžƾdžƾdžǁǁǃLJdžNJǁNJNjƾdžǏǁǁ ǁNJ LjLJDŽǕ ǀnjǂNjƾ NJLJLJNjƻ ƾNjNJNjƻnjǗǒ njǗ džƹNJNj?[...]

  • Страница 71

    65 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕ DžǁǃNJƾljnjNJNjƹdžLJƻǁNjƾ ƾƼLJ džƹNJNjLJǂǃnj ǐƾNjǔljǕDžǘ džƾNJǃLJDŽǕǀǘǒǁDžǁ NJǁDŽǁǃLJdžLJƻǔDžǁ džLJƿǃƹDžǁ ƪƦƸƫơƞ ƦƙƪƙƝƧƣ ²  ƪdžǁDžƹNjǕdžƹNJƹƽǃǁ Nj?[...]

  • Страница 72

    Hand Mixer 66 ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩ ĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼn ĩĦĴIJijĤ  ¶Ħe ħŚ ıŒŐŌőńŏŠőŒʼnőńœŔţŊʼnőŌʼn ĵļĤ  Ħe ħŚ ıŒŐŌőńŏŠőńţŐŒŝőŒŕŖŠ ĩĦĴIJijĤ ?[...]

  • Страница 73

    67 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ[...]

  • Страница 74

    BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Hand Mixer 68 AUSTRALIA SHOP-IN-SHOP Galerie, Bondi Junction (NSW) Il Mondo, Townsville (Q L D) Kitchenware-Plus, L oganholme/ Brisbane (Q L D) Moda Aroma, Cairns (Q L D) Peter s of Kensing ton (NSW) Your Habitat, Hobart (TAS) Your Habitat, Canberra (ACT) Your Habitat, L aunceston (TAS) Dallimores (WA) Inside Out ([...]

  • Страница 75

    ADDRESSES 69 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP L A R INASC E NT E , Milano Duomo ONLINE SHOP ITALY www.bodum.com JAPAN BODUM ® OU TL ET R inku Premium Outlet Section 1630 3-28 R inku Ourai Minami Izumisano-shi 598-8508 Osaka T +81 72 458 4688 F +8 1 7 2 4 58 46 88 shop.rinku@bodum.com BODUM ® OU TL ET Gotemba Premium Outlet Section 5[...]

  • Страница 76

    BODUM ® SALES OFFICES Hand Mixer 70 AUSTRALIA Bodum (Australia) Pty Ltd Suite 39, 26-32 Pirrama Road Pyrmont NSW 2009 Australia T +61 2 9692 0582 F +61 2 9692 0586 office.australia@bodum.com AUSTRIA Peter BODUM® GmbH R oseggerstrasse 35 DE 21079 Hamburg T +49 4191 99830 F +49 4191 2969 office.austria@bodum.com BENELUX C/O BODUM® AG Kantonsstrass[...]