Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Kitchen Scale
Bomann KW 1411 CB
52 страниц -
Kitchen Scale
Bomann KW 1515 CB
32 страниц 4.32 mb -
Kitchen Scale
Bomann KW 1421 CB
32 страниц -
Kitchen Scale
Bomann KW 1416 CB
24 страниц -
Kitchen Scale
Bomann KW 1421
32 страниц 3.2 mb -
Kitchen Scale
Bomann KW 1415 CB
24 страниц -
Kitchen Scale
Bomann KW 1420 CB
28 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann KW 1420 CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann KW 1420 CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann KW 1420 CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann KW 1420 CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bomann KW 1420 CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann KW 1420 CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann KW 1420 CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann KW 1420 CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann KW 1420 CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann KW 1420 CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann KW 1420 CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann KW 1420 CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann KW 1420 CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
K Ü C H E N W A A G E KW 1 4 CB 20 Keuk enweegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina Balança de cozinha • Bilancia da cucina • Kitchen Balance Waga kuchenna • K on yhamérleg • Ваги для кухні • Кухонные весы Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio[...]
-
Страница 2
2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät [...]
-
Страница 3
3 DEUTSCH • Platzieren Sie die W are, deren Gewicht ermitt elt werden soll, auf die Mitte der W aage. Das Symbol bestätigt, dass das Messergebnis fertig ist. Zuwiegefunktion (T ara) Sie möchten Ihrer erst en Zutat eine weitere hinzufügen und diese auswiegen? • Drücken Sie kurz die T ARE - T ast e. • Die W aage wird auf „0“ zurück ges[...]
-
Страница 4
4 DEUTSCH Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa - tionen zur weiter en V orgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unser em Ser vicepor - tal online verfolgen. Alternat[...]
-
Страница 5
5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]
-
Страница 6
6 NEDERLANDS Wegen • Kies de gewenst e maateenheid met de toe ts UNIT : “g”, “lb”, “oz” of “kg”. • W acht tot het symbool aangeeft dat de weegschaal gereed is om te w egen. • Plaats de te wegen goeder en in het midden van de weeg - schaal. Het symbool geeft aan dat het meetresultaat bekend is. Aftrekfunctie (tarrafunctie) U wi[...]
-
Страница 7
7 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers[...]
-
Страница 8
8 FRANÇAIS • Patient ez jusqu’à ce que le symbole indique que la balance est prête à peser . • Installez les aliments que vous souhait ez peser au centre de la balance. Le symbole conrme que le résultat de la mesure est prêt. Fonction permettant de rajouter des articles à peser (T ara) V ous désirez rajout er un autre ingrédient ?[...]
-
Страница 9
9 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de inst[...]
-
Страница 10
10 ESP AÑOL • Coloque los objetos que quiera pesar en el centr o de la báscula. El símbolo conrma que el resultado está list o. Función tara ¿Desea añadir otro ingredient e al primero y realizar la medición? • Pulse brev emente la tecla T ARE . • La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que el símbolo indique que la báscula [...]
-
Страница 11
11 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]
-
Страница 12
12 PORTUGUÊS • Aguarde até o símbolo indicar que a balança está pronta para pesar . • Coloque os artigos que pretende pesar na parte central da balança. O símbolo conrma que o resultado da pesagem está pronto. Função de pesagem cumulativ a (T ara) Quer acrescentar ao seu primeiro ingr ediente mais um e pesar ambos? • Prima brev e[...]
-
Страница 13
13 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]
-
Страница 14
14 IT ALIANO Funzione tara Si desidera aggiungere un altro ingr ediente e pesarlo? • Premere per un attimo il tast o T ARE . • La bilancia ritorna a “0”. Att endere che il simbolo indichi che la bilancia è pronta per pesare. • Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà visualizzat o il loro peso. Spegnere Se si desidera spegnere la bi[...]
-
Страница 15
15 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to ot her people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]
-
Страница 16
16 ENGLISH • Place the goods you w ant to weigh at the middle centr e of the scales. The symbol conrms that the measuring result is ready . T are Function If you w ould like to add a further ingredient to the rst ingr edient and then weigh it: • Press the T ARE button briey . • The scales are rese t to “0”. Wait until t he symbol[...]
-
Страница 17
17 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]
-
Страница 18
18 JĘZYK POLSKI Ważenie • Przyciskiem UNIT wybierz pożądaną jednostkę miary: „g“, „lb“, „oz“ lub „kg“. • Poczekać, aż symbol wskaże, że waga jest już got owa do ważenia. • Umieścić artykuły przeznaczone do ważenia w środko wej części wagi. Symbol potwierdza, że wynik pomiaru jest już goto wy . Funkcja do w[...]
-
Страница 19
19 JĘZYK POLSKI Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach komunaln ych lub w administracji gmin y . Usuwanie baterii Pańs twa urządzenie posiada baterie. Jeśli te baterie zostały zużyte, należy postępow ać zgodnie z poniższymi instrukcjami: UW A GA: Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulat orów z odpada[...]
-
Страница 20
20 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készüléke t harmadik személynek adja to vább, a [...]
-
Страница 21
21 MA G Y ARUL Hozzáadott mérési funkció (tárázás) Az első élelmiszerhez tov ábbiakat szeretne hozzáadni és ezek et is le szeretné mérni? • Röviden n yomja meg az T ARE gombot. • A mérleg visszaáll „0“ -ra. Várjon, amíg a szimbólum jelzi, hogy a mérleg készen áll a mér ésre. • Ha ekkor t ovábbi élelmiszerek et h[...]
-
Страница 22
22 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]
-
Страница 23
23 УКРАЇНСЬКА Включення • Поставте ваги на рівну, гладку поверхню. • Натисніть кнопку ON (включення) / OFF (вимикання). • На дисплеї короткочасно висвітяться всі сегменти, потім “0” або “0.0”. Зва?[...]
-
Страница 24
РУССКИЙ 24 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]
-
Страница 25
РУССКИЙ 25 Включение • Поставьте весы на ровную, гладкую поверхность. • Нажмите кнопку ON/OFF . • Все сегменты дисплея высветятся на короткий проме - жуток времени, после чего высветятся “0” и “0[...]
-
Страница 26
[...]
-
Страница 27
[...]
-
Страница 28
Stand • 0 3 /1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie ov ere[...]