Bomann MW 2226 CB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann MW 2226 CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann MW 2226 CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann MW 2226 CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann MW 2226 CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bomann MW 2226 CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann MW 2226 CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann MW 2226 CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann MW 2226 CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann MW 2226 CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann MW 2226 CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann MW 2226 CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann MW 2226 CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann MW 2226 CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de ser vicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instruk cja obsługi/Gwarancja • N áv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации Magnetron • F our à [...]

  • Страница 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P A Ñ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersic[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los element os de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt over be tjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Př ehled ovládacích prvk?[...]

  • Страница 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanl[...]

  • Страница 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller 6 Tür v erschluss 7 Sichtfenst er Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient • zum Er w ärmen und Garen von f esten oder fl üssigen Nah- rungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und da[...]

  • Страница 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH 3. Stellen Sie die er forderliche Mikro wellenleistung ein: Symbol Beschrif- tung We r t Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L OW W armhalten 1 7 Schmelz en von K äse usw . M.L OW Auftauen 33 Auftauen von Gefror enem MED Niedrig 55 Fortkochen M. HIGH Mittel 77 Zum Garen v on z.B. Fleisch HIGH Hoch 1 00 Schnelles Erhi[...]

  • Страница 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1 . Gegenüber V erbrauchern gew ähren wir bei priv ater Nutzung des Geräts eine Garantie von 2 4 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gew erblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch U nternehmer für das Gerät eine Garan- tie von 1 2 Monaten. Die Garantiez eit für V erbraucher red[...]

  • Страница 8

    8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik[...]

  • Страница 9

    9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Overzicht v an de bedieningselementen 1 V ermogensregelaar 2 Schak elklok 3 Drijfas 4 Glijring 5 Draaibord 6 Deursluiting 7 Kijkraam Doelmatig gebruik Dit apparaat is geschikt voor : • het v er warmen en garen v an vaste of vloeibar e voedings- middelen. Hij is uitsluitend best emd voor dit doeleinde en mag allé?[...]

  • Страница 10

    10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 4. Stel met behulp v an de schakelklok de ge wenst e gaarperio- de in. De gaarperiode is afhankelijk v an de hoev eelheid en de hoedanigheid van de inhoud. N a enige oefening leert u snel, de ver eiste gaarperiode in te schatten.  OPMERKING: • de bereiding in de magne tron gaat v eel sneller dan in een gewone [...]

  • Страница 11

    11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si v ous remett [...]

  • Страница 12

    12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ax e d’entraînement 4 Anneau de guidage 5 Plateau t ournant 6 V errouillage de la por te 7 F enêtre panoramique Utilisation conforme Cet appareil sert: • À chauffer et à cuir e des denrées alimentaires solides ou liquides. Il [...]

  • Страница 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Choisissez la puissance nécessaire: Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Micro-ondes en %* Utilisations LOW Garder chaud 1 7 F aire fondre du fromage, e tc. M.L OW Décongeler 33 Décongélation MED F aible 55 Mijot er M. HIGH Mo yen 77 P our cuire, par e x. de la viande HIGH F or t 1 00 Réchauffer rapidement [...]

  • Страница 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS V ous trouv erez tout es les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de v otre commune ou de l’administration de vo tre communauté. 05-MW 2226 CB.indd 14 05-MW 2226 CB.indd 14 04.08.2008 9:31:04 Uhr 04.08.2008 9:31:04 Uhr[...]

  • Страница 15

    15 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entr[...]

  • Страница 16

    16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 R egulador de pot encia 2 Reloj t emporizador 3 Eje de accionamient o 4 Anillo de r odamiento 5 Plato ro tatotrio 6 F echo da por ta 7 Janela Empleo conforme al uso prescrit o Este aparat o sir ve: • para calentar y cocer alimentos sólidos o líquidos. Solamente está destinado[...]

  • Страница 17

    17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 3. Ponga la po tencia requerida de micr oondas: Símbolo Indicación V alor Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 1 7 Derretir queso, e tc. M.L OW Descon- gelar 33 Descongelar vív eres- congelados MED Bajo 55 Cocinar M. HIGH Medio 77 P ara cocinar por ejm., carne HIGH Alto 1 00 Calentar rápid[...]

  • Страница 18

    18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL A yudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a o tras formas de reutilización de los aparat os viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe elim[...]

  • Страница 19

    19 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Страница 20

    20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de serviço 1 R egulador de potência 2 T emporizador 3 Eix o de accionamento 4 Anel deslizante 5 Prato girat ório 6 F echo da por ta 7 Janela Utilização conforme à sua fi nalidade Este apar elho ser ve para: • aquecer e coz er géneros alimentares sólidos e líquidos. Apenas foi co[...]

  • Страница 21

    21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 3. Regular a potência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 1 7 Derret er queijo, etc. M.L OW Descon- gelar 33 Descongelar MED Baix o 55 Continuar a coz er M. HIGH Médio 77 Cozer carne., p. e x.. HIGH Alto 1 00 Aquecimento rápido * 1 00 %[...]

  • Страница 22

    22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Receberá, nas autarquias e juntas de fr eguesia, informações sobre os locais onde poderá entreg ar tais aparelhos. 05-MW 2226 CB.indd 22 05-MW 2226 CB.indd 22 04.08.2008 9:31:06 Uhr 04.08.2008 9:31:06 Uhr[...]

  • Страница 23

    23 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Страница 24

    24 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 R egolator e di potenza 2 Timer 3 Asse di azionament o 4 Anello di scorriment o 5 Piatto gire vole 6 Sist ema di chiusura della por ta 7 F inestra di ispezione visiva Utilizzo conf orme alla destinazione Questo appar ecchio ser ve: • per riscaldare e cuocer e cibi solidi o liquidi. E‘ destinato[...]

  • Страница 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Simbolo Scritta V alore Potenza microonde in %* Campo di applicazione LOW Mantener e caldo 1 7 F ar sciogliere il formaggio, ecc. M.L OW Scongelare 33 F ar scongelare gli alimenti surgelati MED Basso 55 Proseguire la co ttura M. HIGH Medio 77 F ar cuocere per esempio la car[...]

  • Страница 26

    26 I T A L I A N O IT ALIANO Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di ele ttrodomestici ed apparecchi elettr onici usati. Si possono tro var e le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-MW 2226 CB.indd 26 05-MW 2226 C[...]

  • Страница 27

    27 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]

  • Страница 28

    28 N O R S K NORSK Ser vise som egner seg i mikroo vn • Det ideelle mat erialet for bruk i mikroo vn er gjennomsiktig og gjør at mikrobølgestrålingen kan v arme maten je vnt opp. • Mikrobølgestråler kan ikk e trenge gjennom metall. Derfor kan det ikk e brukes metallbeholdere eller -tallerk ener . • Ikk e bruk papirskåler a v resirkulert[...]

  • Страница 29

    29 N O R S K NORSK Ytterveggene • Ytterveggene på o vnen bør bare rengjøres med en fuktig klut. P ass på at det ikk e kommer v ann inn gjennom åpnin- gene på huset og dermed inn i selv e ovnen. • Bruk også bare en fuktig klut til å r engjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du f ørst åpne ovns- døren for å un[...]

  • Страница 30

    E N G L I S H ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions.[...]

  • Страница 31

    E N G L I S H ENGLISH 31 Any o ther use of this de vice is considered to be contrary to the intended use and ma y result in damage to mat erials or ev en personal injur y . Suitable Microw a ve T ableware • The ideal material f or use in a microwa ve is transparent and allows t he microw av e radiation to heat the food e venly . • Micro wa ves [...]

  • Страница 32

    E N G L I S H ENGLISH 32 Cleaning T urn the micro wa ve off and remov e the mains plug. Interior • K eep the interior of the o v en clean. Splashes and ov erfl ow- ing liquids on the walls of t he ov en can be remov ed with a damp cloth. If the o ven is v er y dirt y a mild detergent can also be used. Please do not use an y abrasive de tergents.[...]

  • Страница 33

    33 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie, od[...]

  • Страница 34

    34 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obłsugi 1 Regulat or mocy 2 Zegar sterujący 3 Oś napędu 4 Pierścień ślizgowy 5 T aler z obrot owy 6 Blokada drzwiczek 7 Okienko Uży cie zgodne z przeznaczeniem T o urządzenie służy: • do podgrz ewania i go to wania stały ch lub płynny ch pro- duktó w spożywczy ch. Jest pr[...]

  • Страница 35

    35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni st opień mocy kuchenki mikro- falow ej. Symbol Napisy W artość Moc K. mikrofal. w %* Zastoso wanie LOW Utrzymy - wanie stałe j temperatury 1 7 T opienie sera itp. M.L OW Rozmrażanie 33 Rozmrażanie produkt ów MED Niska 55 Gotow anie w stałej temp. M. HIGH Średnia 77 Dusz[...]

  • Страница 36

    36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Napraw a gwarancyjna nie dotyczy czynności prz ewidzian ych w instrukcji obsługi, do wyk onania któr y ch zobo wiązany jest użytko wnik we własnym zakr esie i na własny k oszt. Gwarancja nie obe jmuje: • mechaniczn ych, t ermicznyc h, chemiczny ch uszkodz eń sprzętu i wywołan ych nimi w ad, • us[...]

  • Страница 37

    37 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budete př ístroj předá vat tře tím [...]

  • Страница 38

    38 Č E S K Y ČESKY Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohří vání a vař ení potravin v pe vném či kapalném sku- penství. Je určen výhradně pro t ento účel a smí být použí ván r ovněž pouz e pro tent o účel. Smí být použív án jen způsobem popsaným v tomt o náv odu k použití. T ento[...]

  • Страница 39

    39 Č E S K Y ČESKY  UPO ZORNĚNÍ: • Přípra va jídla v mikro vlnné troubě je mnohem r ychle jší než v běžné t epelné troubě. Jestliž e si nejst e jisti správnou dobou pr o ohře v , nastavte dobu kratší a jídlo ev entuálně dodatečně přihřejt e. • Nasta vením doby ohř evu se přístro j zalne. Rozsvítí se osvětl[...]

  • Страница 40

    40 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]

  • Страница 41

    41 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 T eljesítmén yszabály ozó 2 Időzítő óra 3 Hajtót engely 4 Csúszógyűrű 5 Forgó tán yér 6 Ajtózár 7 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célokra alkalmas: • szilárd és foly ékon y élelmisz erek megmelegítésér e és főzésére • szilár[...]

  • Страница 42

    42 M AG Y A R U L MA G Y ARUL ségéhez és jellegéhez igaz odik. Némi gy akorlattal gy orsan megtanulja, hogy mennyi időr e van szükség az elk észítés- hez.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mikrohullámú sütőben sokkal gy orsabban megy az elkészít és, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább ke vesebbet á[...]

  • Страница 43

    43 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]

  • Страница 44

    44 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхно[...]

  • Страница 45

    45 Р У С С К И Й РУССКИЙ Порядок работы 1 . Уложите еду, предназначенную для разогревания, в подходящую посуду. 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной таре?[...]

  • Страница 46

    46 Р У С С К И Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковол[...]

  • Страница 47

    05-MW 2226 CB.indd 47 05-MW 2226 CB.indd 47 0 4 . 0 8 . 2 0 0 8 9 : 3 1 : 1 3 U h r 04.08.2008 9:31:13 Uhr[...]

  • Страница 48

    05-MW 2226 CB.indd 48 05-MW 2226 CB.indd 48 0 4 . 0 8 . 2 0 0 8 9 : 3 1 : 1 3 U h r 04.08.2008 9:31:13 Uhr[...]

  • Страница 49

    05-MW 2226 CB.indd 49 05-MW 2226 CB.indd 49 0 4 . 0 8 . 2 0 0 8 9 : 3 1 : 1 3 U h r 04.08.2008 9:31:13 Uhr[...]

  • Страница 50

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 05-MW 2226 CB.indd 50 05-MW 2226 CB.indd 50 04.08.2008 9:31:13 Uhr 04.08.2008 9:31:13 Uhr[...]