Bosch Appliances HBN34 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 120 страниц
- 1.71 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Microwave Oven
Bosch Appliances HBL8650
56 страниц 3.46 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HBL8750
56 страниц 2.9 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HBL8550
56 страниц 3.46 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HMB405
28 страниц 2.7 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HBL34
56 страниц 2.9 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HMB402
28 страниц 2.7 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HBN33
56 страниц 2.9 mb -
Microwave Oven
Bosch Appliances HMB406
28 страниц 2.7 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Appliances HBN34. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Appliances HBN34 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Appliances HBN34 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Appliances HBN34, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch Appliances HBN34 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Appliances HBN34
- название производителя и год производства оборудования Bosch Appliances HBN34
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Appliances HBN34
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Appliances HBN34 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Appliances HBN34 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Appliances, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Appliances HBN34, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Appliances HBN34, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Appliances HBN34. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Built-In Ovens HBL34, HBN34, HBL35, HBN35[...]
-
Страница 2
T able of Content s About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 How This Manual is Organized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 3
T able of Content s Cont. Questions? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Co[...]
-
Страница 4
English 1 About This Manual How This Manual is Organized Y ou ca n get the most out of your new oven by rea ding this manual from beginn ing to end. This way , you w ill systematic ally get to kn ow your applia nce and become familiar with its opera tion and features. The manual consists of the followin g sections: •T h e “ Safety " sectio[...]
-
Страница 5
English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance Have the inst aller show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be proper ly installed and grou nded by a qualified technician. Connect only to a pr operly ground ed outlet. Refer to th e Installation Instructio ns for details. This appli[...]
-
Страница 6
English 3 Use this appliance only for it s intended purpose as describe d in this manual. For example, never use the appl iance for warm ing or heating the room. Ne ver use the appliance for storage. Always have a working smoke detector nea r the kitchen. In the event that personal clothing or ha ir catches fire, drop and roll immediately to exting[...]
-
Страница 7
English 4 Use caution when cooking foods with high alcohol content (e.g. rum, brandy , bourbon) in the oven. Alcohol evaporates at high temperatures. There is a risk of burning as the alcohol vapors may catch fire in the oven. Use only small quantities of alcohol in foods, and open the oven door car efully . Always place oven racks in desired locat[...]
-
Страница 8
English 5 IMPORT ANT SAFETY NOTICE: The California Sa fe Drinking and T oxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of subst ances known to the state to cause cancer , birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potentia l exposure to such substances. The burning of gas cooki[...]
-
Страница 9
English 6 Getting S t arted Part s and Accessories Parts* * Picture shows double oven. Y our appliance may vary slightly . Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. T he fan may also run af ter the oven is of f. Oven V ent The ov[...]
-
Страница 10
English 7 the vent, and condensation may collect in this area. This ar ea may be warm when the oven is in use. Do not block the vent, s ince it is imp ortant for air cir culation. Convection Fan The convection fan operates during a ll convection mode s. When the oven is operating in a co nvection mode, the fan turns off au tomatically when the door[...]
-
Страница 11
English 8 Inserting Flat Rack into Oven: Removing Fl at Rack fr om Oven: 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt ra ck up and pu ll the rest of the way out. 1. Grasp rack firmly on both sides. 2. Insert rack (see pictu re). 3. T ilt rack up to a llow stop into rack guide. 4. Bring rack to a ho [...]
-
Страница 12
English 9 Control* *This is a double oven control p anel. Y our control p anel may vary slightly . T ouchp ads: Y ou only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them. Before Using the Oven for the First T ime • Oven must be properly installe d[...]
-
Страница 13
English 10 Operation About the Appliance Y our new oven combines premium cooking result s and simple operation. The oven design has bee n optimized to impr ove heat distribution in the oven cavity . The result is even browni ng, shorter cook ing times and lo wer energy consumption. Thanks to Self-Clean mode, hour s of scrubbing into the d arkest co[...]
-
Страница 14
English 1 1 Setting the Cooking Mode and Temperature T o set the Cooking Mode and T emper ature: 1. T urn the Cooking Mode dial to the preferr ed cooking mode. The default temperature an d the arrow next to Te m p appear in the display: 2. T urn the Se ttings dial to set the temperature. The oven star ts af ter a few seconds. While the oven is preh[...]
-
Страница 15
English 12 Timer T o set the timer: 1. Press Time r . The arrow and " Tim e r " appear in the display: 2. T urn the Settings dial to set the amoun t of time. 3. Press Time r . The timer starts. A beep sounds when the timer en ds. Press Time r . The timer and beep signal are canceled. Press Time r to change a running timer and set a new ti[...]
-
Страница 16
English 13 Note: • The temperatur e must be set to at le ast 200 ºF (100 ºC) to use Fast Preheat. • Fast Preheat can still be turned on ev en if the oven is already in use. • Fast Preheat will NOT remain on if the cooking mode is changed after Fast Preheat is st arted. Cook Time Use Cook T ime to set the cook ti me for f ood. T he oven turn[...]
-
Страница 17
English 14 Customer Settings The Customer Settings menu is used to customize the oven settings. The following settings can be adjuste d: Menu item Description Default CS1: Clock Mode 12-hour or 24-hour display mode 12h CS2: Buzzer Duration 1 = Short (10 seconds) 2 = Medium (2 minutes) 3 = Long (5 min utes) 2 CS3: T emperature Unit F = Fahrenheit C [...]
-
Страница 18
English 15 T o Change Settin gs: The oven must be turned of f with no timer running in o rder to access the "Customer Settings" menu. 1. Press Te m p for tw o seconds to access the Customer Settings menu. The first menu item, CS1 = " Clock Mode ", appears in the display: 2. Use the settings dial to set the desired value. 3. Conf[...]
-
Страница 19
English 16 Getting the Most Out of Y our Appliance General T ip s Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking m ore than one p an on a rack, allow at least 1 " to 1 ½" of air sp ace around the pan. When baking four cake laye rs at the same time, stag ger pans on two racks so that one p [...]
-
Страница 20
English 17 Condensation • It is normal for a ce rtain amount of mois ture to evapora te from t he food du ring any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel. Bake The Bake mode can be used to prep are a va riety of[...]
-
Страница 21
English 18 Convection Bake The Convection Bake mode is well suit ed for baked goods such as cookies, biscuits , breads and cakes. It is also good for cooking on multiple racks (2 or 3) at the same time. The benefits of Convection Bake include: • Use of multiple racks at one time. • Slight decr ease in cook t ime. • Higher volume (yeast items [...]
-
Страница 22
English 19 Pie Use Pie to cook fresh or frozen pies. Ti ps: • Baking times may slightly decrease when using this mo de. Check pies earlier . • T o prevent over browning, the pie edge ma y need to be covered with foil or a pie ring. • Use bleached all purpose flour or p astry flour for crust s. Cake or bread flour may yield weak or tough cr us[...]
-
Страница 23
English 20 Pie Chart Pizza Use the Pizza mode for fresh or frozen pizza. Ti ps: • For a crispy crust, place pizza directly on the rack. • For a softer crust, use a pizza p an. • When proofing dough, co at dough with olive oil and cove r bowl tightly with plastic wrap to prevent crust formation. • S prinkle cornmeal on the piz za pan to prev[...]
-
Страница 24
English 21 Roast Roast is best suited for large cut s of meat and poultry . Ti ps: • Use a high-sided broil pan, or cover dish with a lid or foil. • Add liquids, such as water , juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. • Roasting bags are suitable for use in this mode. • When roasting whole chicken or turkey , tuck wings behi[...]
-
Страница 25
English 22 Convection Roast Chart *Roasting times are approximate and may var y depending on shape of the meat. **S tuffed turkey requires a dditional roasting time. Th e minimum safe tem- perature for stuffing in poultry is 165 °F . Food Item Rack Pos. Weight (lbs) Oven Te m p . Tim e (min/lb)* Internal Te m p . Beef Rib Eye Roast (boneless) Medi[...]
-
Страница 26
English 23 Broil The Broil mode is best suited for cooking thin, tend er cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed. The benefit s of broiling include: • Fast and efficie nt cooking. • Cooking without th e addition of fats or liqu ids. Ti ps: • Prehea[...]
-
Страница 27
English 24 *Broiling times are approxim ate and may vary slight ly . T imes are based on cooking with a preheated br oil element. Convection Broil Convection Broil mode is well suited fo r cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for br owning breads, casseroles and other foods. Always use convection[...]
-
Страница 28
English 25 Proof • Proofing is the rising of yeast dough. • The Proof mode temperature rang e is 85 ºF to 1 10 ºF . • The default temperature in the Proof mode is 100 ºF . • Loosely cover the bowl or p an and use any rack that accommodates the size of the container . • Keep the door closed and us e the oven light to check the rising of[...]
-
Страница 29
English 26 Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean , the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned of f at this temperature. IMPORT ANT : Wipe out excessive spillage be fore self-cleaning the oven. IMPORT ANT : Do not clean part s or accessories in the Self-Clean oven . T o set the self-clean mode: 1. Remove a[...]
-
Страница 30
English 27 Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid W ash with hot soapy water . Rinse thoroughly and dry , or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean broil pan and grid in the self-cleaning oven. Flat Rack W ash with hot soapy water . Rinse thoroughly and dry , or gently rub with cleansing powd[...]
-
Страница 31
English 28 Maintenance Replacing an Oven Light Use only 40 W att light bulbs. T o change the bulb: Removing the Oven Door m W ARNING: • Make sure the applia nce and lights are cool and po wer to the appliance has been turned of f before replacing th e light bulb(s). Failure to do so could result in electr ical shock or burns. • The lenses must [...]
-
Страница 32
English 29 T o remove the oven door: T o replace the oven door: 1. Be sure to read the above W ARNING before attempting to remove the d oor . 2. Open the door completely . 3. Flip levers on hinges toward you. 1. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed. 2. Holding the door firm ly on both sides using both hands, pull th[...]
-
Страница 33
English 30 Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Sugg ested Solutions Oven door is locked and will not open, even after coolin g. T urn the ove n off at the circuit breaker and wait five minutes. T urn breake r back on. The oven should re set itself and will be operable. Oven is not hea ting. Check ci[...]
-
Страница 34
English 31 Data Plate The dat a plate shows the model and serial number . Refer to the dat a plate on the appliance when requesting service . The da ta plate is located on the underside of the control panel: How to Obt ain Service or Parts T o reach a service representative, see the co ntact information at the front of the manual. Please be prep ar[...]
-
Страница 35
English 32 ST A TEMENT OF LIMITED PRODUCT W ARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Bosch in th is S t atement of Limited Product W arran ty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser , provided that the Product was purchased: • For your normal,[...]
-
Страница 36
English 33 Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defect s or damage that are not the direct fa ult of Bosch, includin g without limit ation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customar y and intended manner (including without limit ation, any fo rm of commercial [...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
T able des matières À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Comment ce manuel est organ isé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 39
T able des matières suite. Questions ? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com Nous attendons de vos nouvelles ! Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Apprêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 40
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Pour tirer le m eilleur parti de votre nouveau four , il est recommand é de lire ce manuel dans sa tot alité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématiquement votre apparei l et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques. Ce manuel co[...]
-
Страница 41
Français 2 Sécurité Installation et entretien corrects Demander à l'inst allateur de vous indiquer l'emplacement du cou pe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour pouvo ir le retrouver fac ilement p lus tard. L'installa tion et la mise à la terre correctes de cet appar eil doivent être effectuées par un technicien q[...]
-
Страница 42
Français 3 Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium o u de doublure de protection pour revê tir toute partie de l'app areil, et en particulier le fond du four . L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risq ue de ch oc électrique ou d'incendie. Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du fou[...]
-
Страница 43
Français 4 Prévention des brûlures NE P AS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFF ANTS OU AUX P AROIS INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauf fants pe uvent être chauds même s'ils sont foncés. Les parois intéri eures d'u n four peuvent d evenir suf fisamment chaudes pour provoquer des br ûlures. Pendant et après l' utilisation, n[...]
-
Страница 44
Français 5 Ne pas laisser les enfants utiliser cet appare il sans l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser le s enfants jouer à proximité de l'app areil que celui-ci soit utilisé ou non. [...]
-
Страница 45
Français 6 Mise en route Pièces et accessoires Pièces* * Illustration d'un four double. V otre appareil pe ut différer légè rement de cette illustration. V entilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfoi s de l'air chaud s&[...]
-
Страница 46
Français 7 très chaude pendant l'ut ilisation du four . Ne pas ob struer l'évent car il est indispensable à la bonne circulation de l'air . V entilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateu r s&ap[...]
-
Страница 47
Français 8 Mise en place de la grille plate dans le four : Retrait de la grille plate du four : 1. Saisir fermement la grille pa r les côtés et tirer vers soi. 2. Lorsque la butée est atteinte, in cliner vers le haut e t tirer complètement ve rs soi. 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Installer la grille (voir illustration). 3. [...]
-
Страница 48
Français 9 T ableau de commande* *T ableau de commande d'un four dou ble. V otre tableau de commande peu t différ er légèrement. T ouches à effleu rement : Une légère pression sur les touches suf fit pour les activer . Elles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieu rs d'entre elles en même temps, comme p ar exemple en les[...]
-
Страница 49
Français 10 A vant la première utilisation • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé p ar un technicien qualifié. • Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur d u four . • Essuyer le four t ant qu'il est froid à l'aide d'un chif fon prop re et humide et s[...]
-
Страница 50
Français 1 1 Fonctionnement À propos de l'app areil V otre nouveau four réu nit des résulta ts de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La conception du fou r a été optimisée pour améliorer la distrib ution de la chaleur dans la cavité du four . Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction de s temps de cuisso[...]
-
Страница 51
Français 12 La flèche à côté de la touche Clock disparaît. L'horloge est désor mais réglée et en marche. Paramétrage du mode de cuisson et de la température Pour régler le mode de cuisson et la températ ure : 1. T ourner le Sélecteur du mode de cuisson Mod e au mode de cuisson désiré. La température p ar défaut et la flèche [...]
-
Страница 52
Français 13 Limitation du temps de chauffage Le temp s de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le fo ur , il s'éteint automatiquemen t après une périod e de temps déte rminée (voir t ableau ci- dessous), sauf si vous utilisez le T emp s de cuisson. Le temp s maximum autorisé est fonction de la températur e : [...]
-
Страница 53
Français 14 Fonctions spéciales L'appa reil comporte des fonctions spéc iale s qui vous of frent des avantag es supplément aires en cuisinan t. Pour en savoir davant age sur ces fonctions, consulter les chapitres suivant s : • Préchauf fage rapide • T emps de cuisson Préchauffage rapide La fonction de préchauf fage ra pide permet de[...]
-
Страница 54
Français 15 Temps de cuisson La touch e Cook T ime (T emps de cuisson ) permet de régler le temp s de cuisson. Le four s'éteint automatiqu ement à la fin du temps de cuisson pr ogrammé. Pour régler le temp s de cuisson : 1. Régler le mode de cu isson et la t empératur e. 2. Appuyer sur la touche Cook Time (T emps de cuisson). Cook T im[...]
-
Страница 55
Français 16 Paramètres du client Le menu des p aramètres du client permet de personn aliser les réglages du four . Les réglages suivant s peuvent être modifi és : Élément s du me nu Description Va l e u r pa r défaut CS1 : Mode horloge Mode d'af fichage de 12 heur es ou de 24 heures 12 heures CS2 : Durée du signal sonore 1 = Courte [...]
-
Страница 56
Français 17 Pour modifier des réglages : Le four doit être en marche et aucune minuterie ne doit être en marc he pour pouvoir accéder au menu des p aramètres du client. 1. Appuyer sur la touche Te m p (T empérature) pendant deux secon des pour afficher le men u des paramètres du client. Le premier élément de menu, CS1 = Mode horloge , app[...]
-
Страница 57
Français 18 T irer le meilleur p arti de votre app areil Conseils généraux Mise en place des ustensiles de cuisson On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four . Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, la isser au moins 1 à 1 ½ po (2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plat s[...]
-
Страница 58
Français 19 • Ne pas laisser un gril-lèche frite vide dans le four pendant la cuisson d'un met car cela peut altérer le rendement du four . Ranger le gril-lèchefrite ail leurs que dans le four . Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les recettes et les temp s de cuisson peuvent varier . Pour des ren seignements plus précis, ?[...]
-
Страница 59
Français 20 Cuisson p ar convection Le mode Convection Bake (Cuisson p ar c onvection) est parfaiteme nt adapté à la cuisson des produits de boula ngerie tels que les galettes, les biscuit s, les pains et les gâteaux. Il convient également à la cu isson simultanée sur plusieurs grilles (2 ou 3). Les avantages de la cuisson par convection com[...]
-
Страница 60
Français 21 Tableau de cuisson par convection Rôtissage Le mode Roas t (Rôtissag e) convient parfai tement aux coupes de viande très larg es et à la volaille. Conseils : • Utiliser une lèchefrite aux bords élevés ou c ouvrir le plat avec un couvercle ou du papier alum inium. • Ajouter les liquides, tels que eau, ju s, vin ou bouillon po[...]
-
Страница 61
Français 22 • Pour faire rôtir un poulet en tier ou une dinde, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de manière lâ che avec de la ficelle de cu isine. Rôtissage p ar convection Le mode Convection Roast (Rôtissage p ar convection) est bien adapté à la préparation des coupes de vi ande tendres et de la volaille. Les avantag [...]
-
Страница 62
Français 23 *Les durées de rôtissage sont approximatives et peuvent va rier selon la taille de la viande. **Le rôtissage de la dind e farcie prend plus de temp s. La température mini- male sûre de cuisson de fa rce de volaille est de 165°F . Cuisson au gril Le mode Broil (Cuisson au gril) e st parfaitement adap té à la cuisson des coupes d[...]
-
Страница 63
Français 24 • Badigeonner le poi sson et la volaille de beurre ou d'huile pour éviter qu'ils n'attachent pendan t la cuisson. • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four . • Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été conçue pour faciliter l'écoul ement des mat[...]
-
Страница 64
Français 25 Tableau de cuisson au gril par convection *Les durées de cuisso n au gril par co nvection sont approximatives et peu- vent varier légèrement. Les durées présupposent la cuisson en utilisant un élément de grillage préchauffé. Apprêt • L'apprêt consiste à faire le ver la pâte à la levure. • La plage de température[...]
-
Страница 65
Français 26 Maintien au chaud • Utiliser le mode de maintien au chaud pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au moment de servir . • Les températures du mode de main tien au chaud von t de 140 ºF à 220 ºF (60 °C à 104 °C). • La température par défaut du mode de maintien au chaud est de 170ºF (77°C). • Protéger le[...]
-
Страница 66
Français 27 Tableau de cuisson de tartes en mode Pie (Tarte) Pizza Le mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelée s. Conseils : • Pour obtenir une croûte cr oustillante, placer la pizza directement sur la grille. • Pour obtenir une croûte plus molle, utilis er une plaque à pizza. • Pour apprêter la pâte, badigeonn er cell[...]
-
Страница 67
Français 28 Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le fou r est chauffé à une température trè s élevée. Les salissures sont brûlées sous l'action de la tempéra ture. IMPORT ANT : essuyer les déverseme nts importants avant de pro céder à l'au tonettoy age du fou r . IMPORT ANT : ne pas net[...]
-
Страница 68
Français 29 Éviter ces produits nettoyants Ne pas utiliser les produits nettoyants commerc iaux tels que Easy Of f®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les pièces du four . Ne jamais utiliser des tam pons à récurer ou des produi ts de nettoyage abrasifs. Guide de nettoyage Pièce Recommandations Lèchefrite et grille Laver avec de l'[...]
-
Страница 69
Français 30 Entretien Remplacement de l'ampoule du four Utiliser uniquement des ampoules à 40 W atts. Pour changer l'ampoule : Surfaces en acier inoxydable T oujours essuyer ou fro tter dans le sens du gr ain. Nettoyer avec une éponge savonneu se puis rincer et sécher , ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur [...]
-
Страница 70
Français 31 Retrait de la porte du four Retrait de la porte du four : m A VERTISSEMENT : Lors du retrait de la porte : • Avant d'enl ever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été co upé. Le non respect de cette précaution pourrait entraîn er un choc électrique ou des br ûlures. • La[...]
-
Страница 71
Français 32 Inst allation de la porte du four : 1. T enir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. 3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à ce qu'il vienne af fleurer l'attache. 4. Fermer et ouvrir la porte len[...]
-
Страница 72
Français 33 Dép annage A vant d'appeler le service de dép annage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et soluti ons suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de s'ouvrir , même après le refroidissement. Mettre le four hors circuit au coupe- circuit et attendre 5 min utes. Remettre le disjoncteu r en [...]
-
Страница 73
Français 34 Plaque signalétique La plaque signalétiq ue comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalé tique de l'appare il électroménager pour fair e une demande de dép annage. La plaque signalé tique se trouve sur la par tie inférieure du tablea u de commande : Comment obtenir des services d[...]
-
Страница 74
Français 35 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch dans le présent énoncé de garantie limitée du pro duit s'applique seulement à l'app areil Bosch qui vous est vendu, le premier ac heteur à l'utiliser , à la c[...]
-
Страница 75
Français 36 agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièr ement responsable pour tout dépla cement ou autres fr ais spéciau x requis par le serv ice de réparati on, à supposer qu'il accepte d'ef fectuer un appel de service. Produit hors garantie Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous of frir to[...]
-
Страница 76
Français 37 F ABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, P AR TICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DE S PERTES COMMERCIAL ES, Y COMPRIS, NOT AMMENT , LE TEMPS D'ABSENCE AU TRA V AIL, L'HÉBERGEMENT ET/OU LES REP AS AU REST AURANT , LES FRAIS D E REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGE[...]
-
Страница 77
[...]
-
Страница 78
Contenidos Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 79
Contenidos Continuación ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com ¡Esparamos oir de usted! Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beac h, CA 92649 Elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ca[...]
-
Страница 80
Español 1 Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Puede aprovechar al máximo su nuevo horn o leyendo este manual desde el comienzo h asta el final. De esta manera, us ted cono cerá su ele ctrodomé stico y se familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está compuesto por las siguientes p artes: [...]
-
Страница 81
Español 2 Seguridad Instalación y mantenimien to adecuados Pídale al in stalador q ue le muestre la ubic ación del disyuntor o el fusible. Márquela para re cordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correct ame nte inst alado y conectado a tierra por un técnico calificad o. Conéctelo sólo a una toma de c orriente eléc trica[...]
-
Страница 82
Español 3 Seguridad p ara evit ar incen dios No utilice papel de aluminio ni recubrimi entos de protección para cubrir alguna parte del electrodoméstico, especialmente la base del horn o. La instalación de estos recubrimientos pued e causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Si los materiales que están dentro del hor no se prenden fu[...]
-
Страница 83
Español 4 Prevención de quemaduras NO TOQUE LOS ELEMENT OS DE CALE NT AMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los elementos de calenta miento pueden est ar calientes, aunque su color sea oscuro. Las superficie s internas de un horno pueden calentarse lo su ficiente como para ocasionar que maduras. Durante el uso y con posterioridad, no toq[...]
-
Страница 84
Español 5 No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas n o deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir ju gar cerca del electro doméstico, independientemente de que esté en funcionami[...]
-
Страница 85
Español 6 No deje que se acumule gra sa en el horno. Seguridad en los ut ensilios d e cocina No coloque los alimentos directamente en la base del hor no. Siga las indicaciones de l fabricante al utilizar bolsas para cocinar o asar . No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante. m Instrucciones de seguridad import antes LEA Y CO[...]
-
Страница 86
Español 7 Comienzo Piezas y accesorios Piezas* * La imagen m uestra un horno doble . Su electrodoméstico pued e ser ligera- mente diferente. V entilador de refrigeración El ventilador de refrigeración funciona durante to dos los modos de cocción. Puede escucharse el ventilador cuando está funcio nan do, y es posible que sienta que sale aire c[...]
-
Страница 87
Español 8 de la cocción. Es normal que salga va por de la abertura de ventilación y q ue se acumule condensación en esta ár ea. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No blo quee la abertura de ventilación, dado que es import ante para que circule el a ire. V entilador de convección El ventilador de convección funciona d[...]
-
Страница 88
Español 9 Introducir la rejilla pla na en el horno: Retire la rejilla plana del horn o: 1. T ome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted. 2. Al llegar al tope, inclínela hacia arriba y jale el resto hacia afuera. 1. T ome la rejilla firmemente de ambos lados. 2. Introduzca la rejilla (vea la imagen). 3. Incline hacia arriba la rej[...]
-
Страница 89
Español 10 Control* *Este es un panel de contr ol de un horno doble. Su pan el de control puede ser ligera mente diferente. Botones di gitales: Sólo tiene que pulsar ligerame nte para usarlos. Lo s botones digitale s no funcionan si pulsa varios botones juntos a la vez, como sucede al limpiarlos. Convection Bake Upper Off Lower Off Upper Te m p C[...]
-
Страница 90
Esp añol 1 1 Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser correct amente inst alado por un técnico calificado antes de comenzar a usar se. • Retire todo el materia l de embalaje del interior y exterior del horno. • Mientras está frío, límpielo con un p año húmedo limpio y séquelo. • Es posible que sient a un ligero olo[...]
-
Страница 91
Español 12 Operación Acerca del electrodoméstico Su nuevo horno combina re sultados superior es de cocción con una operación simple. El diseño del horno ha sido optimizado p ara mejorar la distribuci ón del calor en la cavidad del horno. El result ado es un dora do parejo, tiempos de cocción más cortos y menor co nsumo d e energía. Gracia[...]
-
Страница 92
Español 13 Programar el modo de cocción y la temperatura Para programar el modo de cocción y la temp eratura: 1. Gire el dial de modo d e cocción al modo de cocción pre ferido. La temperatu ra predeterminada y la flecha que se encuentra junto a Te m p (T emp.) aparecen e n la panta lla: 2. Gire el dial de progra maciones para pro gramar la tem[...]
-
Страница 93
Español 14 Limitación del tiempo de calentamiento El tiempo máximo de calent amiento es lim itado. Si usted se olvida de ap agar el horno, este se apa ga automáticamente despué s de un tiempo determinado (ver tabla a con tinuación), a menos que esté programad o con Cook T ime (T iempo de cocción). El tiempo má ximo permit ido depend e de l[...]
-
Страница 94
Español 15 Funciones especiales Las funciones especiales le dará n mayor comodidad al cocin ar . Obtendrá más inform ación sobre est as funciones especia les en las siguientes secciones: • Fast Preheat (Precalent ar rápido) • Cook T ime (T iempo de cocción) Precalentar rápido La función Fast Prehea t (Precalenta r rápido) calienta el [...]
-
Страница 95
Español 16 Tiempo de cocción Use la función Cook T ime (T iempo de cocción) para programar el tiemp o de cocción para los alim entos. El hor no se apaga au tomáticame nte al térm ino del tiempo de cocción pro gramado. Para programar la función Cook T ime (T iempo de cocción): 1. Program e el modo d e cocción y la temper atura. 2. Pulse C[...]
-
Страница 96
Español 17 Programaciones del cliente El menú de programaciones del clie nte se utiliza para personalizar las programaciones del horn o. Se pueden ajust ar las siguientes programacione s: Elemento del menú Descripción Predeterminado CS1: Modo del reloj Modo de pant alla de 12 ó 24 horas 12 h CS2: Duración del zumbador 1 = Corta (10 segundos) [...]
-
Страница 97
Español 18 Para modificar las programac iones: Para acceder al menú de "progr amaciones del clie nte", el horno debe estar apagad o, y el temporizador no debe est ar funcionando. 1. Pulse Te m p ( Te m p . ) durante dos segund os para acceder al menú de progra- maciones del cliente. El primer elemento del menú, CS1 = " Modo del r[...]
-
Страница 98
Español 19 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los result ados del horneado son mejores si los mo ldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rejilla , deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre al rededor del molde. Al horn ear cuatro cap as de pa stel[...]
-
Страница 99
Español 20 • Las placas para gallet as o los utens ilios para hornear con aislante pueden aumentar el tiempo de cocc ión. • No se deben colocar asader as ni otro s objetos pesados sobre la puer ta del horno abiert a. • No deje la asadera vacía en el horno durante la cocción, da do que puede modificar el rendimiento de la cocción. Gu arde[...]
-
Страница 100
Español 21 Hornear El modo Bake (Hornear) pue de utilizarse para preparar una variedad de alimentos, desde pastelería hast a estofados. Consulte la temperatura del horn o y el tiempo de horneado en las indicaciones de la recet a o del pa quete. Consejos: • Precaliente el horno si la receta lo recomienda. • El tiempo de hornead o dependerá de[...]
-
Страница 101
Español 22 Hornear por convección El modo Convection Bake (Hornear po r convección) es ideal p ara productos horneados, como gallet as, bizcochos, panes y pa steles. T ambién sirve para cocinar con varias rejillas (2 ó 3) al mismo ti empo. Los beneficios del modo Convection Bake (Hornear por convección) incluyen : • Uso de varias rejillas a[...]
-
Страница 102
Español 23 Cuadro para el modo Convection Bake (Hornear por convección) Asar El modo Roast (Asar) es ideal p ara cortes de carne o de ave grandes. Consejos: • Use una asadera alta o cubra la fuente co n una tap a o papel de aluminio . • Agregar líquidos, como agua , jugo, vino, caldo o aderezo líquido, p ara saborizar y humedecer . • En e[...]
-
Страница 103
Español 24 Asar por convección El modo Convection Roast (Asar por convec ción) es ideal p ara prep arar cortes d e carne y de ave suaves. Los beneficio s del modo Convection Roast (Asar por convecció n) incluyen: • La cocción es un 25% má s rápida que en los modos qu e no son por convección. • Se obtiene un buen dora do. Consejos: • U[...]
-
Страница 104
Español 25 *El tiempo de asado es aproximado y puede variar según la forma de la carne. **El pavo relleno re quiere tiempo de asado adicional. La temperatura mín- ima segura para aves rellenas es 165 °F . Asar con calor directo por convección El modo Convection Broil (Asar con calor directo p or convección) es ideal para cocinar cortes de car[...]
-
Страница 105
Español 26 • No cubra la parrilla para asar con papel de aluminio. Está diseñada para drenar las grasas y aceites de la super ficie de cocción a fin de evitar el hu mo y las salpicaduras. • Dé vuelta las carnes un a vez durante el tiempo de cocción recomendad o (consulte los ejemplos en el Cuadro p ara el modo Convection Broil (Asar con c[...]
-
Страница 106
Español 27 Asar con calor directo El modo Broil (Asar con calor directo) es ideal p ara cocinar cortes de carne, ave y pescado suaves y d elgados (1" o menos) . T ambién puede usarse p ara dorar p anes y estofados. Siempre use es ta función con la puerta cerrada. Los beneficios de asar con calor directo incluyen: • Cocción rápida y efic[...]
-
Страница 107
Español 28 Calent ar • Use el modo W arm (Calent ar) pa ra mantener los alimentos cocinados cali entes hasta el momento d e servirlos. • Las temperaturas del modo W arm (Calentar) son de 140 ºF a 22 0 ºF . • La temp eratura predeterm inada en el modo Warm (Calentar) es 170 ºF . • Los alimentos que deben mantenerse húmedos d eben cubrir[...]
-
Страница 108
Español 29 Cuadro para Pie (Pay) Pizza Use el modo Pizza para pizza fresca o cong elada. Consejos: • Para una corteza crujient e, coloque la pizza dire ctamente sobre la rejilla. • Para una corteza blanda, use ban deja para pizza . • Al elevar m asa, unte la masa con ac eite de oliv a y cubra el bol hermé ticamente con un plástico para pre[...]
-
Страница 109
Español 30 Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self Clean (Autolimpieza), el horno se calient a a una temperatura muy alta. Los residuos se qu eman a esta temper atura. IMPORT ANTE: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar e l proceso de autolimpieza del horno. IMPORT ANTE: No limpie las piezas ni los accesori[...]
-
Страница 110
Español 31 Debe evitarse el uso de estos limpiadores No use limpiadores p ara hornos comerciales como Easy Off®. Pueden daña r el acabado o las piezas del horno. Nunca use esponjillas ni limpiadores abrasivos. Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Asadera y parrilla Lávelas con ag ua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas s[...]
-
Страница 111
Español 32 Mantenimiento Reemplazar la luz del horno Use solamente focos de 40 vatios. Para cambiar e l foco: Superficies d e acero inoxidable Siempre limpie o frote en la misma dirección del grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y se que, o rocíe Fant astik® o Form ula 409® en una toalla de p apel y limpie. Proteja y pula las[...]
-
Страница 112
Español 33 Retire la puerta del horno Para retirar la puert a del horno: m ADVERTENCIA: Al retirar la puert a del horno: • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la aliment ación eléctrica esté apag ada antes de retirar la puert a. No hacerlo puede ocasionar una descarga elé ctrica o quemaduras. • La puert a del horno es pesada y [...]
-
Страница 113
Español 34 Para volver a colocar la puert a del horno: 1. Sujetando la pue rta firmemente con las dos manos, coloque las bis agras en las ranuras de las bisagras . 2. Abra la puert a al máximo par a que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia ab ajo y aléjela de usted hast a que esté alineada con el soporte. 4. Cierre y a[...]
-
Страница 114
Español 35 Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posible s y soluciones sugeridas La puert a del horno está trabada y no se abre, ni siquiera desp ués de que el ho rno se enfrió. Apague el ho rno desde el disyuntor y espere cinco minutos. V uelva a encender el disyunt[...]
-
Страница 115
Español 36 Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se encuentra en la p arte inferior del p anel de control: Cómo obtener servicio técnico o piezas Para consultar a un re presentante d e servicio té cnico, remí [...]
-
Страница 116
Español 37 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA DEL PRODUCT O Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limit ada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en est a Declaración de Gara ntía Limit ada del Producto se aplica únicamente a l electrodoméstico Bosch ve ndido a usted, el primer comp rador usuario, sie mpre que el P[...]
-
Страница 117
Español 38 razonables o que sea peligroso, hostil o ar riesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras p agará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servic io técnico auto rizado más cercano, pero usted seguirá siendo to talmente responsabl e por el tiempo de viaje y de más cargos especial[...]
-
Страница 118
Español 39 APTITUD P ARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚN ICAMENTE POR EL PER ÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL F ABRICANTE SERÁ RESPONSA BLE PO R LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENT ALES, IN DIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNI[...]
-
Страница 119
[...]
-
Страница 120
5551 McFadden A venue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000175024 • 5V0AND • Rev . B • 07/07 © BSH Home A ppliances Corporation, 2007 • All right s reserved Litho in USA[...]