Bosch Power Tools 1006VSR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1006VSR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1006VSR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1006VSR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1006VSR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1006VSR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1006VSR
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1006VSR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1006VSR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1006VSR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1006VSR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1006VSR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1006VSR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1006VSR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver la pá gin a 34 Op er at in g/ S af et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct i on ne me nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f u nc io na m[...]

  • Страница 2

    - 2- (:= 6 ,=0 ,> ,1 0?D 00 ; B: =6,=0,.70,9  ,9/  B07 7 74 ? Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. : 9 :? : ;0= ,?0  ;:B0 = ?: :7>  49 0 C;7: >4A 0 ,?8:>;30=0> >@.3 ,> 49 ?30 ;=0>09.0 :1 17 ,8 8,- 70  74 <@4 />  2 ,> 0&[...]

  • Страница 3

    -3- 4 >. :9 90. ?? 30 ;7@ 21= :8 ?30 ;:B 0= >:@ =. 0 ,9 / := ?30 -,? ?0 =D ;,. 61= :8 ?30 ;:B 0= ?:: 7 -01 :=0  8,6 492 , 9D , /5@ >?8 09? > . 3,9 2492 ,..0>> :=40>  := >?:=4 92 ;:B0 = ?::7>  Such pre ven tiv e safe ty mea sure s redu ce the [...]

  • Страница 4

    -4- :7/ ? ::7> -D  49>@7, ?0/ 2=4 ;;492 > @=1,.0 > B309 ;0=1 :=8492 ,9 :; 0=,?4:9 B30 =0 ?30 .@ ? ?4 9 2 ? : :7  8, D  .: 9 ?, . ? 3 4 // 09  B 4= 4 92  Contact with a "live" wire will make expo sed met al pa rt s of the t ool " liv e" an d shoc k the op er at or. &a[...]

  • Страница 5

    ,??0=D3,=20=  0 1 : = 0  @ > 4 9 2  - , ?? 0 = D  . 3 , = 2 0 =  = 0 , /  , 7 7 4 9>?= @.?4: 9> ,9 / .,@? 4:9,= D 8,= 6492>  :9  -,? ?0 =D .3,= 20 = -, ??0 =D ;,. 6  ,9 /  ;= :/ @. ?@ >4 92 - ,? ?0 =D  &>0 :97 D ?30?[...]

  • Страница 6

    -6-  :  9 : ?  , ? ? 0 8 ; ?  ? :  / 4 > , >  > 0 8 - 7 0  ? 3 0  - , ? ? 0 = D  : = =0 8: A0 ,9D .:8  ;: 90 9? ;=: 50 .? 49 21= :8 ?30 -,??0=D ?0=849,7> Fire or injury may re sult. Prio r t o d ispo sal, prot ect expo sed term inals wi th h eav y in su la ti ng t ap e to pr ev en t sh [...]

  • Страница 7

    -7- ! #%% Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.  $D8 -:7   ,80 ?[...]

  • Страница 8

    -8- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>  4 > . : 9 9 0 . ?  - , ? ? 0 = D  ; , . 6  1 = : 8  ? : : 7  - 0 1 : = 0  8 , 6 4 9 2  , 9 D  , > > 0 8 - 7 D  ,/5@>?809?>  := .3,92492 ,..0 >>:=40> . Such preventive safety measu res red uce th e ri sk of sta rti ng the too[...]

  • Страница 9

    -9- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>  4 > . : 9 9 0 . ?  - , ? ? 0 = D  ; , . 6  1 = : 8  ? : : 7  -0 1 : = 0  8 , 6 4 9 2  , 9 D  , > > 0 8 - 7 D  ,/5@>?809?>  := .3,92492 ,..0 >>:=40> . Such preventive safety measu res red uce th e ri sk of sta rti ng the too [...]

  • Страница 10

     4 > . :9 9 0. ? - ,? ?0 =D  ; ,. 6 1 = : 8  ? : : 7  - 0 1: = 0  8 , 6 4 92 ,9 D , >> 08- 7D  , /5 @> ?8 09? > : = . 3, 92 492 ,..0>>:=40> . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measu res reduce the risk of start ing the tool acc ide nta lly. $ #%   # ?[...]

  • Страница 11

    Se t F or wa rd /R ev ers in g leve r to t he ce nt er (o ff po si ti on) . Sl id e ch ar ge d ba tt er y pa ck int o th e housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig . 6) . Yo ur to ol is equ ip pe d wit h a sec on da ry lo ck in g l a t c h t o p r e v e n t t h e b a t t e r y p a c k f r o m com plet ely fallin g out of the hand[...]

  • Страница 12

    If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er is no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is p lug ge d in b ut th e bat te ry pa ck is no t ins ert ed, o r th e ba tte ry p ac k is f ul ly c har ge d. If the green indicator light is “BLINKI[...]

  • Страница 13

    -13- Plug charge r co rd in to y our s tandard pow er ou t le t. With no battery pack inserted, t he charge r’s gr e en in di c at or li gh t wi ll go ON. Thi s ind i ca t es th e ch ar g er is rec ei v in g po we r an d th e cha r ge r is re ad y f o r o pe ra t io n . W he n yo u i n s e rt th e ba t t e ry pa c k i n t o t h e ch a rg er . Th [...]

  • Страница 14

    -14- ##% #$$* $:/07 If t he i nd ic at or l ig hts are “OF F” , the c ha rg er i s no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et . If the gr ee n in di cat or lig ht is “ O N” , the cha rge r is plug ge d in but [...]

  • Страница 15

    -15- Yo u wil l ext end t he l ife o f you r bit s an d do ne at er wo rk if you al wa ys pu t the bit in co nt act wi th the wor k befo re pul li ng the tr ig ge r. Dur in g the oper a tion , h old the tool fi rmly and exer t lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l. Too litt le pre ss ur e wi ll kee p[...]

  • Страница 16

    -16- #&     & % $    % $ V ar i a b l e s p e e d c on t r o l m u s t b e u s e d w i t h caut ion for dri ving nuts and bolt s with sock et s et at t a c h m e n t s. Th e te c h ni q u e i s t o s t a r t s l o wl y, in cr e as in g spe e d as the nu t or bol t run s do w n. Set t he n ut or bol [...]

  • Страница 17

    -17- 70,9492 %: ,A:4/ ,..4/09?> ,7B,D> /4>.:990.? ?30 ?::7 , 9/:= . 3 , = 2 0=  1= :8  ?3 0  ;: B0 = > @ ;; 7D  -0 1 := 0 . 7 0 , 9 4 9 2  T h e t o o l m a y b e cl e an e d m o s t effectiv ely with com press ed dry air. 7B,D> B0,= >,10?D 2:2270> B309 .70,9492 ?::[...]

  • Страница 18

    -18- Sé cu ri té d u li eu de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tr ava il le da ns un en dr oit e nco mb ré ou s omb re . N ’u t i l i s ez pa s d ’ o u ti l s é l e c t ro p o r t a ti f s d a n s d es atmosphères explosives, comme par exemple en présenc[...]

  • Страница 19

    -19- Ut il is at io n et e nt re ti en d es ou ti ls él ec tr op or ta ti fs Ne fo rce z pas sur l’o ut il éle ct ro por ta tif . Uti li se z l’ou ti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qu i convi en t à la tâch e fait un m eil le ur tra vai l et est p lu s s ûr à la vi te sse p our l eq uel i l a é té[...]

  • Страница 20

    -20- Tene z l'ou til par les surfa ces isolé es de pr éhen sion en e ffe ctua nt u ne o péra tio n où l'o util de cou pe pe ut veni r en cont act avec des fil s cach és. Le con tac t avec un fil sous tension rendra également les pièces mét alli ques exp osé es de l'outi l sous tensio n et causera des sec ouss es é lec triq [...]

  • Страница 21

    Entretien des piles -21- Avan t d'uti lise r le char geur de pile, lisez to utes le s cons ign es et tou s les mar qua ges d' aver tiss eme nt sur (1) le cha rge ur de p ile, (2 ) le bl oc- pile s e t (3 ) l e prod uit uti lis ant la pile . N'ut ilise z qu e le cha rgeur qui acc ompag nait vot re produit ou remplacement direct, comme[...]

  • Страница 22

    -22- Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des b orn es de piles , ce qui peu t provoq uer un inc endie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta g[...]

  • Страница 23

    -23- IM POR TA NT : Cert ai ns des sym bo les su iv ant s peuv en t être ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vo us permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e. Sym bole Nom Désign ati on/E xpli [...]

  • Страница 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cu rit é p rév en tiv es ré dui se nt le ris qu e d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il . AVERT [...]

  • Страница 25

    -25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 14 2 46 18 IWH 141 IWH1 81 Ten si on no mi nal e 14,4 V 18 V 14 ,4 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0- 2 8 00 /mi n n 0 0-2 80 0/m in n 0 0- 2 800 /m in n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io n 0 -3 20 0 0-3 2 00 0-3 20 0 0-3 2 00 Cou pl e max im um 1 400 p o- li 1 600 p o-[...]

  • Страница 26

    Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s me su re s d e sé c ur it é p r év en ti v es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il . INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES (mo dè le s 25614 et 2[...]

  • Страница 27

    Mett ez le le vier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g. 6 ). Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl èt eme n[...]

  • Страница 28

    -28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig . 6 ). F IG. 6 RE MA RQ U ES[...]

  • Страница 29

    -29- Branchez le cordon d u chargeur dans votre p rise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er . Lor sq ue vo us ins ér ere z l e b lo c-p il es[...]

  • Страница 30

    -30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t. Si le voyant vert s’allume, le cha rg eu r es t br an ché ma is l e bl oc - pil es n’es t pa s en pl ace ou le bloc - piles est plein[...]

  • Страница 31

    Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fe rm em e nt et exe rc ez une pres si on lég è[...]

  • Страница 32

    -32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’ é[...]

  • Страница 33

    -33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe . Le s out il s mi s à la terr e doi ve nt util ise r de s cor do ns d e ral [...]

  • Страница 34

    -34- Se gu ri da d de l ár ea de t ra ba jo Man te ng a el áre a de tr aba jo limp ia y bi en ilum ina da . Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zc an ac cid en tes . No utili ce herr amie nta s me cáni cas en atmó sfer as explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra mienta s[...]

  • Страница 35

    -35- U s o y cu id ado d e la s he rr am ie nt as me cá ni ca s N o f u e r c e l a h e r r a mi e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mi ent a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón que des ee real iz ar . La he rra mi en ta me cá nic a cor re ct a har á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la [...]

  • Страница 36

    -36- Sujete la herra mienta p or las sup erfici es de agar re aisl adas cu ando reali ce una operac ión en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas de sc ub ie r ta s de la her ra mi e nt a y qu e el op er a do r re ci b a s[...]

  • Страница 37

    Cuidado de las baterías Ant es de ut il iza r el car ga dor de ba te rí as, le a t od as la s instruccio nes e ind icaciones d e precaució n que se en cu en tra n e n (1) el ca rg ad or de ba te ría s, (2 ) e l paquete de baterías y (3) el producto que utiliza bat er ía s. Ut ili ce so la men te el ca rg ado r que acomp añ ab a a l e l pro d[...]

  • Страница 38

    -38- No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de t ira rla , pr ote ja l as term ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s. BA TER ÍA S D E IO NES D [...]

  • Страница 39

    -39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 40

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TENCIA ! Atornilladores de percusión inalámbric[...]

  • Страница 41

    -41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TE[...]

  • Страница 42

    -42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte . INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS (modelos 25614 y 25618 solamente) Par a evit [...]

  • Страница 43

    PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s . La h e r ra m ie n t a e s t á eq u ip a d a c o n [...]

  • Страница 44

    -44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, op rim a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l p aq u e te d e b a te r í as y d e sl i c e di c h o paq ue te ha ci a d el ant e. Opr im a de nue vo el botó n de lib er aci ón del paq uet e de bate ría s y desl ice d icho paque te co mple tam ente hacia afuera h asta saca rlo de la carcasa de l[...]

  • Страница 45

    Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un pa q ue t e d e ba t er í as i ns e rt a do , la l uz indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se . Cu an do i nt ro [...]

  • Страница 46

    -46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón . Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de bat er ía s no es tá int rod uc ido , o el paq uet e de[...]

  • Страница 47

    -47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o. D ur a nt e el f u n ci on a mi en to , suj et e fir me me nt e la he rr am i en ta y ej er za un a pr es ió n lig er a [...]

  • Страница 48

    -48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za . C ol oq ue l a t ue[...]

  • Страница 49

    -49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Broc a de des tornill ador * Estu che de t ranspor te Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta . Es to ev it ar á ca íd as de te nsi [...]

  • Страница 50

    -50- :?0 > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 50[...]

  • Страница 51

    -51- #08, =<@0>  :?, > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 51[...]

  • Страница 52

    2609140642 05/09 Printed in Malaysia L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.[...]