Bosch Power Tools DDS181-02 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 52 страниц
- 3.12 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Cordless Drill
Bosch Power Tools GBH 24 V
82 страниц 2.49 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools PS41BN
44 страниц 2.9 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools 17614
52 страниц 4.13 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools DDS181-02
52 страниц 3.12 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools DDS181BN
42 страниц 2.47 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools 17614-01
52 страниц 4.13 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools CLPK232-180
52 страниц 3.12 mb -
Cordless Drill
Bosch Power Tools DDH181X-01
44 страниц 7.85 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools DDS181-02. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools DDS181-02 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools DDS181-02 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools DDS181-02, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools DDS181-02 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools DDS181-02
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools DDS181-02
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools DDS181-02
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools DDS181-02 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools DDS181-02 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools DDS181-02, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools DDS181-02, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools DDS181-02. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 18 Ver la pá gin a 3 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]
-
Страница 2
- 2- *<? 8 .?2 .@ .32 AF 22 =D<?8.?2.092. ; .; 1D29996A Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. < ;<A <=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6; 2E=9<@6C2 .A:<@=52?2@ @B05 .@ 6; A52 =?2@2;0 2 <3 39.::./92 96>B61@ 4.@2@ <? 1B@A?[...]
-
Страница 3
-3- (@ 2 .BE 69 6. ?F 5. ;1 92 @ 63 @B= =9 62 1 D6A 5 A52 A< <9 Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. <91 =<D2? A<<9 /F 6;@B9.A21 4?6==6;4 @B?3.02@ D52; =2?3<?:6;4 .; <=2?.A6<; D52?2 A52 0B AA6;4 .002@@< ?F :.F 0<;A.0A 56 [...]
-
Страница 4
-4- 3 A52 /6A /20<:2@ /<B;1 6; A52 D<?8=6202 ?292.@2 A52 A?6442? 6::216.A29F ?2C2?@2 A52 16?20A6<; <3 ?<A.A6<; .;1 @9<D9F @>B22G2 A52 A?6442? A< / . 0 8 <B A A 5 2 / 6 A Be ready for a strong reaction torque. The drill body wil[...]
-
Страница 5
-5- *5 2; ?2: <C 6; 4 A52 /6A 3? <: A52 A< <9 .C< 61 0< ;A .0 AD6 A5 @86 ;.;1 B@2 =? <= 2?= ?< A2 0A 6C 2 49 <C 2@ D5 2;4?.@ =6 ;4 A52/6A <?.002 @@ <? F Ac ce ss or ies may b e ho t af te r pr ol ong ed u se . 5208 A< @22 A5.A 82F@?[...]
-
Страница 6
-6- .A A2?F 92. 8.42 :.F < 00B ? B;1 2? 2 EA?2 :2 B@.42 <? A2:=2?.AB?2 0<;16A6<;@ C<61 0<;A.0A D6A5 @86; .;1 2F2@ The battery liquid is caustic and could cause chemical bu rn s to tis sues . If li qu id c om es in cont ac t wit h sk in , wa sh qui ckl y with soa p and wate r. If[...]
-
Страница 7
-7- !$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. &F: /<9 " .:2 2@ 64; .A6< ; E=9 .;. A6< ; V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren [...]
-
Страница 8
-8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]
-
Страница 9
-9- B;0A6<;.92@0?6=A6<;.;1&=206360.A6<;@ 6@0<;;20A /.AA2?F =.08 3?<: A<<9 /23<?2 :.86;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <? 05.;46;4 .002@@<?62@ . Such preventive safety measures red uce the ri sk of sta rtin g t he too l a ccid ent all y. ! WARNIN G <?192@@[...]
-
Страница 10
)% & $ #"' %# '% %&* ' Your tool is equipped with a variable speed tri gge r swit ch. The tool can be tu rne d "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adju ste d from the min imum to max imu m name pla te[...]
-
Страница 11
-11- %& ' " Your tool is equip ped with two separa te gear ranges, low gear and high gear. Low gear provides high-torque and slower drilling s pe e ds f or h e av y d u ty w o r k o r f or d r i vi n g screw s. High gear provides faster speeds for drilling lighter work. To change speeds slide switc h, to th[...]
-
Страница 12
Se t For wa rd /R ev er si ng leve r to th e cen ter (o ff po si ti on ). Sl id e char ge d batt ery pack in to the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 8) . Yo ur too l is equ ippe d wi th a se co nd ary lo ckin g latch to prevent the battery pack from com pl ete ly fall ing out of the hand le, sho ul d it be co me l oos e [...]
-
Страница 13
-13- %%"'#%&&,!# &"!""!<129 If the ind icat or ligh ts are “O FF ”, the cha rger is no t re ce ivi ng p ow er f ro m po we r su ppl y ou tl et . If th e g reen i ndi cato r lig ht i s “ ON ”, th e char ge r[...]
-
Страница 14
%%"'#%&&,!# &"!""!<129 If th e ind ic at or ligh ts are “O FF” , the cha rge r is no t re ce ivi ng p ow er f ro m po we r su ppl y ou tl et . If th e gree n ind ic at or li gh t is “O N” , the cha rge r is pl[...]
-
Страница 15
% '& Al way s ins pe ct dr ill bi ts fo r exc es siv e wea r. Us e on ly bi ts th at are s har p and in g ood c ond iti on . TWIST BITS: Available with straight and re duc ed sha nks for woo d an d li gh t du ty met al drilling. High speed bits cut faster and last lo nge r on ha rd ma t eri al s. CARBIDE TIPPED BITS: Used [...]
-
Страница 16
-16- Before using an accessory, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Do not exceed the recommended wheel diameter. & " " " $# & " Fine sanding and polishing re quire “touch”. Se lec t the m ost ef fi cie nt sp eed . [...]
-
Страница 17
(* = standa rd equ ipment ) (** = optio nal ac cessor ies) * Screw driver bit * Carry ing ca se 002@@<?62@ 3 . ; 2 E A 2 ; @ 6 < ; 0 < ? 1 6 @ ;202@@.?F . 0<?1 D6A5 .1 2> B. A2 @6 G2 0< ;1 B0 A< ?@ A5 .A 6@ 0.= ./ 92 <3 0. ?? F6 ;4 A5 20B ?? 2; A; 202@ @. ?F 3 [...]
-
Страница 18
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss emen ts et ces consig nes de sécuri té, il existe un risque de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S L E[...]
-
Страница 19
-19- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o ut il él ect ro por ta tif . Uti lis ez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui con vi ent à la tâche fait un meil le ur tra vai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on çu[...]
-
Страница 20
-20- les acces soi res . Ces mes ure s de sécu rit é prév enti ves réd uise nt le ris que d'u ne mis e en march e accid ent ell e de l' out il . Pl ace z-v ous de m ani ère à év ite r d 'ê tre pr is en tre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, l[...]
-
Страница 21
-21- En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs ap pro pri és en sai sis san t le f ore t ou l 'ac ces soi re. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée. Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre[...]
-
Страница 22
-22- Il peut y avoir une fuit e de pile dan s des condi tion s extr ême s d'uti lisa tion ou de tempé ratu re. Évi tez tout cont act avec la pea u et les yeu x. Le liq uide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus . Si le liquid e vien t en cont act avec la peau, lave z rapide ment à l'eau sav onn eu[...]
-
Страница 23
-23- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Ve uil le z les étud ie r et ap pr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]
-
Страница 24
-24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]
-
Страница 25
-25- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l 'ou ti l ava nt d'e ffe ct uer tou t as sem bl age ou ré gl age , ou de chan ger des acc ess oi res . Ce s mes ur es de séc uri té prév en tiv es rédu is ent le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTI SSE[...]
-
Страница 26
GÂ CH ET TE DE COM MA ND E A VI TESS E V AR IA BL E Votre outil est équip é d’u ne gâche tte de comm and e à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ma rc he ou à l'a rr êt en app uy ant su r la g âc he tt e ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression ex er cé e sur la gâ ch et te , il est pos sib l[...]
-
Страница 27
CHAN GEM ENT DE V ITES SES Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un cou ple él evé et de s v ites ses de pe rçage pl us len tes pour le tr avai l à gra nd re ndem ent o u pou r enfo nce r des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapid es pour le perçage moins exigeant.[...]
-
Страница 28
RE MA RQ UE S IM POR TA NT ES C ON CERN ANT L A CH AR GE 1. De même, le chargeu r n’est destiné qu’à la charge rap id e d es bloc -p ile s dont la t emp ér atu re se situ e entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors imp os sib le . (Ch os e pos si ble si le bl oc- pi les d[...]
-
Страница 29
-29- TEM OI NS, S YMB OL ES ET SI GN IFI CA TIO N (Mo dèl e BC6 30 ) Si le témo in lumi neu x ver t est éte in t, ce ci sign ifi e que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de cou ra nt. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est bra nc hé m ais le bl oc -pi le s n’ est pas en place ou l e bl oc- pi les est ple ine me nt cha rg[...]
-
Страница 30
-30- Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de cou ra nt st and ar d. Si le b loc -p ile s n'e st pas insé ré, le voy an t lumi ne ux ver t du ch arg eu r s 'al lu mer a. Ce ci ind iq ue que l e c har ge ur est sou s ten si on et qu 'i l e st pr êt à fo nct io nne r. Lor sq ue vou s i nsé re rez le bl oc- pi les da ns l[...]
-
Страница 31
Co nsi gn es de fo nct ion ne men t FIX AT ION À L’ AI DE DE VI S La proc éd ure ill ust ré e à la (Fig . 12) vou s perm ett ra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre per ce use /t our ne vis sa ns co rdo n s an s d énu de r, fen dr e n i sép ar er le ma té ria u. Fix ez d’ ab ord l es piè ce s e ns emb le à l’a id e d[...]
-
Страница 32
-32- fréquemment pour enlever les copeaux sur les can ne lur es . Uti li sez un bloc d’a ppu i en bois pour les mat éri au x sus - ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux min ce s. Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pre ss ion imméd iatem en t avan t que le fore t ne trav er se le bo is. T erm in ez en sui te le [...]
-
Страница 33
Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Le s ou ti ls mis à la ter re doi ven t ut il ise r de s cor do ns de rall on ge[...]
-
Страница 34
-34- Lea todas las adv erte ncia s de segur idad y tod as las inst rucc ion es. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EF ER EN CI A F UTUR A La [...]
-
Страница 35
-35- hará el trabajo mejor y con más seguridad a la cap ac ida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h er ram ie nta me cá nic a si el in ter ru pto r n o la enc ie nde y apa ga . To da h err am ien ta mecá ni ca q ue no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el enc hu fe de l[...]
-
Страница 36
-36- pre ve nti va s de se gur id ad re duc en el rie sgo de arr anc ar la he rra mi ent a acc id ent al men te . Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herram ienta o el mango lateral y las paredes o los pos te s . Si la bro ca se atas ca o se en gan ch a en la pie za de trab ajo , el par motor de re acc ió n de la herr am ien ta pod r?[...]
-
Страница 37
-37- No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes despu?[...]
-
Страница 38
-38- y el paquete de baterías en lugares donde las tem pe rat ur as no supe ren 120 grad os F (49 gra dos C). Esto es importante para evitar daños graves a los ele me nto s de la ba te ría . Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de tem pe rat ur a. Evit e el co nta ct o c on la pi el y los o[...]
-
Страница 39
-39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]
-
Страница 40
-40- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]
-
Страница 41
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, ajuste o camb io de accesor ios. Dicha s medidas prevent ivas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERT ENCIA ! -41- T aladros/destornilladores sin cordón [...]
-
Страница 42
-42- Desconecte el paquete de bat er ía de la herr ami enta ant es de rea li zar cual qui er en sambl aj e, aju st e o ca mb io de acc es ori os . Dic has medid as pr eve nt iva s de segu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al men te . COLOCAC ION DE LAS BROC AS Mueva la palanca del interrup tor de inversi ón hacia la p[...]
-
Страница 43
-43- CAM BI O D E ENG RA NAJ ES La herramienta está equipada con dos intervalos dis tin tos de engra naj es, engran aje de baja veloci dad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja vel oc ida d prop or cio na un par moto r alto y veloc id ade s de ta ladrad o má s le ntas par a tr abajo pes ado o para apretar tornillos. El engranaje de [...]
-
Страница 44
Ponga la palanca de avance/i nversión en la p osición cen tral (d e ap agad o). Deslic e el paquet e de bater ías ca rg ad o al in te ri or d e l a c arca sa h as ta qu e di ch o p aq uete se a co pl e en su s it io ( Fi g. 8 ). La her rami enta e stá eq uip ad o co n un p est il lo d e fij ac ión sec un dar io para impe di r que dich o paq ue[...]
-
Страница 45
-45- Si la luz in di cad or a ver de es tá ap ag ada , el ca rg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nta ci ón. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está ench ufado pero el paquete de bate rías no está introducido, o el paquete de baterías se enc ue ntr a tot al men te ca rg ado . Si l a luz [...]
-
Страница 46
INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Mod el o B C6 60) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ric o est án dar . Si no hay un paquete de baterías insertado, la luz indicadora verde del cargador se ENCENDERÁ. Esto in di ca qu e e l ca rga do r es tá re ci bien do en ergí a elé ct rica y qu e es tá lis to pa ra u ti li zar[...]
-
Страница 47
-47- Co nse jo s d e f un cio nam ie nto Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el ga ti ll o. Dura nte el fu n cio n a mie nt o, suj et e fir me me nt e la he rr am ie nta y ej er za un a p re si ón li ge ra y u ni fo rm e. Un a [...]
-
Страница 48
Antes de utilizar un accesorio, asegúrese de que la velocidad es pe ci fi cada en la plac a de l f ab ri ca nt e de la herr ami en ta no exc ed a la ve lo ci da d máxi ma de fun ci on am ient o con se gu ri da d de d ic ho ac ces or io . N o e xc ed a e l d iá me tr o d e ru ed a re come nda do . LI JA DO Y PUL IDO El l ij ad o fin o y el pul id[...]
-
Страница 49
(* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Broca de destorn illador * Estuche d e trans porte Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on c on du ct or es de tam añ o ade cuad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ie nta . Esto evi ta rá caí da s de ten sió n exce si[...]
-
Страница 50
-50- Notes : BM 2610027756 08-12_BM 2610027756 08-12.qxp 8/17/12 1:24 PM Page 50[...]
-
Страница 51
-51- Remar ques : Notas : BM 2610027756 08-12_BM 2610027756 08-12.qxp 8/17/12 1:24 PM Page 51[...]
-
Страница 52
2610027756 08/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SELLER’S SOLE OBLIGATIO[...]