Bosch Power Tools GPLL5 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools GPLL5. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools GPLL5 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools GPLL5 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools GPLL5, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools GPLL5 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools GPLL5
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools GPLL5
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools GPLL5
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools GPLL5 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools GPLL5 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools GPLL5, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools GPLL5, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools GPLL5. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 15 Ver la página 25 Call T oll Free for Consumer Information &[...]

  • Страница 2

    -2- 1 4 3 2 5 6 7 11 10 13 12 14 12 9 8 15[...]

  • Страница 3

    -3- C B A 87 6 9[...]

  • Страница 4

    -4- E D 8 9[...]

  • Страница 5

    -5- 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 2 2 1 H G F[...]

  • Страница 6

    Read all instructions. Failure to f ollow all instructions listed below ma y result in hazardous radiation e xposure, electric shock, fire and/or serious injury . The term “tool” in all of the warnings listed below ref ers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The follo wing labels are on your laser tool for [...]

  • Страница 7

    -7- DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable par ts inside. DO NOT modify the product in any w ay . Modifying the laser tool may result in hazardous laser r adiation exposure . DO NO T use the laser viewing glasses as saf ety goggles. The laser viewing glasses are used f or improved visualization of the laser beam, but the y[...]

  • Страница 8

    -8- Use safety equipment. Always wear eye pr otection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes , hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Mounting Magnets Keep the tools mounting magnets a way fr om cardiac pacemaker s. The magnets 14 generate a field that can impair the functi[...]

  • Страница 9

    The tool is intended for determining and indicating e xact horizontal and vertical lines. It is also suitable for chec king plumb lines and horizontal par titions or surf aces. The tool is suitable e xclusively for oper ation in enclosed working sites. Inserting/Replacing the Battery Use only alkali-manganese batteries. T o open the battery lid 11 [...]

  • Страница 10

    Working range (typical)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16ft (5m) Lev eling accuracy** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3/64 in. at 3.3ft (±1mm/m) Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41°F ~104°F (5°C ~ +40°C) Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 4°F ~[...]

  • Страница 11

    Switching On and Off To switch on the tool, press the On/Off button 15 . Immediately after switching on, the tool sends a laser beam out of the e xit opening 9 . • Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam your self, not even from a large distance. To switch off the tool, press the On/Off button 15 agai[...]

  • Страница 12

    -12- align the laser beam to the reference points . In this manner , as an example , picture frames can be hung parallel to a stairway or ceiling pitch. Checking Horizontal/V ertical Lines with the Spirit Levels (see figure E) The tool can be used as a contractors le vel f or checking horizontal or vertical lines, e.g., f or the level set-up of a w[...]

  • Страница 13

    For all f our fastening methods, pa y attention that the wall holder 1 is fastened securely to the structural surf ace. Faulty measurements can result when the wall holder slips a wa y . Attach the tool via the magnets 14 onto the metal plate 3 of the wall holder 1 . Belt Clip With the belt clip 5 , the tool, as an e xample, can be hooked to a belt[...]

  • Страница 14

    Robert Bosch T ool Cor poration ("Seller") warrants to the original purchaser only , that all BOSCH laser and measuring tool products will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase . SELLER'S SOLE OBLIGA TION AND Y OUR EXCLUSIVE REMED Y under this Limited W arranty and, to t[...]

  • Страница 15

    -15- Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre inst[...]

  • Страница 16

    intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur . N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandé[...]

  • Страница 17

    -17- avertissements figurant sur l'étiquette des piles et sur l'emballage. NE COURT -CIRCUITEZ PAS de bornes des piles. NE RECHARGEZ P AS des piles alcalines. NE MÉLANGEZ P AS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type. NE MÉLANGEZ P AS des [...]

  • Страница 18

    N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant p[...]

  • Страница 19

    M is e en p lac e/ c h an g em en t d es p iles N’utiliser que des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 11 , appuyer sur le blocage 10 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre[...]

  • Страница 20

    Zone de travail jusqu’à environ* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5m Précision de nivellement** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1mm/m T empérature de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C~+40°C T empérature de stockage . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 21

    -21- • Ne pa s di ri ge r le fa i sce a u l ase r ve rs de s pe rsonne s ou de s ani ma ux et n e jam ais r eg ar d er d an s le f ais c eau las er , m ź m e s i v o u s ź t es ą gra nde di stance de ce de rni e r . Pour ét ein d r e l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 15 . • Ne p as lais s er s an s s u r v e[...]

  • Страница 22

    -22- C o n t r ô ler l’h o r iz o n t ale/ la v er t ic ale au m o y en d e b u lles d ’air (voir figure E) Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure comme un niveau à bulle pour contrôler les horizontales ou les verticales, par exemple pour positionner correctement une machine à laver ou un réfrigérateur . Placer l’appareil d[...]

  • Страница 23

    Cl i p pour fi xati on sur sa ngl e Avec le clip pour fixation sur sangle 5 , l’appareil de mesure peut être accroché à une sangle par ex. • C o n t r ô ler l’ap p ar eil d e m es u r e av an t c h aq u e u t ilis at io n . En cas de dommages externes visibles ou d’éléments mobiles à l’intérieur , le bon fonctionnement de l’appa[...]

  • Страница 24

    • Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30 jours doit être accompagné par l’original du reçu de la vente du produit laser ou de l’instrument de mesure. Deux retours de produits au maximum sont autorisés pour chaque client. • Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera gratu[...]

  • Страница 25

    Le a toda s la s i nstrucci one s. Si no se sigue n t o d as las in s t r u c c io n es q u e ap ar ec en a conti nua ci ón, el resul ta do podrí a ser e xposici ón a ra di aci ón p elig r o s a, d es c ar g as eléc t r ic as , in c en d io y / o les io n es g r av es . La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en[...]

  • Страница 26

    Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves. NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones g[...]

  • Страница 27

    Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses. Se guri da d persona l M an t én g as e aler t a, f íjes e en lo q u e es t á h ac ie ndo y use el se nti do co[...]

  • Страница 28

    -28- U t ilic e la h er r am ien t a, los ac c es o r io s , et c ., d e ac u er d o c o n es t as i nstrucci one s y de l a ma ne ra pre vista pa ra e l ti po espe cí fi co de he rra mi enta , teni e ndo e n cue nta l as condi ci one s de traba j o y e l tra ba jo que s e v ay a a r ealiz ar. El uso de la herramienta para realizar operaciones dis[...]

  • Страница 29

    La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Soporte mural 2 Pincho 3 Placa metálica de soporte mural 4 Tira adhesiva* 5 Clip de sujeción al cinturón 6 Nivel de burbuja para nivelado vertical 7 Nivel de burbuja para nivelado horizontal 8 Superficie de apoyo de aluminio 9 Abertur[...]

  • Страница 30

    -30- P u es t a en m ar c h a • Pr o t eja el ap ar at o d e m ed id a d e la h u m ed ad y d e la ex p o s ic ió n d ir ec t a al s o l. • No exponga e l a para to de me di da ni a te mpe ra tura s e xtre mas ni a ca mbi os bruscos de tempe ra tura . No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medida a sido someti[...]

  • Страница 31

    con el nivel de burbuja 7 . A lo largo de la línea láser horizontal puede Ud. alinear , p.ej., cuadros o azulejos. Ori e nta ción ve rti ca l (ver figura C): Coloque el aparato de medición asentando los tres puntos de apoyo 12 del mismo contra la pared, o sujetándolo con el imán 14 al soporte mural 1 o a otra superficie magnética. La abertur[...]

  • Страница 32

    • Su jec ió n p o r t o r n illo : Coloque el soporte mural 1 con el rebaje del dorso sobre un tornillo que sobresalga ligeramente de la pared. • Suje ci ón con ci nta adhe si va (ver figura H): Ud. puede sujetar también el soporte mural según la ilustración empleando cinta adhesiva convencional (no se adjunta con el aparato). Observe que [...]

  • Страница 33

    Robert Bosch T ool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXC[...]

  • Страница 34

    LA EXCLUSIÓN O LIMIT ACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENT ALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMIT ACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. EST A GARANTÍA LIMIT ADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA T AMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN EST ADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE [...]

  • Страница 35

    -35-[...]

  • Страница 36

    © Robert Bosch T ool Corporation 1800 W . Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch T ool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V ., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,T oluca, Edo. de México, C.P . 50070, T el. (722) 2792300 2610A11598 08/09 REV 2 Pri[...]