Bosch Power Tools RH540S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools RH540S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools RH540S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools RH540S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools RH540S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools RH540S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools RH540S
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools RH540S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools RH540S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools RH540S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools RH540S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools RH540S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools RH540S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools RH540S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    - 2- "47 0 &7* &8 &+* 9> ** 5<470&7*&(1*& 3 & 3)<*111.9  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 4 349 45*7&9* 54<*7 94418 .3 *=5148.;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3( * 4+ +1&22&'1* 1.6:[...]

  • Страница 3

    -3- 49&7>&22*7&+*9>:1*8 "* &7 * &7 57 49 *( 947 8 Ex pos ure to nois e can ca us e he ari ng l os s. 8 *&:= .1 .&7 > -& 3) 1* 8   . +8:5 51 .*)  <.9 -9-* 94 41  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 41) 54<*7 944[...]

  • Страница 4

    *;*7  51&(* 9 -* 9441  )4<3 :3 9.1 9-*  '.9 47 &( (* 88 47 >- &;* (4 2* 9 4 & (4 25 1* 9* 89 45 4 349 :8* ):11 47 )&2&,*) '.98 &3) &((*8847.*8  Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. &qu[...]

  • Страница 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41  &2* *8 .,3 &9.4 3 =51 &3& 9.4 3 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s[...]

  • Страница 6

    -6- Co nf orm s to UL St an dar d 60 745 -1 UL St an dar d 60 745 -2 -6 Ce rt ifi ed to CA N/C SA St anda rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 1- 07 CA N/C SA St anda rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 2- 6-0 4 Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the [...]

  • Страница 7

    -7- Model number RH540M RH540S Shank style SDS Max Spline Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1 9/16" 1 9/16" Carbide tipped core bits 4" 4" :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2&a[...]

  • Страница 8

           Cle an t he i nse rt s han k en d of the acc ess ory to rem ove any debri s, then ligh tly greas e with a lig ht oil or lub ric ant . 4 )*1   43 1> Pul l and hold locki ng sleev e back war d. Inser t acc ess ory i nto the to ol h olde r th r[...]

  • Страница 9

    7.11.3,&22*7.3, used for drilling with solid carbide bits and core bits &22*7.3,31> used for chipping and demolition work !&7.44(0 allows chisel to be set in one of 12 positions (right or left “0” po sition) FIG. 4   The tool has a internal pre-set slip clutch. [...]

  • Страница 10

    -10- *7;.(* 7*;*39.;* 2&.39*3&3(* 5*7+472*) '> :3&:9- 47.?*)5*7 84 3  3*1 2&>7*8:19 .32.851&(.3, 4+ .39*73&1 <.7*8 &3) (42543*398 <-.(- (4:1) (&:8* 8*7.4:8 -&?&7) W e recommend that all tool service be performed by a Bosc[...]

  • Страница 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Страница 12

    -12- Rè gl es de sé cu rit é con ce rna nt l es ma rte au x r ot ati fs Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s), avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques[...]

  • Страница 13

    Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied. Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un f[...]

  • Страница 14

    -14- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Страница 15

    -15- Conforme à Norme UL 60745-1 Norme UL 60745-2-6 Certifié conforme à Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-1-07 Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-2-6-04 Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie q[...]

  • Страница 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl e RH54[...]

  • Страница 17

    POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. (Modèle RH540M seulement) Tirez le manchon de verrouillage vers l’arrière et main tene z-le dans cette positi on. Insére z l’acce ssoi re dan s le port e-ou til en l’enf ilan t dan[...]

  • Страница 18

    -18- GACHETTE DE COMMANDE Pour mettre l’outil en marche, serrez la gâchette de commande. Pour l’arrêter, relâchez tout simplement la gâchette. L’interrupteur, qui est à ressort, retournera automatiquement à la position d’arrêt. Si vous voulez que l’interrupteur dure davantage, évitez de l’actionner alors que l’outil est sous c[...]

  • Страница 19

    -19- * Poi gn ée au xil ia ire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si u n c or do n d e r al lo n ge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant [...]

  • Страница 20

    -20- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Страница 21

    -21- Normas de seguridad para martillos giratorios Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice el mango o mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre las herramientas eléctricas por las s u p e r f i c i e s d e a g a r r[...]

  • Страница 22

    postes . Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. No g ol pe e la b ro ca c on u n ma rt il lo d e ma no ni co n un a herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fr ag me nt os de meta l de la[...]

  • Страница 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 24

    -24- Cumple con las siguientes normas: Estándar UL 60745-1 Estándar UL 60745-2-6 Certificado conforme a las siguientes normas: Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-1-07 Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-2-6-04 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está cata[...]

  • Страница 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste, o ca mbiar ac cesori os. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o RH540M RH540S Est il o d e cue rp o SDS Max[...]

  • Страница 26

    INSTALACION DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. (Modelo RH540M solamente) Tir e haci a atr ás del mang uit o de fij aci ón y mant én gal o en esa posición. Introduzca el accesorio en el por tahe rra[...]

  • Страница 27

    -27- INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente. Para prolongar la vida del interruptor[...]

  • Страница 28

    -28- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si e s n ece sa rio u n c ord ón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co ndu ct or es de tam añ o ade cu ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E sto evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s[...]

  • Страница 29

    Notes: -29- BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 29[...]

  • Страница 30

    -30- Remarques : BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 30[...]

  • Страница 31

    -31- Notas: BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 31[...]

  • Страница 32

    1619P11323 04/13 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]