Bosch Power Tools RS20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools RS20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools RS20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools RS20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools RS20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools RS20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools RS20
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools RS20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools RS20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools RS20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools RS20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools RS20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools RS20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools RS20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RS20 For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 12 Ver página 22 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .boschtools.[...]

  • Страница 2

    -2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in th[...]

  • Страница 3

    -3- Safety Rules for Reciprocating Saws Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or o[...]

  • Страница 4

    -4- Make certain all adjusting screws and the blade holder are tight before making a cut. Loose adjusting screws and holders can cause the tool or blade to slip and loss of control may result. When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot a[...]

  • Страница 5

    -5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogr[...]

  • Страница 6

    -6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. SAW HOOK AIR VENT RUBBERIZED SOFT GR[...]

  • Страница 7

    INSTALLING POWER CORD To reduce the risk of injury and tool damage, do not use extension cords that have receptacles bodies with sides that taper towards the end of the receptacle. Use of this extension cord type may result in an intermittent electrical connection and cause arcing. Only use extension cords that are UL Listed. For best performance, [...]

  • Страница 8

    1. Loop cord as shown in figure 4. 2. Insert looped end of cord through slot in handle and loop cord into channel provided in handle as shown figure. 5). ATTENTION: before inserting plug into handle, always make sure you leave enough cord at plug end to avoid tension on plug when inserted into tool. 3. Push end of plug through spring clip and into [...]

  • Страница 9

    SAW HOOK Your tool is equipped with a convenient saw hook for hanging your tool. To use, simply lift up hook until it snaps into the open position (Fig. 9). When not in use, always lower hook until it snaps into the closed position. -9- FIG. 7 FIG. 8 (a) (b) Do not push the footplate release button while sawing. It will cause the footplate to relea[...]

  • Страница 10

    To reduce the risk of injury, be sure the blade always extends beyond the footplate and work throughout the stroke. Blades may shatter if the front on the blade hits the work and/or the footplate. 4. When cutting metal: - Apply a lubricant for easier, smoother, faster cutting and longer blade life. - For non-ferrous metals, aluminum, bronze or bras[...]

  • Страница 11

    -11- Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and i[...]

  • Страница 12

    -12- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et [...]

  • Страница 13

    -13- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateu[...]

  • Страница 14

    -14- ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle. Avant de commencer à scier, assurez-vous que toutes les vis de réglage et que le porte-lame sont serrés. Les vis de réglage et porte-lame lâches peuvent faire glisser l'outil ou la lame et a[...]

  • Страница 15

    Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Am[...]

  • Страница 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scies va-et-vient REMARQUE :[...]

  • Страница 17

    -17- Assemblage INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION Pour réduire le risque de blessure et éviter d’abîmer l’outil, n’utilisez pas de rallonge dont les côtés du corps de la fiche femelle sont inclinés vers son extrémité. Si vous utilisez une rallonge de ce type, la connexion électrique risque d’être intermittente et de provo[...]

  • Страница 18

    -18- RÉGLAGE DU SABOT Le sabot s’incline pour que la majorité de sa surface puisse rester en contact avec la pièce Fig. 7 (a). L’ensemble de sabot peut aussi être verrouillé dans l’une de ses trois positions en saillie afin d’optimiser la durée de vie de la lame et/ou de diminuer le dépassement de la lame par rapport au sabot quand p[...]

  • Страница 19

    -19- N’appuyez pas sur le bouton de déblocage du sabot pendant le sciage. Cela déréglerait le sabot et risquerait de vous faire perdre le contrôle de la scie et de vous blesser. Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que la lame dépasse complètement du sabot et de la pièce sur toute la longueur de sa course. Si la lame heurte le[...]

  • Страница 20

    Pour réduire le risque de blessures, assurez-vous que la lame dépasse toujours du sabot et de la pièce sur toute sa course. Si l’avant de la lame heurte le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasser. 4. Lorsqu’on scie du métal : - Lubrifiez pour scier plus facilement, plus régulièrement et plus rapidement et pour allonger la duré[...]

  • Страница 21

    -21- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OU[...]

  • Страница 22

    -22- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien [...]

  • Страница 23

    -23- Normas de seguridad para sierras alternativas Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de[...]

  • Страница 24

    -24- Antes de comenzar el corte, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al comienzo del corte y posiblemente puede experimentar retroceso. Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use u[...]

  • Страница 25

    -25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 26

    -26- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierras alternativas NOTA: Para obtener las especificaciones de la her[...]

  • Страница 27

    -27- Ensamblaje INSTALACIÓN DEL CORDÓN ENERGÍA Para reducir el riesgo de lesiones y daños a la herramienta, no use cordones de extensión que tengan cuerpos de receptáculo con lados que decrecen hacia el extremo del receptáculo. El uso de este tipo de cordón de extensión puede producir una conexión eléctrica intermitente y causar la forma[...]

  • Страница 28

    AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la mayor cantidad posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo Fig. 7 (a). El ensamblaje de la placa-base también puede fijarse en una de las tres posiciones de proyección para optimizar la duración de la hoja y/o reducir la cantidad de hoja que sobresal[...]

  • Страница 29

    -29- FIG. 7 FIG. 8 (a) (b) No oprima el botón de liberación de la placa-base mientras aserra. Esto hará que la placa-base se suelte de las posiciones deseadas y es posible que usted pierda el control y resulte lesionado. Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la hoja se extienda más allá de la placa-base y completamente a travé[...]

  • Страница 30

    Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la hoja se extienda siempre más allá de la placa-base y la pieza de trabajo a lo largo de toda la carrera. Las hojas pueden hacerse pedazos si su parte delantera golpea la pieza de trabajo y/o la placa-base. 4. Al cortar metal: - Aplique un lubricante para realizar cortes más fáciles, suaves[...]

  • Страница 31

    -31- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto[...]

  • Страница 32

    2 610 924 019 05/04 Printed in U.S.A. LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE [...]