Bosch KDN64VW20N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch KDN64VW20N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch KDN64VW20N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch KDN64VW20N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch KDN64VW20N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch KDN64VW20N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch KDN64VW20N
- название производителя и год производства оборудования Bosch KDN64VW20N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch KDN64VW20N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch KDN64VW20N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch KDN64VW20N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch KDN64VW20N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch KDN64VW20N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch KDN64VW20N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso ed il montaggio el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης tr Kullanma ve montaj k ı lavuzu KDN64..[...]

  • Страница 2

    en Table of contents Safety and warning information ............ 5 Directions for disposal ........................... 7 Scope of delivery .................................... 7 Installing the appliance .......................... 8 Connecting the appliance ..................... 9 Attaching handles ................................... 9 Getting to kn[...]

  • Страница 3

    3 it Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 39 Avvertenze per lo smaltimento .......... 41 Fornitura ................................................. 42 Predisposizione dell'apparecchio ..... 42 Allacciamento dell'apparecchio ........ 44 Montaggio maniglie ............................. 44 Imparare a conoscere l'apparecchio 45[...]

  • Страница 4

    4 tr İ çindekiler Güvenlik bilgileri ve uyar ı lar ............... 74 At ı klar ı n yok edilmesiyle ilgili uyar ı lar 75 Paket içeri ğ i ........................................... 76 Cihaz ı n kurulmas ı ................................. 76 Cihaz ı n ba ğ lant ı s ı ................................. 78 Tutamaklar ı n montaj ı ....[...]

  • Страница 5

    en 5 enTable of contents enInstructions for use Safety and warning information Before you put the appliance into operation Carefully read through the instructions for use and assembly instructions. They contain important information on setting up, using and maintaining the appliance. The manufacturer is not liable for any damage caused by users ign[...]

  • Страница 6

    en 6 ■ Do not store products with flammable propellant gases (e.g. spray cans) or explosive substances inside the appliance. Risk of explosion! ■ Do not misuse the base, rails, doors, etc. as a step or support. ■ For defrosting and cleaning, unplug the appliance from the mains or switch off the fuse. Pull on the mains plug, not on the connect[...]

  • Страница 7

    en 7 Directions for disposal * Disposing of packaging The packaging protects your appliance from damage during transport. All the materials used are environmentally friendly and can be recycled. Please help by Disposing of the packaging in an environmentally-responsible manner. You can obtain information about current disposal methods from your spe[...]

  • Страница 8

    en 8 Installing the appliance Location The ideal installation location is a dry, well-ventilated room. The installation location should not be subject to direct sunlight or near a heat source, such as a cooker, heating element, etc. If setting up the appliance next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the foll[...]

  • Страница 9

    en 9 1. Position the appliance in the intended installation area. 2. Unscrew the two screws on the base panel and inspect the base panel. 3. Screw the front feet out until they stand firmly on the ground and align the appliance at the front. 4. Use a spirit level to check that the appliance is horizontal. 5. Position the base panel and secure it in[...]

  • Страница 10

    en 10 Getting to know the appliance Fold out the last page that contains the figures. These instructions for use apply for several models. The features of the models may vary. Deviations between the figures are possible. Figure ! Control element Figure " 1 Lighting 2 Shelf in the freezer compartment 3 Ice twister 4 Temperature controller 5 Lig[...]

  • Страница 11

    en 11 Switching on the appliance The appliance starts to cool after it is connected to the power supply. The lighting is switched on when the door is opened. An acoustic warning tone sounds. The "alarm" button can be used to switch off the audible warning signal. The factory has recommended and set the following temperatures: ■ Fridge c[...]

  • Страница 12

    en 12 Super cooling function With the super cooling function, the cooling compartment is cooled to the coldest temperature. Once the coldest temperature is reached, it automatically changes to the present temperature. The super cooling function is recommended in the following cases: ■ Before putting a large amount of food in the cooling compartme[...]

  • Страница 13

    en 13 Cooling compartment The cooling compartment is the ideal place to keep prepared dishes, baked goods, canned goods, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables that are sensitive to cold, and tropical fruits. When arranging the food, note the following When arranging the food, bear in mind the following: ■ Arrange your food so that it [...]

  • Страница 14

    en 14 Freezing and storing Purchasing frozen foods ■ Packaging must not be damaged. ■ Observe the best before date. ■ The temperature in the commercial chest freezer must be -18 °C or colder. ■ As far as possible, frozen food must be transported in an insulated container and quickly placed in the freezer compartment. Storing frozen food If[...]

  • Страница 15

    en 15 Polyethylene bags and hose film can be fused closed using a bag sealer. Storage life of frozen foods Depending on the type of food. At a temperature of -18 °C: ■ Fish, sausages, prepared dishes, baked goods: Up to 6 months ■ Cheese, poultry, meat Up to 8 months: ■ Vegetables, fruit Up to 12 months: Defrosting frozen food You can decide[...]

  • Страница 16

    en 16 Vegetable container with humidity controller Figure ( To create the perfect storage climate for vegetables, salad and fruit, depending on the quantity of food in storage, the humidity can be controlled in the vegetable container. Small quantities of food – Move the controller to the left. Large quantities of food – Move the controller to [...]

  • Страница 17

    en 17 Proceed as follows: 1. Before cleaning the appliance, unplug the mains plug or disconnect the fuse. 2. Take out the frozen food and store it in a cool place. Place an ice block (if you have one) on the food. 3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water, and a little pH-neutral detergent. The water used for rinsing must not get int[...]

  • Страница 18

    en 18 Operating noises Completely normal noises Humming Motors running (e.g. refrigeration units, ventilator). Bubbling, whirring or gurgling noises Refrigerant is flowing through the pipes. Clicking Motors, switches or solenoid valves are switching on/off. Crackling Automatic defrosting is taking place. Preventing noises If the appliance is positi[...]

  • Страница 19

    en 19 The temperature in the freezer compartment is too high. The appliance door is being opened frequently. Do not open the appliance door unnecessarily. The ventilation openings are covered. Remove any obstructions. Freezing larger quantities of fresh food. Do not exceed the max. freezing capacity. The temperature deviates considerably from the s[...]

  • Страница 20

    en 20 After-sales service You can find an after-sales service point near to you in the telephone directory or in the list of after-sales service points. When you call the after-sales service, quote your product number (E no.) and the production number (FD no.) of your appliance. You will find this information on the rating plate. Figure * Please he[...]

  • Страница 21

    fr 21 frTable des matières frNotice d'utilisation Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire les notices d'utilisation et de montage attentivement et entièrement! Elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fab[...]

  • Страница 22

    fr 22 Pendant l'utilisation ■ N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex., radiateur, machine à glaçon électrique, etc.). Risque d'explosion ! ■ Ne dégivrez et ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur à vapeur ! La vapeur pourrait atteindre des[...]

  • Страница 23

    fr 23 Dispositions générales L'appareil convient pour : ■ réfrigérer ou congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique. L'appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004/ 108/EC. L'étanchéité du circuit de fluide frigorigène a été contr[...]

  • Страница 24

    fr 24 Étendue des fournitures Après avoir déballé votre appareil, vérifiez toutes les pièces pour détecter d'éventuels endommagements dus au transport. En cas de réclamation, adressez-vous au détaillant qui vous a vendu cet appareil ou à notre service après-vente. La livraison comprend les pièces suivantes : ■ Appareil indépend[...]

  • Страница 25

    fr 25 Contrôle de la température ambiante et de l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes. La catégorie climatique de l'appareil figure sur sa plaque signalétique. Figure[...]

  • Страница 26

    fr 26 Raccordement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l'huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l&a[...]

  • Страница 27

    fr 27 Présentation de l'appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. L'équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. Figure ! Bandeau de commande Figure " 1 Éclairage[...]

  • Страница 28

    fr 28 Mise en service de l'appareil Après le raccordement au secteur, l'appareil commence à réfrigérer. Les éclairages intérieurs s'allument lorsque vous ouvrez les portes. Une alarme sonore retentit. La touche « alarm » vous permet de désactiver celle-ci. Les températures suivantes sont recommandées et réglées en usine [...]

  • Страница 29

    fr 29 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température du compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible. Ensuite, l'appareil commute automatiquement sur la température précédemment réglée. La super-réfrigération est notamment recommandée dans les cas suivants : ■ Avant de ranger de grandes quantité[...]

  • Страница 30

    fr 30 Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l'endroit idéal où ranger des gâteaux et pâtisseries, des plats cuisinés, des conserves, du lait concentré, du fromage à pâte dure, des fruits et des légumes sensibles au froid tels que des fruits tropicaux. Consignes de rangement Précautions à prendre pour range[...]

  • Страница 31

    fr 31 Congélation et rangement Achat des produits surgelés ■ L'emballage ne doit pas être endommagé. ■ Vérifiez la date limite de consommation recommandée. ■ La température du congélateur du supermarché doit être de -18 °C minimum. ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport des produits surgelés, puis ran[...]

  • Страница 32

    fr 32 4. Inscrivez sur l'emballage le nom du contenu et la date de congélation. Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Ces produits sont en vente dans les magasins spécialisés. Emballages inadaptés : Papier d'emballage, papier sulfurisé, feuilles de[...]

  • Страница 33

    fr 33 Il est donc idéal pour entreposer du poisson, de la viande et de la charcuterie. Ce compartiment ne convient pas pour ranger de la salade, des légumes ni des produits sensibles au froid. Afin de pouvoir correctement fonctionner, le compartiment fraîcheur doit rester fermé et la clayette située au- dessus de lui doit être correctement po[...]

  • Страница 34

    fr 34 Nettoyage de l'appareil m Attention ■ N'utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l'acide, ni aucun solvant. ■ N'utilisez jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques de l'appareil. ■ Ne nettoy[...]

  • Страница 35

    fr 35 Économies d'énergie ■ Placez votre appareil dans un endroit sec et bien aéré ! L'appareil ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et ne doit pas se trouver à proximité d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Laissez d'abord refr[...]

  • Страница 36

    fr 36 Remédier soi-même aux petites pannes Avant d'appeler le service après  vente (SAV) : Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne à l'aide des indications qui suivent. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car le coût des appels passés au service après-vente et le déplacement du technicien sont ?[...]

  • Страница 37

    fr 37 L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». L'appareil est resté trop longtemps ouvert. L'éclairage s'éteint au bout de 10 minutes environ. Fermez la porte pour ouvrez-la pour obtenir de nouveau l'éclairage. L'interrupteur d'éclairage est b[...]

  • Страница 38

    fr 38 Service après  vente Pour trouver le service après-vente le plus proche de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire du service après-vente (SAV). Veuillez indiquer au service après-vente la référence produit (N° E) et le numéro de fabrication (N° FD) de votre appareil. Ces données se trouvent sur la p[...]

  • Страница 39

    it 39 itIndice itIstruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza e pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e il montaggio! Contengono informazioni importanti sull'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità se [...]

  • Страница 40

    it 40 Durante l'uso ■ Non usare mai apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (ad es. apparecchi per il riscaldamento o per la produzione di ghiaccio, ecc.). Pericolo di esplosione! ■ Non sbrinare o pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a vapore! Il vapore può raggiungere i componenti elettrici e provocare un c[...]

  • Страница 41

    it 41 Norme generali L'apparecchio è idoneo ■ per raffreddare e congelare gli alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato al normale uso casalingo e privato in ambiente domestico. L'apparecchio è schermato contro i radiodisturbi in conformità alla direttiva UE 2004/108/CE. L'ermeticità del circuito ref[...]

  • Страница 42

    it 42 Fornitura Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti non presentino eventuali danni da trasporto. In caso di contestazioni, rivolgersi al negoziante dal quale è stato acquistato l'apparecchio oppure al nostro servizio di assistenza tecnica. Nella fornitura sono compresi i seguenti componenti: ■ Apparecchio fisso ■[...]

  • Страница 43

    it 43 Prestare attenzione alla temperatura ambiente e alla ventilazione Temperatura ambiente L'apparecchio è progettato per una determinata classe climatica. In funzione della classe climatica, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambiente. La classe climatica è indicata sulla targhetta. Figura * Avvertenza Se la tempe[...]

  • Страница 44

    it 44 Allacciamento dell'apparecchio Dopo l'installazione attendere almeno 1 ora prima di mettere in funzione l'apparecchio. Durante il trasporto può accadere che l'olio contenuto nel compressore si sposti nel sistema di raffreddamento. Prima della messa in funzione pulire l'interno dell'apparecchio (vedere capitolo &[...]

  • Страница 45

    it 45 Imparare a conoscere l'apparecchio Aprire l'ultima pagina con le figure. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diversi modelli dell'apparecchio. La dotazione dei modelli può variare. Sono possibili differenze rispetto alle illustrazioni. Figura ! Elemento di comando Figura " 1 Illuminazione 2 Ripiano nel frig[...]

  • Страница 46

    it 46 Attivazione dell'apparecchio Dopo il collegamento alla rete elettrica, l'apparecchio inizia a raffreddare. Con la porta aperta la luce è accesa. Viene emesso un segnale acustico. Con il tasto "alarm" disattivare il segnale acustico. Di fabbrica sono consigliate e impostate le seguenti temperature: ■ Frigorifero: +4 °C [...]

  • Страница 47

    it 47 Raffreddamento super In caso di raffreddamento super, il frigorifero viene raffreddato raggiungendo la temperatura più bassa. Dopo viene ripristinata in automatico la temperatura impostata precedentemente. Si consiglia il raffreddamento super in particolare: ■ prima della conservazione di una grande quantità di alimenti. ■ per il raffre[...]

  • Страница 48

    it 48 Frigorifero Il frigorifero è ideale per la conservazione di piatti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggio stagionato, frutta e verdura sensibile al freddo e frutti tropicali. Durante la sistemazione osservare Durante la sistemazione degli alimenti si consiglia di: ■ Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure c[...]

  • Страница 49

    it 49 Congelamento e conservazione Acquisto dei cibi surgelati ■ L'imballaggio non deve essere danneggiato. ■ Osservare la data di scadenza. ■ La temperatura nel punto vendita deve essere -18 °C oppure inferiore. ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una busta termica e disporli repentinamente nel congelatore. Conserva[...]

  • Страница 50

    it 50 Come imballaggio non si addicono: carta da pacchi, carta pergamena, cellofan, sacchetti per la spazzatura e sacchetti della spesa usati. Per la chiusura sono indicati: anelli in gomma, clip in plastica, spago, nastro adesivo resistente al freddo, ecc. Sacchetti e pellicole tubolari in polietilene possono essere saldati con una sigillatrice. D[...]

  • Страница 51

    it 51 Qualora l'effetto del filtro assorbiodori diminuisca, può essere ripristinato con facilità: 1. Rimuovere il filtro assorbiodori. 2. Asciugare con un asciugacapelli. 3. Disporre il filtro assorbiodori al sole, per eliminare i cattivi odori rimasti (dissolvimento mediante raggi ultravioletti). 4. Applicare nuovamente il filtro assorbiodo[...]

  • Страница 52

    it 52 L'acqua per la pulizia non deve entrare in contatto con ■ le fessure della porta nella parte anteriore del vano congelatore, ■ gli elementi di comando ■ e l'illuminazione. Procedere come indicato di seguito: 1. Prima della pulizia estrarre la spina di alimentazione o disattivare il fusibile! 2. Togliere il cibo congelato e rip[...]

  • Страница 53

    it 53 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. compressore, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Il refrigerante scorre attraverso i raccordi. Breve scatto Motore, interruttore ed elettrovalvole si attivano/disattivano. Scricchiolìo È causato dallo sbrinamento automatico. Eliminazione dei rumori L'app[...]

  • Страница 54

    it 54 La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. Frequente apertura della porta dell'apparecchio. Non aprire l'apparecchio se non è necessario. Le aperture di aerazione sono coperte. Rimuovere gli ostacoli. Congelamento di una grande quantità di alimenti. Non superare la capacità di congelamento max. Temperatura diversa da que[...]

  • Страница 55

    it 55 Servizio di assistenza tecnica È possibile trovare il servizio di assistenza tecnica più vicino consultando l'elenco telefonico oppure l'elenco dei servizi di assistenza. Al servizio di assistenza bisogna comunicare il numero del prodotto (E) e il numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Questi dati sono riportati sulla[...]

  • Страница 56

    el 56 el Πίνακας περιεχομένων el Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και συναρμολ?[...]

  • Страница 57

    el 57 Κατά τη χρήση ■ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές μέσα στη συσκευή ( π . χ . θερμάστρες , ηλεκτρικούς παρασκευαστές πάγου κτλ .) Κίνδυνος έκρηξης ! ■ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για την α[...]

  • Страница 58

    el 58 Παιδιά στο νοικοκυριό ■ Μην αφήνετε να περιέλθει η συσκευασία και τα μέρη της στα χέρια των παιδιών . Κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια συσκευασίας και τις μεμβράνες ! ■ Η συσκευή δεν είνα?[...]

  • Страница 59

    el 59 m Προειδοποίηση Στις άχρηστες πλέον συσκευές : 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα . 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος και αφαιρέστε το μαζί με το φις . 3. Μην απομακρ?[...]

  • Страница 60

    el 60 Προσοχή στη θερμοκρασία χώρου και στον αερισμό Θερμοκρασία χώρου Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για μια ορισμένη κατηγορία κλίματος . Ανάλογα με την κατηγορία κλίματος μπορεί η συσκευή ν[...]

  • Страница 61

    el 61 Σύνδεση της συσκευής Μετά την τοποθέτηση της συσκευής περιμένετε το ελάχιστο 1 ώρα , ώσπου να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία . Κατά τη μεταφορά το λάδι που υπάρχει στο συμπιεστή μπορεί να μετ[...]

  • Страница 62

    el 62 Γνωρίστε τη συσκευή Ανοίξτε παρακαλώ την τελευταία σελίδα με τις εικόνες . Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα . Ο εξοπλισμός των μοντέλων μπορεί να διαφέρει . Αποκλίσε[...]

  • Страница 63

    el 63 Ενεργοποίηση της συσκευής Μετά τη σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος αρχίζει η συσκευή να κρυώνει . Ο φωτισμός με ανοιχτή την πόρτα είναι ενεργοποιημένος . Ηχεί ένας προειδοποιητικός ήχος . Μ?[...]

  • Страница 64

    el 64 Υπέρψυξη Στην υπέρψυξη ψύχεται ο χώρος ψύξης στη χαμηλότερη θερμοκρασία . Μετά περνά αυτόματα στην προηγούμενη ρυθμισμένη θερμοκρασία . Η υπέρψυξη συνίσταται ιδιαίτερα : ■ Πριν την τοποθ?[...]

  • Страница 65

    el 65 Ωφέλιμη χωρητικότητα Τα στοιχεία για την ωφέλιμη χωρητικότητα θα τα βρείτε στην πινακίδα τύπου ( βλέπε στο κεφάλαιο " Σέρβις πελατών "). Χώρος ψύξης Ο χώρος ψύξης είναι ο ιδανικός τόπο?[...]

  • Страница 66

    el 66 Κατάψυξη και αποθήκευση Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων ■ Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι χαλασμένη . ■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης . ■ Η θερμοκρασία στον καταψύκτη του καταστήματο[...]

  • Страница 67

    el 67 Κατάλληλη συσκευασία : Μεμβράνη συνθετικού υλικού , σωληνωτή μεμβράνη από πολυαιθυλένιο , αλουμινόχαρτο , κουτιά κατάψυξης . Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα ειδικά καταστήματα . Ακατάλλη?[...]

  • Страница 68

    el 68 Φίλτρο οσμών Οι δυσάρεστες οσμές στη θήκη ψύξης αποφεύγονται με το φίλτρο οσμών . Συμβουλή : Τα τρόφιμα με δυνατή μυρωδιά πρέπει να αποθηκεύονται παρόλ ’ αυτά σε στεγανά δοχεία . Όταν η από?[...]

  • Страница 69

    el 69 Καθαρισμός της συσκευής m Προσοχή ■ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες που περιλαμβάνουν σκόνη τριψίματος , χλώριο ή οξέα . ■ Μη χρησιμοποιείτε τραχιά σφουγγάρια . Στις μεταλλικέ?[...]

  • Страница 70

    el 70 Εξοικονόμηση ενέργειας ■ Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα στεγνό , εξαεριζόμενο χώρο ! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη απευθείας στον ήλιο ή κοντά σε μια πηγή θερμότητας ( π . χ . [...]

  • Страница 71

    el 71 Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιους Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών : Ελέγξτε , εάν μπορείτε να άρετε μόνοι σας τη βλάβη με τη βοήθεια των ακόλουθων υποδείξεων . Επιβαρύνεστε μ[...]

  • Страница 72

    el 72 Ο φωτισμός δε λειτουργεί . Το σύστημα φωτισμού φωτοδιόδων (LED) είναι ελαττωματικό . Βλέπε στο κεφάλαιο " Φωτισμός (LED)". Η συσκευή ήταν για μεγάλο χρονικό διάστημα ανοιχτή . Ο φωτισμός απε[...]

  • Страница 73

    el 73 Σέρβις πελατών Ένα σέρβις πελατών κοντά σας θα βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα των σέρβις πελατών . Δώστε παρακαλώ στο σέρβις πελατών τον αριθμό προϊόντος (E  Nr.) και τον αριθ[...]

  • Страница 74

    tr 74 de İ çindekiler deKullan ı m talimat ı Güvenlik bilgileri ve uyar ı lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullan ı m ve montaj k ı lavuzunu dikkatlice okuyunuz! Cihaz ı n kurulumu, kullan ı m ı ve bak ı m ı ile ilgili önemli bilgiler içeriyorlar. Üretici, kullan ı m k ı lavuzundaki bilgileri ve uyar ı lar ı dikkate [...]

  • Страница 75

    tr 75 ■ Buz çözme ve temizlik için fi ş i çekiniz veya sigortay ı kapat ı n ı z. Kabloyu de ğ il, fi ş i çekiniz. ■ Alkol oran ı yüksek olanlar ı a ğ z ı s ı k ı ca kapal ı ve dik bir ş ekilde saklay ı n ı z. ■ Plastik parçalar ı ve kap ı contas ı n ı ya ğ veya gres ile kirletmeyiniz. Yoksa plastik parçalar ve kap[...]

  • Страница 76

    tr 76 * Eski cihaz ı n yok edilmesi Eski cihazlar de ğ ersiz çöp de ğ ildir! Çevreye uygun yok etme i ş lemi sayesinde de ğ erli hammaddeler yeniden kazan ı labilir. m Uyar ı Kullan ı m süresini doldurmu ş cihazlarda 1. Fi ş i çekiniz. 2. Ba ğ lant ı kablosunu kesiniz ve fi ş i ile birlikte ç ı kar ı n ı z. 3. Çocuklar ı n i[...]

  • Страница 77

    tr 77 Oda s ı cakl ı ğ ı na ve Havaland ı rmaya dikkat edilmelidir Oda s ı cakl ı ğ ı Cihaz, belirli bir iklim s ı n ı f ı na göre tasarlanm ı ş t ı r. Cihaz, iklim s ı n ı f ı na ba ğ l ı olarak, a ş a ğ ı daki oda s ı cakl ı klar ı nda çal ı ş t ı r ı labilir. İ klim s ı n ı f ı , tip plakas ı üzerinde bulunu[...]

  • Страница 78

    tr 78 Cihaz ı n ba ğ lant ı s ı Cihaz ı yerine yerle ş tirdikten sonra, çal ı ş t ı rmadan önce en az 1 saat boyunca beklenmelidir. Ta ş ı ma s ı ras ı nda, kompresörde bulunan ya ğ ı n so ğ utucu maddede saklanm ı ş olma ihtimali mevcuttur. İ lk i ş letmeye al ı mdan önce cihaz ı n içini temizleyiniz (bkz. bölüm „Cih[...]

  • Страница 79

    tr 79 Cihaz ı tan ı mak Lütfen resimlerin oldu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu kullan ı m k ı lavuzu birden fazla model için geçerlidir. Modellere göre donan ı mlar farkl ı l ı k gösterebilir. Resimlerde tutars ı zl ı klar olabilir. Resim ! Kontrol paneli Resim " 1 Ayd ı nlatma 2 Dondurucu bölümdeki raf 3 Buz Twister 4S ?[...]

  • Страница 80

    tr 80 Cihaz ı çal ı ş t ı rmak Elektrik ş ebekesine ba ğ lad ı ktan sonra cihaz so ğ utmaya ba ş lar. Ayd ı nlatma, kap ı aç ı kken devrededir. Bir uyar ı sinyali duyulur. "alarm" tu ş u ile uyar ı sinyalini kapat ı n ı z. Fabrika ç ı k ı ş ı a ş a ğ ı daki s ı cakl ı klar ayarlanm ı ş t ı r ve tavsiye edil[...]

  • Страница 81

    tr 81 Süper so ğ utma Süper so ğ utmada so ğ utma bölmesi en so ğ uk s ı cakl ı ğ a so ğ utulur. Daha sonra, otomatik olarak, önceden ayarlanm ı ş olan s ı cakl ı ğ a geçilir. Süper so ğ utma özellikle a ş a ğ ı daki durumlarda tavsiye edilir: ■ Büyük miktarlarda yiyecek koymadan önce. ■ İ çeceklerin h ı zl ı so ?[...]

  • Страница 82

    tr 82 So ğ utma bölmesi So ğ utma bölmesi, haz ı r g ı dalar, unlu mamüller, konserveler, pastörize süt, sert peynir, so ğ u ğ a kar ş ı hassas meyve ve sebzeler ile tropikal meyveler için ideal bir saklama alan ı d ı r. Yerle ş tirme s ı ras ı nda dikkat edilecekler Yiyecekleri yerle ş tirirken dikkat edilecekler: ■ Yiyecekle[...]

  • Страница 83

    tr 83 Dondurma ve saklama Dondurulmu ş g ı da sat ı n almak ■ Ambalaj ı zarar görmemi ş olmal ı d ı r. ■ Son kullanma tarihine dikkat ediniz. ■ Yiyece ğ i sat ı n ald ı ğ ı n ı z dondurucudaki s ı cakl ı k -18 °C veya daha so ğ uk olmal ı d ı r. ■ Dondurulmu ş g ı da mümkün oldu ğ unca bir yal ı t ı ml ı çanta i[...]

  • Страница 84

    tr 84 Polietilen torba ve tüp filmler bir folyo kaynak cihaz ı ile kaynat ı labilir. Dondurulmu ş g ı dan ı n saklama ömrü Yiyece ğ in türüne ba ğ l ı olarak. -18 °C'lik bir s ı cakl ı kta: ■ Bal ı k, sucuk, haz ı r yemekler, unlu mamüller: 6 ay'a kadar ■ Peynir, kümes hayvanlar ı , et: 8 ay'a kadar ■ Sebze[...]

  • Страница 85

    tr 85 Nem kontrollü sebze kab ı Resim ( Sebze, salata ve meyve için en iyi saklama ortam ı n ı sa ğ layabilmek için, saklama hacmine ba ğ l ı olarak sebze kab ı ndaki nem ayarlanabilir. Küçük miktarlarda yiyecek - Ayarlay ı c ı y ı sola do ğ ru kayd ı r ı n ı z. Büyük miktarlarda yiyecek - Ayarlay ı c ı y ı sa ğ a do ğ ru[...]

  • Страница 86

    tr 86 A ş a ğ ı daki gibi hareket ediniz: 1. Temizlikten önce fi ş i çekiniz veya sigortay ı kapat ı n ı z! 2. Dondurulmu ş g ı dalar ı ç ı kar ı n ı z ve serin bir yerde saklay ı n ı z. Yiyeceklerin üzerine buz aküleri (e ğ er paketten ç ı kt ı ysa) yerle ş tiriniz. 3. Cihaz ı yumu ş ak bir bez, ı l ı k su ve pH de ğ [...]

  • Страница 87

    tr 87 Çal ı ş ma sesleri Tamamen normal sesler U ğ ultu Motor çal ı ş mas ı (örne ğ in so ğ utma üniteleri, fan). Köpürme, p ı rp ı r veya guruldama sesleri Borulardan so ğ utucu madde geçiyor. T ı klama sesi Motor, ş alter veya manyetik valfler aç ı l ı p kapan ı yor. Çat ı rdama Otomatik buz çözme gerçekle ş iyor. Se[...]

  • Страница 88

    tr 88 Dondurucudaki s ı cakl ı k çok fazla. Cihaz ı n çok fazla aç ı lmas ı . Cihaz ı gereksiz yere açmay ı n ı z. Havaland ı rma delikleri kapal ı d ı r. Engelleri kald ı r ı n ı z. Büyük miktarlardaki yiyece ğ in dondurulmas ı . Maks. dondurma kapasitesini a ş may ı n ı z. S ı cakl ı k, ayarlanan s ı cakl ı ğ a göre[...]

  • Страница 89

    tr 89 Mü ş teri hizmetleri Size en yak ı n mü ş teri hizmetlerini telefon rehberinden veya mü ş teri hizmetleri dizininden bulabilirsiniz. Lütfen mü ş teri hizmetlerine cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-No.) ve üretim numaras ı n ı (FD-No.) veriniz. Bu bilgileri tip plakas ı nda bulabilirsiniz. Resim * Lütfen ürün ve üretim num[...]

  • Страница 90

    ! "[...]

  • Страница 91

    #$ %&[...]

  • Страница 92

    ' ) ( *[...]