Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Refrigerator
Bosch Bottom Freezer I
92 страниц 7.34 mb -
Refrigerator
Bosch KAD63A71
113 страниц -
Refrigerator
Bosch KAD 62V40
119 страниц -
Refrigerator
Bosch KIV38X20
64 страниц -
Refrigerator
Bosch KIF25P60
105 страниц 2.23 mb -
Refrigerator
Bosch KUR15A40
78 страниц -
Refrigerator
Bosch KGN 36A60
68 страниц -
Refrigerator
Bosch KDN32A71
63 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch KDV33VL32. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch KDV33VL32 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch KDV33VL32 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch KDV33VL32, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch KDV33VL32 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch KDV33VL32
- название производителя и год производства оборудования Bosch KDV33VL32
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch KDV33VL32
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch KDV33VL32 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch KDV33VL32 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch KDV33VL32, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch KDV33VL32, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch KDV33VL32. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
de Montageanleitung Standgerät en Installation instructions Free-standing appliance fr Notice de montage Appareil indépendant it Istruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente nl Montagevoorschrift Vrijstaand apparaat da Monteringsvejledning Gulvmodel no Monteringsanvisning Frittstående apparat sv Monteringsanvisning Fristående skåp fi A[...]
-
Страница 2
de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden .............. 6 Aufstellort .................................................. 6 Türanschlag wechseln ........................... 7 Wechsel des Türgriffs ............................ 7 Wandabstandshalter montieren ........... 7 Gerät ausrichten ..................................... 7 en T able of[...]
-
Страница 3
no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ....... 19 Plasseringssted .................................... 19 Omhengsling av døren ....................... 19 Veksling av dørhåndtaket ................... 20 Montering av avstandsholderen til veggen ............................................... 20 Innretting av apparatet ..............[...]
-
Страница 4
el Πίνακας περιεχομένων Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 30 Τόπος τοποθέτησης ............................. 30 Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 31 Αλλαγή της λαβής της πόρτας ........... 31 Τοποθέτηση του τεμαχίου[...]
-
Страница 5
sl Kazalo Uporaba Navodil za namestitev ........ 43 Mesto postavitve .................................. 43 Zamenjava vratnega te č aja ................ 43 Sprememba ro č aja na vratih ............. 44 Namestitev stenskega odmi č nika ..... 44 Izravnava aparata ................................ 44 ro Cuprins Folosirea instruc ţ iunii de montaj ..[...]
-
Страница 6
de 6 deInhaltsverzeichnis deMontageanleitung Standgerät Montageanleitung v er wenden Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht dir[...]
-
Страница 7
de 7 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. m W arnung Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehe[...]
-
Страница 8
en 8 enTable of Contents enInstallation instructions Free-standing appliance Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models. The diagrams may differ. Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation loca[...]
-
Страница 9
en 9 Changing o ver the door hinges (if required) We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service. m W arning While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not connected to the power supply. Pull o[...]
-
Страница 10
fr 10 frTable des matières frNotice de montage Appareil indépendant Utiliser la notice de montage Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Lieu d’installation Un local sec et aérable convient c[...]
-
Страница 11
fr 11 In version du sens d’ ouv er ture de porte (si nécessaire) Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent. m Mise en garde Pendant le changement du sens d’ouve[...]
-
Страница 12
fr 12 Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appareil. Pour modifier l[...]
-
Страница 13
it 13 itIndice itIstruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d’installazione Il luogo d’installazione idoneo è un locale asciutto, ventilabile. Il lu[...]
-
Страница 14
it 14 m A vviso Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la parte posteriore dell’apparecchio, mettere sotto sufficiente materiale morbido. Deporre l’apparecchio con cautela sul lato posteriore. Cambiare il lato cerniere della [...]
-
Страница 15
nl 15 nlInhoud nlMontagevoorschrift Vrijstaand apparaat Montagehandleiding gebruiken De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. De juiste plaats Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zo[...]
-
Страница 16
nl 16 m W aarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het apparaat voorzichtig op zijn rug leggen. Verwissel de de[...]
-
Страница 17
da 17 daIndholdsfortegnelse daMonteringsvejledning Gulvmodel Monteringsv ejledning an vendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Opstillingssted Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum. Skabet bør ikke placeres et sted, hvor det er u[...]
-
Страница 18
da 18 m Adv arsel Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale ind under, så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Læg skabet forsigtigt på ryggen. Skift dørhængslet iht. tallenes rækkefølge. Billede ! Bemærk Lægges skabet på ryggen, må væg[...]
-
Страница 19
no 19 noInnholdsfortegnelse noMonteringsanvisning Frittstående apparat Bruk a v monteringsv eiledninge n Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik på bildene. Plasseringssted Som plasseringssted egnes et tørt rom som kan ventileres. Plasseringsstedet bør ikke være utsatt for dire[...]
-
Страница 20
no 20 m Adv arsel Under omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. For ikke å skade baksiden på apparatet, må det legges tilstrekkelig polstermaterial under. Legg apparatet forsiktig ned på baksiden. Omhengsling av døren foretas i tallenes rekkefølge. Bilde ! Henvisning Dersom apparatet blir lag[...]
-
Страница 21
sv 21 svInnehållsförteckning svMonteringsanvisning Fristående skåp An vänd monteringsan visninge n Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för flera modeller. Avvikelser från bilderna kan förekomma. Platsen Placera skåpet i ett torrt rum med god ventilation. Ställ den inte i direkt solljus eller i närheten[...]
-
Страница 22
sv 22 Råd Om skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara monterad. Flytta dörrhandtaget (vid behov) Montera i den ordning siffrorna anger. Utanpåliggande handtag Bild " Försänkt handtag Bild # Montera v ägga vståndshållare Bild $ Om det finns: Montera väggavståndshållare för att nå den för apparaten [...]
-
Страница 23
fi 23 fiSisällysluettelo fiAsennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite Näin käytät asennusohjetta Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoituspaikka Sijoituspaikaksi soveltuu kuiva tila, jossa on hyvä ilmanvaihto. Sijoituspaikka ei saa olla alttii[...]
-
Страница 24
fi 24 Ov en kätisyyden v aihto (mikäli tarpeen) On suositeltavaa jättää oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven kätisyyden vaihdosta. m V aroitus Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irrota ennen töihin ryhtymistä[...]
-
Страница 25
es 25 esÍndice esInstrucciones de montaje Aparato de libre instalación Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de montaje son válidas para varios modelos. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y caracter?[...]
-
Страница 26
es 26 Cambiar el sentido de aper tura de la puer ta (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costes para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de la marca[...]
-
Страница 27
es 27 Niv elar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llav[...]
-
Страница 28
pt 28 ptÍndice ptInstruções de montagem Aparelho Solo Utilizar as Instruções de montagem Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas Instruções de montagem são válidas para vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Local da instalação Como local de instalação, recomenda-se um local seco e co[...]
-
Страница 29
pt 29 m A viso Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente. Deitar, cuidadosamente, o aparelho sobre a parte de trás. Alterar o s[...]
-
Страница 30
el 30 el Πίνακας περιεχομένων el Οδηγίες τοποθέτησης Ανεξάρτητη συσκευή Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης Παρακαλούμε , ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις . Αυτές οι οδηγίες τοποθέτησ?[...]
-
Страница 31
el 31 Αλλαγή της φοράς της πόρτας ( αν χρειάζεται ) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας . Το κόστος για την αλλαγή της φ[...]
-
Страница 32
el 32 Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την . Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα . Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου[...]
-
Страница 33
tr 33 tr İ çindekiler trMontaj k ı lavuzu Solo cihaz Montaj k ı la vuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu montaj k ı lavuyu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir. Cihaz ı n kurulaca ğ ı ye r Cihaz ı n kurulaca ğ ı yerin kuru ve havaland ı r ?[...]
-
Страница 34
tr 34 Kap ı mente ş esini say ı lar ı n s ı ras ı na göre de ğ i ş tiriniz. Resim ! Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yat ı r ı l ı rsa, duvar mesafesi koruyucu monte edilmemi ş olmal ı d ı r. Kap ı kolunun de ğ i ş tirilmesi (gerekirse) Montaj i ş lemi, say ı s ı ras ı na göre yap ı lmal ı d ı r. Üste yer le ş tirilmi ş[...]
-
Страница 35
cs 35 csObsah csMontážní návod Voln ě stojící spot ř ebi č P oužívání montážního ná vodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento montážní návod platí pro více model ů . Odchylky u vyobrazení jsou možné. Místo instalace Pro instalaci spot ř ebi č e je vhodná suchá, v ě tratelná místnost. Místo postav[...]
-
Страница 36
cs 36 m V arování B ě hem vým ě ny záv ě su dve ř í nesmí být spot ř ebi č p ř ipojen na elektrickou sí ť . Nap ř ed vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. Aby se nepoškodila zadní strana spot ř ebi č e, podložte ji podkladovým materiálem. Položte opatrn ě spot ř ebi č na zadní stranu. Vym ěň te záv ě s dve ř í v[...]
-
Страница 37
pl 37 plSpis tre ś ci plInstrukcja monta ż u Urz ą dzenie wolnostoj ą ce U ż ywanie instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł adan ą kartk ę z rysunkami. Instrukcja monta ż u odnosi si ę do wielu modeli urz ą dzenia. Odchylenia od wyposa ż enia i szczegó ł ów przedstawionych na rysunkach s ą mo ż liwe. Miejsce ustaw[...]
-
Страница 38
pl 38 m Ostrze ż enie Urz ą dzenie nie mo ż e by ć pod łą czone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyj ąć wtyczk ę z gniazdka sieciowego. Prosz ę pod ł o ż y ć wystarczaj ą c ą warstw ę materia ł u ochronnego aby nie uszkodzi ć tylnej ś cianki urz ą dzenia. Urz ą dzenie po ł o ż y ć ostro ż nie na tyln ?[...]
-
Страница 39
sk 39 skObsah skNávod na montáž Vo ľ ne stojací spotrebi č P oužívanie ná v odu na montáž Odklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na montáž platí pre viac modelov. Pri obrázkoch sú možné odchýlky. P osta venie spotrebi č a Na postavenie spotrebi č a je vhodná suchá, dobre vetraná miestnos ť . Miesto, [...]
-
Страница 40
sk 40 m V arovanie Po č as výmeny závesu dverí nesmie by ť spotrebi č pripojený na elektrickú sie ť . Najprv vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nepoškodila zadná strana spotrebi č a, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebi č na zadnú stranu. Vyme ň te záves dverí v poradí č ísel. Obrázok ! Upoz[...]
-
Страница 41
hu 41 huTartalomjegyzék huSzerelési útmutató Álló készülék A szerelési útmutató használata Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató több modellre érvényes. Az ábráknál eltérések lehetnek. Felállítási hely Felállítási helynek alkalmas egy száraz, szell ő ztethet ő helyiség. A felállítási[...]
-
Страница 42
hu 42 m Figyelmezte tés Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki el ő tte a hálózati csatlakozódugót. Ahhoz, hogy a készülék hátoldala ne sérüljön meg, elegend ő párnázó anyagot kell alátenni. A készüléket óvatosan helyezze a hátoldalára. Cserélje fel az ajtóütköz [...]
-
Страница 43
sl 43 slKazalo slNavodilo za montažo Samostojna naprava Uporaba N a v odil za namestite v Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja za ve č modelov. Pri slikah so možna odstopanja. Mesto posta vitv e Aparat postavite v suh, zra č en prostor. Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni son č ni svetlobi. Ap[...]
-
Страница 44
sl 44 m Svarilo Med zamenjavo vratnega te č aja aparat ne sme biti priklopljen na elektri č no omrežje. Predhodno izvlecite omrežni vti č . Da ne poškodujete hrbtne strani aparata, podložite dovolj oblazinjenega materiala. Aparat previdno položite na hrbtno stran. Vratni te č aj zamenjajte v števil č nem vrstnem redu. Slika ! Napotek Č [...]
-
Страница 45
ro 45 roCuprins roInstruc ţ iunea de montaj Aparat independent Folosirea instruc ţ iunii de montaj V ă rug ă m s ă deschide ţ i ultima pagin ă cu desene. Aceast ă instruc ţ iune de montaj este valabil ă pentru mai multe modele. Sunt posibile abateri la aceste ilustra ţ ii. Locul de instalare Ca loc de instalare este indicat ă o camer ă[...]
-
Страница 46
ro 46 m A vertizare În timpul schimb ă rii sensului de deschidere u ş ii aparatul nu trebuie s ă fie legat la re ţ eaua de curent. Scoate ţ i în prealabil ş techerul din priz ă . Pentru a nu deteriora partea din spate a aparatului, se va a ş eza suficient material de tapi ţ erie dedesubt. Aparatul se apleac ă cu grij ă a ş ezându-se [...]
-
Страница 47
ru 47 ruCo д ep ж a ни e ru Ин c т py кция п o м o нт a ж y Напольный прибор Применение инструкции по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы c p и cy нк a ми . Д a нн a я ин c т py кция п o м o нт a ж y д e й c тви[...]
-
Страница 48
ru 48 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo дим oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п opy чить эт y o п epa цию c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жбы cep ви ca. Стоимость изменения направления открывани[...]
-
Страница 49
ru 49 B ы pa внив a ни e прибора П oc т a вьт e п p иб op в п pe дн a зн a ч e нн oe для н e г o м ec т o и вы po вняйт e e г o. Он должен устойчиво и ровно стоять . Hepo вн oc ти п o л a c л e д ye т c к o мп e н c и po в a ть c п o м o щью o б e и [...]
-
Страница 50
! 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4[...]
-
Страница 51
! 11 12 13 14 15 16 17 18 23 22 20 21 19[...]
-
Страница 52
! 26 27 28 29 30 33 32 31 24 25[...]
-
Страница 53
" # $ 3 1 2 2 4 1 2 * not all models *[...]
-
Страница 54
9000879640 (9311) sl, de, fr, en, nl, it, no, da, fi, sv, pt, es, tr, el, pl, cs, hu, sk, ro, ru *9000879640*[...]