Bosch PHS9590 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch PHS9590. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch PHS9590 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch PHS9590 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch PHS9590, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch PHS9590 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch PHS9590
- название производителя и год производства оборудования Bosch PHS9590
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch PHS9590
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch PHS9590 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch PHS9590 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch PHS9590, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch PHS9590, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch PHS9590. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PHS959.[...]

  • Страница 2

    de  2 en  5 fr  7 it  10 nl  12 da  15 no  17 sv  20   22 es  25 pt  28 el  30 tr  34 pl  39 hu  42 uk  44 ru  47 ar  52[...]

  • Страница 3

    360˚ 1 5 2 4 6 3 a b c[...]

  • Страница 4

    2 de RobertBoschHausgeräteGmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in ha[...]

  • Страница 5

    3 de PHS959.08/2010 Haare stylen (Bild a , b und c ) DasGerätistfürLangundKurzhaar geeignet.  ● DasgekämmteHaaringleichmäßig breiteSträhneneinteilen(ca.2cmbreit).  ● EinevorbereiteteSträhneamHaar ansatz zwischendiePlattenlegen.  ● D[...]

  • Страница 6

    4 de RobertBoschHausgeräteGmbH Reinigung und Pege  ! Stromschlaggefahr! V ordemReinigendenNetzsteckerziehen. DasGerätniemalsinW assertauchen. KeinenDampfreinigerbenutzen. DasGerätvordemReinigenabkühlen lassen. DasGerätaußennurmiteinemfeuch tenT uch[...]

  • Страница 7

    PHS959.08/2010 5 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality prod- uct that will bring you a lot of enjoyment. Safety notes Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This appliance is designed for domes- tic use or for use in non-commercial, h[...]

  • Страница 8

    de RobertBoschHausgeräteGmbH 6 en Operation  ● Plugintheapplianceandplaceonthe heatresistantstoragebag.  ● T oswitchon,holddowntheON/OFF switch 1 forabout1second.Thepreset temperature(150°C)lightsuponthedis play 3 .  ● [...]

  • Страница 9

    PHS959.08/2010 7 en Cleaning and maintenance ¡ Danger of electric shock! Unplugbeforecleaning. Neversubmersetheapplianceinwater . Donotuseasteamcleaner . Allowtheappliancetocoolbeforecleaning. Wipeofftheappliancewithadampcloth anddryoffwithaclean,[...]

  • Страница 10

    de RobertBoschHausgeräteGmbH 8 fr Mise en service  ● Brancherl’appareiletleposersurla houssederangementrésistanteàla chaleur .  ● Pourmettreenmarche,maintenirappuyé l’interrupteur 1 durantenviron1seconde. Latempératurepréréglée(150°C)[...]

  • Страница 11

    PHS959.08/2010 9 fr Styling de la coiffure (gures a , b et c ) L ’appareilconvientpourlescheveuxlongs commelescheveuxcourts.  ● Coifferlescheveuxetlesdiviseren mècheségales(environ2cmdelargeur).  ● Placerlamècheentrelesplaquesd[...]

  • Страница 12

    RobertBoschHausgeräteGmbH 10 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto soddisfatti. A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istru- zioni con cura! Questo apparecchio è destinato all’uti- lizzo domestico o [...]

  • Страница 13

    PHS959.08/2010 1 1 it Accensione  ● Inserirelaspinadell’apparecchioeap poggiarlosullacustodiatermoresistente.  ● T enerepremutol’interruttore 1 diaccen sionepercirca1secondo,suldisplay 3  siaccendelatemperaturapreimpostata di150°C.  ●[...]

  • Страница 14

    RobertBoschHausgeräteGmbH 12 nl Pulizia e cura  !  Rischio di scossa elettrica! Primadieffettuarelapulizia,estrarrela spinaelettrica. No n im me rge re m ai l ’a pp ar ecc hi o ne ll ’a cq ua . Nonutilizzareunpulitoreavapore. Primadipulirel’apparecchio,ènece[...]

  • Страница 15

    PHS959.08/2010 13 nl Bediening  ● Steekdestekkervanhetapparaatinhet stopcontactenleghetopdewarmtebe stendigeopbergtas.  ● Scha kel het appa raat in doo rde ON/ OFF schakelaar 1 ongeveer1secondeinge drukttehouden.Devooringestelde?[...]

  • Страница 16

    RobertBoschHausgeräteGmbH 14 nl Uw haar stylen (afbeeldingen a , b en c ) Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals korthaar .  ● Kamhethaarenverdeelhetingelijkma tigelokken(vanongeveer2cmbreed).  ● Beginbijdewortelenplaatseenpluk?[...]

  • Страница 17

    PHS959.08/2010 15 da Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grun- digt, overholde og opbevare den! Dette apparat er udformet til brug i hus- holdningen og til husholdningslignende, ukommerc[...]

  • Страница 18

    RobertBoschHausgeräteGmbH 16 da Ibrugtagning  ● T ilslutapparatettillysnettetoglægdetpå denvarmebestandigeopbevaringspose.  ● T rykpåkontakten 1 forattændeappa ratetogholddennedeica.1sekund,i displayet 3 lyserdenforudindstillede?[...]

  • Страница 19

    PHS959.08/2010 17 da Rengøring og pleje ¡ Fare for elektriske stød! T ræknetstikketudførrengøringen. Sænkaldrigapparatetnedivand. Brugikkedamprensere. Ladapparatetkøleafindenrengøring. Apparatetsydremåkuntørresafmeden fugtigklud.Brugikkeskarpe[...]

  • Страница 20

    RobertBoschHausgeräteGmbH 18 no T a i bruk apparatet  ● Settstøpseletistikkontaktenoglegg apparatetpådetvarmebestandige oppbevaringsetuitet.  ● DuslårpåapparatetvedåholdePÅ /A V  bryteren 1 inneica.1sekund.Denfor håndsinnstiltetemperaturen[...]

  • Страница 21

    PHS959.08/2010 19 no Slik styler du håret (gur a , b og c ) Apparatetkanbenyttesbådepåkortog langthår .  ● Grehåretogdeldetinnilikestoresek sjoner(ca.2cmbrede).  ● Legghårpartietduharskiltutmellom varmeplatene.  ● Pres[...]

  • Страница 22

    RobertBoschHausgeräteGmbH 20 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Den här maskinen är avsedd att använ- das i hushållet, inte för[...]

  • Страница 23

    PHS959.08/2010 21 sv Användning  ● Sättinätkonaktenochläggenhetenpå denvärmetåligaförvaringspåsen.  ● Sättigångenhetengenomatthållain strömbrytaren 1 ungefär1sekund.Den förinställdatemperaturen(150°C)visas pådisplayen 3 .  [...]

  • Страница 24

    RobertBoschHausgeräteGmbH 22  Rengöring och skötsel ¡ Risk för strömstöt! Drautkontaktenurvägguttagetföre rengöring. Doppaaldrignedapparatenivatten. Användinteångrengöring. Låtenhetensvalnainnandurengörden. T orkabaraavapparatenmedenfuktigduk[...]

  • Страница 25

    PHS959.08/2010 23  Käyttöönotto  ● Kytkelaitepistorasiaanjaasetasekuu muudenkestävänsäilytyspussinpäälle.  ● Kytkelaitepäällepainamallakytkintä 1  noin1sekunninajan.Näytöllä 3 näkyy esiasetettulämpötila150°C.  ● V oitnytasettaa[...]

  • Страница 26

    RobertBoschHausgeräteGmbH 24  Hiusten muotoilu (kuva a , b ja c ) Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä lyhyillehiuksille.  ● Jaakammatuthiuksettasaisestiyhtä leveisiin(noin2cm)osioihin.  ● Asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin.  ● Painalevy[...]

  • Страница 27

    PHS959.08/2010 25 es Elcabledealimentaciónnodebe  ● ponerseencontactoconpiezascalientes  ● pasarsesobrebordesalados  ● usarseparaeltransporte. Lasplacassecalientan. Agarreelaparato sóloporlapartedelaempuñadura.Utilice elapar[...]

  • Страница 28

    RobertBoschHausgeräteGmbH 26 es Puesta en servicio  ● Enchufeelaparatoycolóqueloenla bolsaresistentealcalor .  ● Mantengapulsadoelinterruptor 1 du ranteaprox.1segundoparaencenderel aparato;eneldisplay 3 seiluminarála temperaturaprea[...]

  • Страница 29

    PHS959.08/2010 27 es Limpieza y mantenimiento ¡ ¡Peligro de electrocución! Antesdelimpiar ,desenchufarlaclavija. Nosumergirnuncaelaparatoenagua. Noutilizarningúnlimpiadordevapor . Antesdelimpiarelaparato,esperehasta queseenfríe. Limpiarelaparatoexterna[...]

  • Страница 30

    RobertBoschHausgeräteGmbH 28 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer . Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utiliza- ção, agir em conformidade com as ins- truções e guardá-las! Este aparelho destina-se ao uso domés- [...]

  • Страница 31

    PHS959.08/2010 29 pt Colocar em serviço  ● Ligueachadoaparelhoàtomadade redeecoloqueosobreosacodearru maçãoqueéresistenteaocalor .  ● Paraligar ,primasemsoltarointerruptor ON/OFF 1 durantecerca1segundo.O display [...]

  • Страница 32

    RobertBoschHausgeräteGmbH 30 el Limpeza e conservação ¡ Perigo de choque eléctrico! Antesdelimparoaparelho,desligaracha datomada. Nãocolocaroaparelhoemcontactocom água. Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor . De ix e o ap are lh o ar re fe ce r ant es [...]

  • Страница 33

    PHS959.08/2010 31 el Λειτ ουργία  ● Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζ ακαιτο ποθετήστετηνστηνανθεκτικήστηθερμό τητατ σάντααποθήκευσης.  ● Γ ιανατηνενεργοπ οιήσετε,π[...]

  • Страница 34

    RobertBoschHausgeräteGmbH 32 el Αυτόματη απενεργο π οίηση Γ ιαλόγουςασφαλείας,αυτήησυσκευήείναι εξο πλισμένημεμιαλειτουργίααυτόματης απενεργοπ οίησηςδύοσταδίων.  ● Ησυσ?[...]

  • Страница 35

    PHS959.08/2010 33 el Απ οθήκευση Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντη φυλάξετε. Σ τερεώστετοκαλώδιομετ οδεματικό 5 . Απ οκ ομιδή A Ησυσκευήαυτήέχεισημανθείσύμφωνα μετ[...]

  • Страница 36

    RobertBoschHausgeräteGmbH 34 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu cihaz evde kullanım için veya t[...]

  • Страница 37

    PHS959.08/2010 35 tr Parçalar ve kumanda düğmeleri 1  AÇMA/KAP A TMA şalteri 2  Isıseçici+/ (min.120°Cmaks.200°C) 3  Ekran 4  Dalgalıısıtmalevhaları 5  Kablotutmasarmakelepçesi 6  Saklamaçantası(ısıyadayanıklı) Çalıştırma  ● Cihazışe?[...]

  • Страница 38

    RobertBoschHausgeräteGmbH 36 tr Otomatik kapanma Güvenlikamacıylacihazikikademelioto matikkapatmaişleviyledonatılmıştır .  ● Cihazaçıldıktanveyaısıseçicisonkez ayarlandıktanyaklaşık40dakikasonra otomatikolarakbeklememodunageçer . Ekranda[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    PHS959.08/2010 39 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch.T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nal eży d okład nie p rzecz ytać instru kcję obs ługi, prze strze gać j ej i zachow ać ją ! T o urząd zenie jest przez naczo ne do uży tku d omo[...]

  • Страница 42

    RobertBoschHausgeräteGmbH 40 pl Obsługa  ● Podłączyćurządzeniedozasilaniaipoło żyćjenaodpornymnawysokątempera turępokrowcu.  ● Aby włąc zyć urzą dze nie, prz ytrz ymaj prz e łąc znik ON/ OFF 1 p rzez ok. 1s ekun dę. Na wyśw ietl ac[...]

  • Страница 43

    PHS959.08/2010 41 pl Czys zczen ie i konserw acja ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedrozpoczęciemczyszczenianależy odłączyćurządzenieodsieci. Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie. Nie sto sowa ću rząd zeń do czys zcze nia par ą. Przedczyszczeniemnależypoczeka[...]

  • Страница 44

    RobertBoschHausgeräteGmbH 42 hu A vezetéket  ● neérintsehozzáforrótárgyakhoz  ● nehúzzavégigélesszéleken  ● nehasználjahordozófogantyúként. A melegítőlapokfelforrósodnak. A készü léknekcsakamarkolatátfogjameg.Csak szárazhajon?[...]

  • Страница 45

    PHS959.08/2010 43 hu Kezelés  ● Csatlakoztassaakészüléketazelekt romoshálózathoz,éshelyezzeahőálló tárolótokra.  ● A bekapcsoláshoztartsanyomvaaz 1  kapcsolótkb.1másodpercig. A  3 kijelzőn megjelenikezelőrebeállított150°Cos?[...]

  • Страница 46

    RobertBoschHausgeräteGmbH 44 uk T isztítás és ápolás ¡ Áramütésveszély! A tisztításelőttahálózaticsatlakozódugót húzzaki. A készüléketsohanemerítsevízbe. Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon. T isztításelőttakészülékethagyjakihűlni. A ké[...]

  • Страница 47

    PHS959.08/2010 45 uk 3 загоритьсяпопере дньовст ановлене значеннят емпературинагрів у(150°C).  ● Т еперможнавстановитипо трібнутем ператур увід120°Cдо200°Cзінтер ва[...]

  • Страница 48

    RobertBoschHausgeräteGmbH 46 uk  ● Р оз чешітьволоссяіроз ділітьйого наоднаковіпрядки(приб лизно2см завширшки).  ● По чи наю чи зко ре нів , ро змі щуй те п ря дк и во лосс я?[...]

  • Страница 49

    PHS959.08/2010 47 ru Се тевойпров однедо лжен  ● соприк аса тьсясгор ячимипредме тами  ● протягив атьсячере зострыекромки  ● использ ова тьсявк а честверучкидля ноше?[...]

  • Страница 50

    RobertBoschHausgeräteGmbH 48 ru Вво д в экспл уатацию  ● Включитеприборипост авь теегона термостойкуюсумкудляхранения.  ● Чтобы вклю читьпр ибор,на жмите и у держив айт ев?[...]

  • Страница 51

    PHS959.08/2010 49 ru Авт ом атическ ое о тклю чение Изсоображенийбез опасностиприбор оснащендв ухэтапнойф ункциейавт ома тическогоо тключения.  ● Приб ора вт омат иче ски пер?[...]

  • Страница 52

    RobertBoschHausgeräteGmbH 50 ar       ?[...]

  • Страница 53

    PHS959.08/2010 51 ar        ?[...]

  • Страница 54

    RobertBoschHausgeräteGmbH 52 ar       ?[...]

  • Страница 55

           ?[...]

  • Страница 56

    07/10 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. C[...]

  • Страница 57

    07/10 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 [...]

  • Страница 58

    Material-Nr.: 03/10 Garantiebedin gungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. W[...]