Bosch PRA326B90N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch PRA326B90N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch PRA326B90N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch PRA326B90N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch PRA326B90N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch PRA326B90N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch PRA326B90N
- название производителя и год производства оборудования Bosch PRA326B90N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch PRA326B90N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch PRA326B90N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch PRA326B90N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch PRA326B90N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch PRA326B90N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch PRA326B90N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста, сохрани те данное рук оводство Montaj t[...]

  • Страница 2

    2 3 4 4a 4b 70[...]

  • Страница 3

    5 6 7 7a 7c 7d 8 8a 7b[...]

  • Страница 4

    9[...]

  • Страница 5

    10 10 a 11[...]

  • Страница 6

    en Read the appliance's i nstructions before installing and usin g. The graphics in these Assemb ly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exemp t from all liability if thi s ma nu al's requirements are not complied with . Safety instructions All operations relating to installation, regulation and con version to other[...]

  • Страница 7

    Changing the inne r flame nozzle (fig. 9b): - Unscrew the part M3 from the threaded part M2; to do this, hold the threade d part in the opposite direction. - Remove the pipe from the part M2. Fig. b2. - Disassembl e the assembly of parts M2 and M4 from part M1. Fig. b3-b4. - Remove the inne r flame nozzle M4 from part M2. Fig. b5-b6 . - Screw in th[...]

  • Страница 8

    In diesem Fall ist zu vermeiden, dass dieser Schlauch in Ko ntakt zu den beweglichen Teilen der Einb aueinheit gelangt (z. B. mit einer Schub lade), und er darf nicht durch Öffnungen verlegt werden, die verschlossen werden könnten. Wenn ein horizontal er Gasanschluss hergestellt werden so ll, liefert Ihnen unser technischer Kund endienst einen Wi[...]

  • Страница 9

    Il est recommandé d'appele r le Service Tech nique pour l'adaptation à un autre type de gaz. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique non professionnel. Cet apparei l ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. Avant l'installation, vous d evez vérifier que les conditions de distribution locale[...]

  • Страница 10

    - Desserrer la vi s de fixation pour libérer la douille et la déplacer vers l'arrière afi n d'accéder facilement à l'i njecteur principal. Fig. a1. - Déposer l'injecteur flamme extérieure en le faisant tourner vers la gauche. Fig. a2-a3. - Visser le nouvel injecteur flamme extérieure. Fig. a3-a4, selon le tableau II. - R[...]

  • Страница 11

    occorre intercalare l'accessorio (427950) e la guarnizione di tenuta (034308) forniti fra l'uscita del colletto re e il raccordo del gas. Fig. 4a. In questo caso, bisogna evitare il contatto di questo tubo con le parti mobili dell'unità d'incasso (ad esempio, un cassetto) e il pa ssaggio attraverso spazi che potrebbe ro ostruir[...]

  • Страница 12

    No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble. Estos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con placas de cocción convencionales de la misma marca, utilizando[...]

  • Страница 13

    inyectores para quemadores de doble llama. Fig. 7. Regule el fuego mínimo girand o el tornillo bypass mediante un destornillador de punta plana. Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato, ver tabla III, realice la acción correspondiente: A: apretar los tornillos bypass a fondo. B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida d[...]

  • Страница 14

    (consoante o modelo), também disponível no nosso Se rviço de Assistência Técnica. Os passos a seguir são os seguintes: A) Mudança d os injectores dos queimadores rápido , semi-rápido e auxiliar da placa de cozedu ra (fig. 6): - Retire as grelhas, as tampas de queimador e os di fusores. - Mude os injectore s usando a chave disponível atrav[...]

  • Страница 15

    Indien de kookplaat elektrisch is of gemengd (gas en elektriciteit) en er is geen oven onder, plaats een scheidingsstuk van niet-ontvlambaa r materiaal (bv. metaal of gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheiding sstuk op deze[...]

  • Страница 16

    Het is belangrijk dat alle pakkin gen geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen verzekeren. Deze inrichtingen zijn onmisbaar voor de correcte werking va n het apparaat, aangezien deze de inl aat van vloeistof en vuil in het apparaat vermijden. Plaats de knoppen opnieuw. Bouw de as van de k raan nooit uit (afb. 11), bij storingen dient de kraan in zi[...]

  • Страница 17

    kullan ı n ı z. Ön k ı s ı mdaki ba ğ lant ı y ı açmak için pi ş irme tezgah ı n ı z ı n modeline göre ana htar ı ş ekil 8'de belirtilen alanda uygulay ı n ı z. Cam bölümün k enarlar ı ndaki tutacak k ı s ı mlara, profil veya çerçeve uygulamas ı yap ı lmaz ! - Arka bölümün ba ğ lant ı s ı n ı açmak için ş[...]

  • Страница 18

    Открутите винты креплений и повторите действия , выполненные во время монтажа , в обр атном порядке . Подключение газа ( рис .4 ) На конце впускного патрубка варочной панели имеется резьба диаме[...]

  • Страница 19

    I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE ∑ Qn (kW) G20, G25, G110 ∑ Qn (kW) G30, G31 G20 (m3/h) G25 (m3/h) G30 (g/h) G31 (g/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER326AB90N HSE-K3FW130 6,00 6,00 0,572 0,665 435 428 1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER326BB90N HSE-K3F2030 4,70 4,70 0,448 0,521 341 335 1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER426AB90N HSE-K4FW130 6,00[...]

  • Страница 20

    II III gas mbar Qn (kW) m3/h g/h "Z" (mm) - Qr (kW) G20 20 125 2,80 0,267 - - 39 0,60 G20 25 109 2,80 0,267 - - 39 0,60 G25 20 141 2,80 0,310 - - 39 0,60 G25 25 118 2,80 0,310 - - 39 0,60 G30 29 83 2,80 - 203 - 39 0,60 G30 50 74 2,80 - 203 - 33 0,60 G31 37 83 2,80 - 200 - 39 0,60 G110 G120 8 278 2,80 0,638 - - 39 0,60 G20 20 93 1,90 0,181[...]