Braun 3546 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun 3546. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun 3546 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun 3546 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun 3546, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun 3546 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun 3546
- название производителя и год производства оборудования Braun 3546
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun 3546
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun 3546 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun 3546 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun 3546, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun 3546, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun 3546. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    satin ions satin ions on off satinliner satin ions Satin Hair TM satinliner ES 2 T ype 3546 3546102_ES2_MN_S1.indd 1 3546102_ES2_MN_S1.indd 1 01.02.2007 8:45:41 Uhr 01.02.2007 8:45:41 Uhr[...]

  • Страница 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 021 804 335 TR 0 212 473 75 85 RUS + 7 4[...]

  • Страница 3

    12 3 4 5 6 9 8 satinliner satin ions satin ions Auto off smoothliner professional AB C D E F GHI J 3546102_ES2_MN_S4-5.indd 1 3546102_ES2_MN_S4-5.indd 1 01.02.2007 8:48:51 Uhr 01.02.2007 8:48:51 Uhr[...]

  • Страница 4

    6 Deutsch Unsere Pr odukte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen könn[...]

  • Страница 5

    7 Maximaltemperatur -Funktion: Bei schwer zu stylenden Strähnen können Sie das Gerät für ca. 20 Sekunden auf Maximaltemperatur aufheizen, indem Sie die «°C max» T aste (4) drücken. In dieser Zeit blinkt die Anzeige [D]. Anschließend geht die T emperatur wieder auf den eingestellten W ert zurück. Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen [...]

  • Страница 6

    8 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions car efully before use and keep them for future r eference. Important Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that you[...]

  • Страница 7

    9 instantly boost the temperature by pushing the «°C max» button (4). For 20 seconds, the appliance will heat up to the maximum temperature with the backlight flashing [D]. Afterwar ds, the appliance switches back to the previously selected temperatur e. Safety auto off: For safety r easons, the appliance automatically switches off after 30 minu[...]

  • Страница 8

    10 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votr e nouvel appareil Braun vous donnera entière satisfaction. Merci de lir e soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Important Branchez uniquement votre appar eil sur[...]

  • Страница 9

    11 Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendr ez un effet lissant. Lorsque vous utilisez l’appareil à la températur e maximale, vous ne devez pas traiter vos mèches de cheveux plus d’une fois. T emps de chauffe pr ofessionnel : Après un temps de chauffe de 30 secondes l’appareil est prêt à êtr e utilisé. T emps de cha[...]

  • Страница 10

    12 contrôle s’éteint et vous pouvez manipuler l’appareil sans aucun danger . Nettoyage T oujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer . Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appar eil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chif fon sec et doux. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil [...]

  • Страница 11

    13 la electricidad estatica para resaltar toda la belleza y el brillo del cabello. Al activar el botón «satin ion» (5) un flujo de iones rodea su cabello. La pantalla muestra «satin ions» [C], y podrá oír un ligero chasquido. Moldeado por medio de un micropr ocesador Gracias a su micropr ocesador altamente especializado y su pantalla de cont[...]

  • Страница 12

    14 Después del uso Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón «on/off» (6), durante 1 segundo. Indicador de calor residual: Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo roja y muestra el símbolo de temperatura descendiendo [F] durante la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por deba[...]

  • Страница 13

    15 Placas de cerâmica NanoGlide garantem uma protecção extr ema do cabelo Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo vai parecer naturalmente saudável e brilhante. Função ionic A tecnologia d[...]

  • Страница 14

    16 Como alisar o cabelo Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo, lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores r esultados sem danificar o cabelo. As placas de pentear (9) garantem um deslizar fácil e suave. Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma m[...]

  • Страница 15

    17 fosse danneggiato, non usare il pr odotto e portarlo c/o un Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da personale non qualificato possono provocar e gravi danni all’utilizzatore. L ’apparecchio dovr ebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti. Prestar e attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima temp[...]

  • Страница 16

    18 Piega Preparazione Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’appar ecchio. Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti lar ghi per rimuovere i nodi (G). Dividere i capelli in ciocche. Partir e dalla radice dei capelli e prender e piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e metterle nella[...]

  • Страница 17

    19 zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinder en te houden. V oorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid. Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergr ond[...]

  • Страница 18

    20 Vóór het gebruik Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (6) 1 seconde in te drukken. Gedurende het opwarmen kleurt het display r ood. Het apparaat zal zichzelf uitschakelen bij een temperatuur van 160º. Gedurende het opwarmen zal het thermometer -symbool knip- peren [A]. Na ongeveer 30 second[...]

  • Страница 19

    21 Vigtigt Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroller , at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. Apparatet må aldrig anvendes i nærheden af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må ikke blive vådt. Som yderligere sikkerhed anbefales det at installer e en fejlst[...]

  • Страница 20

    22 Hukommelsesfunktion: For at gøre stylingen så bekvem og hurtig som muligt gemmer apparatet dine seneste, personlige indstil- linger til næste gang, apparatet anvendes. Ibrugtagning Slut apparatet til en stikkontakt og tryk på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund for at tænde for det. Displayet lyser rødt under opvarmningen. Apparatet leveres [...]

  • Страница 21

    23 Viktig Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontr oller at nett- spenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet. Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar eller dusj). Ikke la apparatet bli vått. Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en RCD (en reststrømenh[...]

  • Страница 22

    24 Før bruk Koble apparatet til en stikkontakt, og trykk på/av-knappen (6) i ett sekund for å slå på apparatet. Displayet blir rødt mens apparatet varmes opp. Apparatet kommer med en standard temperaturinnstilling på 160 °C. T ermometersymbolet blinker inntil den viste temperaturen er nådd. [A] Etter rundt 30 sekunder blir displayet grønt[...]

  • Страница 23

    25 För ytterligare skydd bör du installera en jor dfelsbrytare i badrummet, som löser ut vid en felström på max. 30 mA. Be elinstallatören om råd. Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekom[...]

  • Страница 24

    26 Efter cirka 30 sekunder blir displayen grön när den lägsta möjliga stylingtemperaturen har uppnåtts. Då kan du börja använda produkten. Så snart den förinställda temperaturen har uppnåtts slutar termometersymbolen [B] att blinka. Styling Förberedelser Se till att håret är helt torrt innan du börjar använda pr odukten. Börja med[...]

  • Страница 25

    27 alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Vältä koskemasta laitteen kuumia osia. Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille, jotka eivät ole lämmönkestäviä. Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. T arkista verkkojohto säännöllisesti, ettei se ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vauri[...]

  • Страница 26

    28 Kun asetettu lämpötila on saavutettu, lämpömittarin kuva lakkaa vilkkumasta [B]. Muotoilu Esivalmistelu V armista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin kuivat. Kampaa hiuksesi aluksi harvapiikkisellä kammalla takkujen poistamiseksi [G]. Jaa hiuksesi osiin. Aloita juurien läheltä. Ota ohut hiusosa (enintään 3-4 cm:n suor[...]

  • Страница 27

    29 Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Unikaj dotykania ciepłych elementów urządzenia. Gdy urządzenie jest gorące, nie k[...]

  • Страница 28

    30 aby urządzenie nadal pozostało włączone, wciśnij na krótko przycisk «on/off» (6). Funkcja pamięci: W celu maksymalnego ułatwienia sesji stylizacyjnej, urządzenie pamięta Twoje ostatnie osobiste ustawienia przy następnym użyciu. Rozpoczęcie pracy Podłącz urządzenie do sieci i naciśnij przycisk «on/off» button (6) przez 1 sek.[...]

  • Страница 29

    31 âesk˘ Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým přístrojem Braun plně spokojeni. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí potřebu. Důležité Připojujte přístroj pouze do zásuvky [...]

  • Страница 30

    32 Funkce «°C max»: Pro úpravu obtížných pramenů můžete nárazově zvýšit teplotu stisknutím tlačítka «°C max» (4). Na 20 sekund se přístroj zahřeje na maximální teplotu, přičemž bliká kontrolka [D]. Potom se přístroj přepne zpět na předchozí zvolenou teplotu. Automatické vypnutí: Z bezpečnostních důvodů se p?[...]

  • Страница 31

    33 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým prístrojom Braun spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenia Prístroj zapojte iba do zá[...]

  • Страница 32

    34 Funkcia «°C max»: na úpravu problematických prameňov môžete okamžite zvýšiť teplotu stlačením tlačidla «°C max» (4). Na 20 sekúnd sa prístroj zohreje na maximálnu teplotu a pritom bude blikať kontrolka [D]. Potom sa prístroj vráti späť na pôvodne nastavenú teplotu. Automatické vypnutie: z bezpečnostných dôvodov sa[...]

  • Страница 33

    35 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Važno Ukopčajte uređaj[...]

  • Страница 34

    36 dugme «°C max» (4). Uređaj će 20 sekundi biti zagrijan na najvišu temperaturu i pri tome će bljeskati pozadinsko svijetlo (D). Nakon toga temperatura će se vratiti na prethodno odabranu vrijednost. Sigurnosno isključivanje: Iz sigurnosnih razloga uređaj će se automatski isključiti nakon otprilike 30 minuta. Pet minuta prije isključi[...]

  • Страница 35

    37 Pomembno Aparat lahko priključite le v vtičnico z izmeničnim električnim tokom, pred tem pa preverite, če napetost omrežja ustreza tisti, ki je navedena na aparatu. Aparata ne smete uporabljati v bližini vode (npr. v bližini prhe, kadi ali umivalnikov, ki so napolnjeni z vodo). Pazite, da se aparat ne zmoči. Za dodatno zaščito vam pri[...]

  • Страница 36

    38 se na prikazovalniku izpiše napis «Auto off» [E], obenem pa ozadje prikazovalnika utripa v rdečo/zeleni barvi. Če želite nadaljevati z uporabo, ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop (6). Funkcija pomnilnika: Za kar največjo poenostavitev uporabe, večje udobje in hitrejšo uporabo aparat shrani zadnje nastavitve v pomnilnik, ki so tako[...]

  • Страница 37

    39 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája, a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében! Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelõen használja a készüléket! Fontos tudnivalók Készülékét k[...]

  • Страница 38

    40 hőmérsékletállásban használja a készüléket, ne simítsa át ugyanazt a tincset kétszer! Expressz felmelegedési idő: Mindössze 30 másodperc után a készülék használatra kész. «°C max» indító: Nehezen kezelhető tincsek formázásához, a «°C max» gomb (4) megnyomásával azonnal emelheti a készülék hőmérsékletét.[...]

  • Страница 39

    41 A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási sz[...]

  • Страница 40

    42 Kişiye özel ısı ayarı: Isı ayar düğmelerini (3) kullanarak sıcaklığı 130 °C ile 200 °C arasında 5 °C lik kademeler dahilinde ayarlayabilirsiniz. Ekteki tablodaki ısı ayarlarını kullanmanızı öneririz: Saç yapısı Isı ayarı Ince, permalı, boyalı, balyajlı, röfleli 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Güçl[...]

  • Страница 41

    43 Geri kalan ısı göstergesi Cihaz prizde olmadığı müddetçe, ekran kırmızıdır ve soğuma süreci boyunca soğuma sembolü [F] ekranda görünür. Cihaz sadece 60 °C nin altına indiğinde ekran kapanır. Bu herhangi bir risk olmadan cihaza dokunabileceğiniz anlamına gelir. Temizlik Temizlemeden once mutlaka prizden çıkarınız. Hi?[...]

  • Страница 42

    44 Κεραμικές πλάκες NanoGlide εξασφαλίζουν απόλυτη προστασία για τα μαλλιά Από τη στιγμή που οι κεραμικές πλάκες NanoGlide είναι 3 φορές πιο λείες από τις συμβατικές πλάκες, προστατεύουν τα μαλλιά σας ?[...]

  • Страница 43

    45 μαλλιά σας. Οι πλάκες φορμαρίσματος (9) διασφαλίζουν εύκολη και ομαλή ολίσθηση. Για καλύτερο έλεγχο όταν ολισθαίνετε τη συσκευή κατά μήκος μιας τούφας μαλλιών, μπορείτε να τη σταθεροποιήσετ?[...]

  • Страница 44

    46 Будьте осторожны, используя прибор при максимальной температуре. Описание 1 Термоустойчивый наконечник 2 Дисплей 3 Кнопки выбора температуры ( – / + ) 4 Кнопка перехода на максимальную темпер?[...]

  • Страница 45

    47 Примерно через 30 секунд дисплей становится зеленым, указывая на то, что достигнута минимальная температура укладки. Вы можете приступить к использованию прибора. Как только прибор разогре?[...]

  • Страница 46

    48 Увага: Вилку пристрою можна підключати лише до джерела перемінного струму, пересвідчившись, що напруга у Вашій мережі відповідає даним, вказаним на пристрої. Пристроєм не можна користувати[...]

  • Страница 47

    49 Швидкий розігрів: Лише через 30 секунд стайлер готовий до роботи. Функція швидкісного розігріву «°C max»: Для обробки важких пасом волосся Ви можете різко підняти температуру, натиснувши кноп?[...]

  • Страница 48

    50 Стайлер для випрямлення волосся Braun satinliner ES 2, 170 LJÚÚ Загальні умови зберігання Вироби фірми Braun рекомендовано зберігати у житловому приміщенні за умов кімнатної температури та нормальної [...]

  • Страница 49

    51 ‹ 3546102_ES2_MN.indd 51 3546102_ES2_MN.indd 51 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Страница 50

    52 3546102_ES2_MN.indd 52 3546102_ES2_MN.indd 52 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Страница 51

    53 3546102_ES2_MN.indd 53 3546102_ES2_MN.indd 53 24.10.2007 14:51:57 Uhr 24.10.2007 14:51:57 Uhr[...]

  • Страница 52

    54 ‹ 3546102_ES2_MN.indd 54 3546102_ES2_MN.indd 54 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Страница 53

    55 3546102_ES2_MN.indd 55 3546102_ES2_MN.indd 55 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Страница 54

    56 3546102_ES2_MN.indd 56 3546102_ES2_MN.indd 56 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Страница 55

    57 3546102_ES2_MN.indd 57 3546102_ES2_MN.indd 57 24.10.2007 14:51:58 Uhr 24.10.2007 14:51:58 Uhr[...]

  • Страница 56

    58 3546102_ES2_MN.indd 58 3546102_ES2_MN.indd 58 24.10.2007 14:51:59 Uhr 24.10.2007 14:51:59 Uhr[...]

  • Страница 57

    59 3546102_ES2_MN.indd 59 3546102_ES2_MN.indd 59 24.10.2007 14:51:59 Uhr 24.10.2007 14:51:59 Uhr[...]

  • Страница 58

    60 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Страница 59

    61 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criteri[...]

  • Страница 60

    62 T ale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso impr oprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valor e o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.[...]

  • Страница 61

    63 av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet lever es eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i [...]

  • Страница 62

    64 zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym[...]

  • Страница 63

    65 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky kraj[...]

  • Страница 64

    66 Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompletenizdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy [...]

  • Страница 65

    67 éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. É ‡‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰Â?[...]

  • Страница 66

    68 Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡[...]