Braun Cruzer 2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun Cruzer 2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun Cruzer 2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun Cruzer 2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun Cruzer 2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun Cruzer 2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun Cruzer 2
- название производителя и год производства оборудования Braun Cruzer 2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun Cruzer 2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun Cruzer 2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun Cruzer 2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun Cruzer 2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun Cruzer 2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun Cruzer 2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2778 Type 5734 cruZer 2 www.braun.com/register c r u Z e r 2 2 778 5734320_Cruzer2778_S1.indd 1 5734320_Cruzer2778_S1.indd 1 22.09.2006 10:49:33 Uhr 22.09.2006 10:49:33 Uhr[...]

  • Страница 2

    Deutsch 6, 49 English 9, 49 Français 12, 50 Español 15, 51 Português 19, 51 Italiano 23, 52 Nederlands 26, 53 Dansk 30, 53 Norsk 33, 54 Svenska 36, 54 Suomi 39, 55 Türkçe 42 ∂ÏÏËÓÈο 45, 56 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 5-734-320/00/IX-06/M D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in[...]

  • Страница 3

    c r u Z e r 2 2 1 3 6 5 7 4a 4 4b a 1 2 5734320_Cruzer2778_S4.indd 1 5734320_Cruzer2778_S4.indd 1 22.09.2006 10:52:41 Uhr 22.09.2006 10:52:41 Uhr[...]

  • Страница 4

    2 1 b 90 ° 90 ° c d e 180 ° oil f g 5734320_Cruzer2778_S5.indd 1 5734320_Cruzer2778_S5.indd 1 22.09.2006 10:53:52 Uhr 22.09.2006 10:53:52 Uhr[...]

  • Страница 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasier er viel Freude. V orsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht noc[...]

  • Страница 6

    7 Rasieren Schutzkappe (1) abnehmen. Rasierer mit dem Ein-/ Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolien- rahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur . Tipps für eine optimale Rasur: Rasieren Sie sich immer , bevor Sie Ihr Gesicht waschen. Rasierer stets im r echten Winkel (90°) zu[...]

  • Страница 7

    8 verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen. Dann den Rasierer ausschalten, Scherfolie und Klingen- block abnehmen und trocknen lassen. W enn Sie den Rasierer r egelmäßig mit Wasser r einigen, sollten Sie wöchentlich etwas Leichtmaschinenöl a[...]

  • Страница 8

    9 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you entir ely enjoy your new Braun shaver . W ar ning Y our shaver is provided with a special cor d set with an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk o[...]

  • Страница 9

    10 Shaving Remove the foil protection cap (1). Activate the on/of f switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: Always shave before washing your face. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b). Stretch the skin and shave against the dir ection [...]

  • Страница 10

    11 Next, switch off the shaver , remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry . If you regularly clean the shaver under water , then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil (g). Alternatively , you may clean the shaver using the brush provided (f): Swi[...]

  • Страница 11

    12 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de se[...]

  • Страница 12

    13 Rasage Retirez le capot de pr otection de la grille (1). Mettez en marche l’appar eil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à votr e peau et aux contours de votre visage pour un rasage de près et en douceur . Les astuces pour un rasage parfait Nous vous recommandons de vous raser avant de vous laver le visage car la pea[...]

  • Страница 13

    14 Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). V ous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes. Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et le bloc [...]

  • Страница 14

    15 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambies o manipules ninguna de sus partes, de otro modo podrías c[...]

  • Страница 15

    16 Afeitado Retira el capuchón de plástico protector de lámina (1). Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/ apagado (6). La lámina flotante se adapta automáticamente a los contornos de tú piel para un afeitado apurado. Consejos para un apurado perfecto: Recomendamos afeitarte antes de lavarte la cara. Manten la afeitadora s[...]

  • Страница 16

    17 Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (e). Puedes usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclara el jabón y deja la afeitadora en funciona- miento durante unos segundos más. A continuación, apaga la afeitadora, retira la lámina y el bloque de cuchillas y[...]

  • Страница 17

    18 Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Eur opea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo V oltaje (73/23 EEC). V ea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. 5734320_Cruzer2778_MN.indd 18 5734320_Cruzer2778_MN.indd 18 22.09.2006 11:17:25 Uhr 22[...]

  • Страница 18

    19 Portugûes Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio- nalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação, com um transformador de voltagem extra-baixa muito seguro. Para ev[...]

  • Страница 19

    20 Barbear Retire a tampa pr otectora da lâmina (1). Ligue o aparelho (6). A cabeça oscilante adapta-se automaticamente à sua pele para um barbear mais próximo do rosto e suave. Para melhores r esultados: Barbeie-se antes de lavar o rosto. Segure sempr e a máquina de barbear num ângulo recto (90º) em direcção à pele (b). Estique a pele e [...]

  • Страница 20

    21 Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente (e). Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e deixe a máquina de barbear funcionar por mais alguns segundos. Em seguida, d[...]

  • Страница 21

    22 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 89/336/ EEC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (73/23 EEC). V er especificações eléctricas no impresso r elativo ao cabo de conexão especial. 5734320_Cruzer2778_MN.indd 22 5734320_Cruzer2778_MN.indd 22 22.09.2006 11:17:27 Uhr 22.09.2006 11:17:27 Uhr[...]

  • Страница 22

    23 Italiano I nostri prodotti sono studiati per risponder e ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare i[...]

  • Страница 23

    24 Rasatura Rimuovere il cappuccio pr otettivo (1). Premere il pulsante on/off (6). La lamina flottante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura pr ofonda e dolce. Consigli per una rasatura perfetta: E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso. Impugnare il rasoio mantenendo sempr e la giusta angolazione (90°) rispett[...]

  • Страница 24

    25 Un sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio acceso ancora per qualche secondo. Successivamente spegnere il rasoio, rimuover e la lamina e il blocco coltelli e lasciarli ad asciugare. Se il rasoio viene regolarmente lavato sotto l’acqua corren[...]

  • Страница 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag-voltage aanpassings- systeem. Om deze reden mag u geen enkel on[...]

  • Страница 26

    27 Scheren V erwijder de beschermkap (1). Zet de aan/uit schakelaar aan (6). Het zwenkend scheerblad past zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht voor een glad en comfortabel scheerresultaat. V oor de beste resultaten: Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast. Houd het scheerapparaat altijd in een rechte hoek op de huid (90°) (b). T [...]

  • Страница 27

    28 Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na iedere scheerbeurt is een snelle en eenvoudige manier om het apparaat schoon te houden: Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet stromend water (e). Een zeep op natuurlijke basis kunt u ook gebruiken, mits deze geen schurende substanties bevat. Spoel a[...]

  • Страница 28

    29 Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. V oor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter . 5734320_Cruzer2778_MN.indd 29 5734320_Cruzer2778_MN.indd 29 22.09.2006 11:17:28 Uhr 22.09.2006 11:17:28 Uhr[...]

  • Страница 29

    30 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udsk[...]

  • Страница 30

    31 Barbering Fjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). T ryk på tænd/ sluk-knappen (6). Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds konturer og giver en tæt og glat barbering. For at opnå de bedste resultater: Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden ([...]

  • Страница 31

    32 eller slibemidler . Skyl al skummet væk, og lad barber - maskinen køre i et par sekunder mer e. Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og lamelkniv . Lad der efter de adskilte dele tørre. Dryb en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår og skærebladet (g), hvis du r egelmæssigt rengør din barber - maskine under rin[...]

  • Страница 32

    33 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. V i håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Du skal derfor aldri bytte ut eller foreta endringer på ledningen. Gjør du det, kan du [...]

  • Страница 33

    34 For best resultat: Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b). Strekk huden og barber mot skjeggets vekstr etning. Til forbarbering, etter noen dager uten barbering, tar du lange hår med langhårtrimmeren (4a). Bruk så skjær e- bladet til en tett og glatt avsluttende barbering. For [...]

  • Страница 34

    35 Du kan også rengjør e barbermaskinen med børsten som følger med (f): Slå av barbermaskinen. T a av skjærebladet. Bruk børsten til å rengjør e lamellkniven og indre del av barberhodet. Ikke rengjør skjær ebladet med børsten da dette kan skade bladet. V edlikehold av barbermaskinen Skifte ut skjæredeler For å opprettholde 100 % barbe[...]

  • Страница 35

    36 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra n[...]

  • Страница 36

    37 Rakning T a bort skärbladets skyddskåpa (1). T ryck in på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen anpassas automatiskt till hudens form för en nära och mjuk rakning. För bästa resultat: Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden (b). Sträck ut huden och raka mot skäggets vä[...]

  • Страница 37

    38 Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och droppa sedan lite symaskinsolja på den br eda hårtrimmern och skärbladet (g). Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (f): Stäng av rakapparaten. T a bort sk[...]

  • Страница 38

    39 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muu[...]

  • Страница 39

    40 Ajaminen Poista teräverkon suojus (1). Käynnistä laite virtakytkimestä (6). Kääntyvä ajopää mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta tarkan ja tasaisen. Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi: Aja parta ennen kasvojen pesua. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden (b). V enytä ihoa ja aja parta ka[...]

  • Страница 40

    41 luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan. Jos puhdistat parranajokoneen s[...]

  • Страница 41

    42 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyi[...]

  • Страница 42

    43 rahat bir tıraş için yüzünüzün kıvrımlarına uyum sağlayacaktır. En iyi sonuçlar için: Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın. Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin. Birkaç gün [...]

  • Страница 43

    44 Sonra, makineyi kapatın, tıraş makinesi eleğini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu parçaları kurumaya bırakın. Tıraş makinenizi düzenli olarak suyla temizliyorsanız, haftada bir elek ve düzeltici bıçaklar üzerine bir damla ince makine yağı damlatmanızı öneririz (g). Diğer bir yol olarak makinenizi verilen temizleme f?[...]

  • Страница 44

    45 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό- τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια ?[...]

  • Страница 45

    46 Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. Αν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποφορτιστούν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική ?[...]

  • Страница 46

    47 Καθαρισμός Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για καθάρισμα κάτω από ανοιχτή βρύση. Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. Το τακτικό καθάρισμα εξασφ?[...]

  • Страница 47

    48 να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) κάθε 6 μήνες περίπου. Μετά, επαναφορτίστε την ξυριστική μηχανή εντελώς. ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·[...]

  • Страница 48

    49 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich all[...]

  • Страница 49

    50 T o obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law . Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce pr oduit, à partir de la date d‘achat. Pen[...]

  • Страница 50

    51 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criteri[...]

  • Страница 51

    52 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorr ecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perder[...]

  • Страница 52

    53 necessario consegnare o far pervenir e il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numer o 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum v[...]

  • Страница 53

    54 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets vær di eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andr e end de af Braun anviste reparatør er og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. V ed servic[...]

  • Страница 54

    55 att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av[...]

  • Страница 55

    56 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ Ú?[...]