Briggs & Stratton 30469 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 76 страниц
- 6.48 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Portable Generator
Briggs & Stratton 204730GS
96 страниц 6.96 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 040226-1
7 страниц 0.8 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 40273
12 страниц 0.71 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 030235-02
6 страниц 0.68 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 30469
76 страниц 6.48 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 40220
88 страниц 3.21 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 5600 Watt
48 страниц 3.51 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 206405GS
52 страниц 4.65 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 30469. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 30469 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 30469 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 30469, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 30469 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 30469
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 30469
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 30469
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 30469 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 30469 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 30469, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 30469, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 30469. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Portable Generator Operator’ s Manual BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 315363GS Revision - This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). Not for Reproduction[...]
-
Страница 2
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleased that [...]
-
Страница 3
3 T able of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 4
Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, [...]
-
Страница 5
5 WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. • Operate this product ONLY outdoors. • Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms. • [...]
-
Страница 6
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity could damage generator and/or electrical devices connected to it. • DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity. See Don’t Overload Generator in the Operation section. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical load[...]
-
Страница 7
Assembly Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the identif[...]
-
Страница 8
Add Engine Oil 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. 3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of provided oil bottle into oil fill opening. NOTICE Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. • DO NOT attempt to crank or start the engine befo[...]
-
Страница 9
System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSH[...]
-
Страница 10
Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Hour Meter — Displays and records how many hours yo[...]
-
Страница 11
Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s receptacles. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for AC loads 20 Amps or greater. Check operator’s manuals of devices to be pow[...]
-
Страница 12
Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Turn the fuel valve ( A ) to the “ On ” position. 3. P[...]
-
Страница 13
Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Ensure circuit breaker on control panel is in “ On ” position. 3. Plug in and turn on the desired 120 and / or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in seq[...]
-
Страница 14
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amou[...]
-
Страница 15
15 Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. 1 Service more often under dirty or dusty conditions. General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. [...]
-
Страница 16
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, and o-ring that need to be cleaned. 1. Move fuel valve to “ Off ” position. 2. Remove sediment cup ( A ) from fuel valve. Remove o-ring ( B ) and screen ( C ) from fuel valve. 3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a nonflammable so[...]
-
Страница 17
17 Changing Engine Oil If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Change the oil while the engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure unit[...]
-
Страница 18
Inspect Muffler and Spark Arrester Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. Clean and inspect the spark arrester as follows: 1. To remove muffler heat sh[...]
-
Страница 19
19 Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage • Clean the generator as outlined in Cleaning in the Maintenance section. • Check th[...]
-
Страница 20
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Reserved Not for Reproduction[...]
-
Страница 21
21 T roubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker. 2. Contact authorized service facility. 3. Check and repair. 4. Connect another device that is i[...]
-
Страница 22
Schematic 22 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction[...]
-
Страница 23
23 Reserved Not for Reproduction[...]
-
Страница 24
24 BRIGGSandSTRATTON.COM W arranties California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011-2012 engine[...]
-
Страница 25
25 The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no char[...]
-
Страница 26
26 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submi[...]
-
Страница 27
27 Reserved Not for Reproduction[...]
-
Страница 28
28 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Portable Generator Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and[...]
-
Страница 29
Generador portátil Manual del Operario BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). Not for Reproduction[...]
-
Страница 30
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Copyright © 2011. Briggs & S tratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Reserva dos todos los derechos. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos ale[...]
-
Страница 31
3 T abla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 32
Seguridad de operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas,[...]
-
Страница 33
5 ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice este producto SÓLO a la intemperie. • Instale una alarma de m[...]
-
Страница 34
AVISO Si se supera la capacidad de los generadores en vatios/amperios, se podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. • NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador. Consulte No sobrecargar el generador en la sección Operando . • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de cone[...]
-
Страница 35
Montaje Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al (800) 743-4115 . Si llamar para la ayuda, tie[...]
-
Страница 36
Agregar aceite al motor 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de llenado de aceite. AVISO Un tratamiento inadecuado de[...]
-
Страница 37
Tierra del sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (el neutro está conectado al bastidor del gene[...]
-
Страница 38
Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde es te manual para futuras consultas. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Contador de la Hora — Muestra y regis[...]
-
Страница 39
11 Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensión antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi?[...]
-
Страница 40
Operando Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Gire la[...]
-
Страница 41
Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 2. Asegúrese de que el disyuntor del panel de control esté en la posición ON. 3. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monofásico, 60 Hz.) AVISO Al tapar en los 120 Voltio receptáculos, los art?[...]
-
Страница 42
14 BRIGGSandSTRATTON.COM 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador, como se describe arriba. *La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe la herramienta [...]
-
Страница 43
15 Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. 1 Servicio más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimien[...]
-
Страница 44
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Mantenimiento de la válvula de combustible La válvula de combustible está equipada con un recipiente para sedimentos, un filtro, y una junta tórica que deben limpiarse. 1. Sitúe la válvula de combustible en la posición " Off ". 2. Extraiga el recipiente para sedimentos ( A ) de la válvula de combustible. R[...]
-
Страница 45
17 Cambio de Aceite del Motor Si está utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite más frecuentemente. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA. Cambie el aceite cuando el motor[...]
-
Страница 46
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción por carbón. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegúrese de usar solamente piezas de recambio ori[...]
-
Страница 47
19 Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Generador 1. Limpie el generador como está descrito en[...]
-
Страница 48
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas Problemo Causa Accion El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador. 1. Reposicione el interruptor. [...]
-
Страница 49
21 Garantías Garantía de control de emisiones de California, U.S. EP A y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2011-2012. En Californi[...]
-
Страница 50
22 BRIGGSandSTRATTON.COM La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedarán cubiertos por la garantía durante el período de la[...]
-
Страница 51
23 Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ej[...]
-
Страница 52
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Generador Portátil Modelo 030469 Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,500 Vatios Vataje* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,000 Vatios Corriente valorada de Carga de C.[...]
-
Страница 53
Génératrice portative Manuel d’utilisation BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). Not for Reproduction[...]
-
Страница 54
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Droits d’auteur © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Tous droits rés ervés. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques déposées de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous[...]
-
Страница 55
3 T able des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 56
Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a ét[...]
-
Страница 57
5 AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées et l’évanoui[...]
-
Страница 58
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la génératrice peut endommager la génératrice et/ou les appareils électriques qui y sont branchés. • NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la section Opération . • Démarrez le génératrice et laiss[...]
-
Страница 59
Assemblage Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à (800) 743-4115 . Si vous téléphonez [...]
-
Страница 60
Ajoutez de l'huile à moteur 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile jaune. 3. À l'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement le contenu complet de la bouteille d'huile fournie dan[...]
-
Страница 61
Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (le neutre est raccordé au cadre de la génératrice). Exigences spéciales Il se[...]
-
Страница 62
Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Mètre[...]
-
Страница 63
11 Cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien isolées dans les prises de la génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des charges C.A. à 20 ampères (ou pl[...]
-
Страница 64
Opération Démarrage du moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. AVIS Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer o[...]
-
Страница 65
Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant quelques minutes à la suite du démarrage. 2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneau de commande est à la position « ON ». 3. Raccordez et tournez à la position désirée pour les appareils électriques fonctionnant sous 120 et ou 240 volts[...]
-
Страница 66
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Ne pas surchargez générateur Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voul[...]
-
Страница 67
15 Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment. 1 Remplacez les pièces p[...]
-
Страница 68
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien de la vanne de combustible La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation de combustible, une crépine et un joint torique qu'il faut nettoyer. 1. Réglez la vanne de combustible à la position " Off ” (Arrêt). 2. Retirez la cuvette de sédimentation ( A ) de la vanne de combustible. R[...]
-
Страница 69
17 Changement d’huile à moteur Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très sale ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez l'huile plus fréquemment. GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE. Changez l'huile alors que le moteur[...]
-
Страница 70
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer seulement pièces de rechange originelles po[...]
-
Страница 71
19 Entreposage Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci- après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. Entreposage de la gé[...]
-
Страница 72
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Problème dans le générateur. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Contacter nég[...]
-
Страница 73
21 Garanties Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, l’U.S. EP A et Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipolluti[...]
-
Страница 74
22 BRIGGSandSTRATTON.COM La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la suivante : • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Si une telle pièce s’avère défectueuse au cours de[...]
-
Страница 75
23 Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arriv[...]
-
Страница 76
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Génératrice Portatif Modèle 030469 Puissance en watts commençant . . . . . . . . . . .7,500 Watts Puissance en watts* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,000 Watts Courant nominal à 240 Volts CA . . . . . . . . .[...]