Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
Broan L200 Series
12 страниц 2.01 mb -
Ventilation Hood
Broan RM52000
36 страниц 0.86 mb -
Ventilation Hood
Broan E66130BL
36 страниц 3.23 mb -
Ventilation Hood
Broan QP336SS
24 страниц 2.84 mb -
Ventilation Hood
Broan QS3 SERIES
16 страниц 2.41 mb -
Ventilation Hood
Broan 463011
8 страниц 0.8 mb -
Ventilation Hood
Broan QP130SS
20 страниц 1.56 mb -
Ventilation Hood
Broan 683L
4 страниц 1.59 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Broan WC26I. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Broan WC26I или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Broan WC26I можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Broan WC26I, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Broan WC26I должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Broan WC26I
- название производителя и год производства оборудования Broan WC26I
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Broan WC26I
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Broan WC26I это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Broan WC26I и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Broan, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Broan WC26I, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Broan WC26I, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Broan WC26I. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 99043731A Model WC26I ENGLISH.....................................2 FRANÇAIS................................15 ESPAÑOL..................................28[...]
-
Страница 2
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]
-
Страница 3
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]
-
Страница 4
- 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. The Light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF. The Glass switch turns the g[...]
-
Страница 5
- 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON- NECT POWER AT THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSARY. 1. Remove the decorative flue. 2. Open the fuse box. Fig. 3. 3. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 4. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20mm, 4 amp, 125 volt). ! CAUTIO[...]
-
Страница 6
- 6 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Non-ducted Recirculation Filter The non-ducted [...]
-
Страница 7
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810707) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 -[...]
-
Страница 8
- 8 - ROOF CAP 6” ROUND DUCT DECORATIVE FLUE HOOD WALL CAP ROUND ELBOW 22” TO 28” ABOVE COOKING SURFACE (see “INSTALL MOUNTING BRACKETS” section for mounting restrictions INSTALL THE DUCTWORK DUCTED HOODS ONLY CAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1 . Decide where the ductwork will run between the hood and the outs[...]
-
Страница 9
- 9 - INSTALL MOUNTING BRACKET DUCTED and NON-DUCTED HOODS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 7. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b ) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wall s[...]
-
Страница 10
- 10 - DISCHARGE COLLAR FIG.11 PREPARE THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. DUCTED HOODS ONLY 1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plate on the hood (use a protection). [...]
-
Страница 11
- 11 - PREPARE THE HOOD NON - DUCTED HOODS ONLY Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model ANKWC26. • 5” diameter duct. 1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plate on the hood (use a protection). Fig.12.[...]
-
Страница 12
- 12 - INSTALL THE HOOD DUCTED AND NON- DUCTED HOODS Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood into its mounting position. 2 . Align the rectangular opening on the back of the hood with the wall- mounting bracket. Gently lower the hood until it securely engages the bracket. Fig. 14. 3. Level the hood with (2) 3[...]
-
Страница 13
- 13 - 2.9x9.5mm MOUNTING SCREW FIG.18 LOWER FLUE FIG. 16 UPPER FLUE UPPER FLUE VENTS EXPOSED INSTALL THE HOOD, cont’d 9. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 16. - On ducted installation in rooms with 8-foot ceilings , the air vents are concealed. Install the flue with the air vents down. - On non-ducted installations in rooms w[...]
-
Страница 14
- 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]
-
Страница 15
- 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]
-
Страница 16
- 16 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindr[...]
-
Страница 17
- 17 - FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs sit ué s sur le bord antérieur de votre hotte. Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche, la lumière du 2 ème niveau s’allume (?[...]
-
Страница 18
- 18 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type JC, 12Volt, 20 Watt Max, G-4 Base). ATTENTION: avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil. Pour changer les ampoules: 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet. Fig. 2. 2. Retirez l’ampoule en t[...]
-
Страница 19
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Voir la section “INSTALLER LES FILTRES” pour les instructions relativ[...]
-
Страница 20
- 20 - 8 VIS D’ASSEMBLAGE (4.8 x 38mm Tête ronde) 8 CHEVILLES 7 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 6mm Tête plate) PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810707) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1[...]
-
Страница 21
- 21 - 11-1/2” (29.2cm) INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION UNIQUEMENT POUR LES HOTTES AVEC TUYAU D’EVACUATION ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte d[...]
-
Страница 22
- 22 - (12,9cm) INSTALLATION ETRIER D’ASSEMBLAGE MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION ET MODELE RECYCLANT L’AIR. 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Fig. 7. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b ) la hauteur du cadre permettra que l’ étrier d’[...]
-
Страница 23
- 23 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant de terminer l’installation. CONFIGURATION AVEC TUYAU D’EVACUATION 1. Retirer le ruban adhésif sur la plaque de l’installation électrique; placer la plaque su[...]
-
Страница 24
- 24 - PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION RE CYCLANT L’AIR Remarque: Le matériel suivante doit être acheté séparément pour les configurations recyclant l’air. • Kit version recyclant l’air , modèle ANKWC26. • Tuyau de 5" de diamètre. 1. Retirer le ruban adhésif sur la plaque de l’installation électrique; placer la plaq[...]
-
Страница 25
- 25 - INSTALLATION DE LA HOTTE MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION ET MODELE RECYCLANT L’AIR. Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. 1. Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera installée. 2. Alignez l’ouverture rectangulaire située à l’arrière de la hotte avec l’étrier d’assemblage. Ab[...]
-
Страница 26
- 26 - INSTALLATION DE LA HOTTE , suite 9. Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 16). - Pour les hottes avec tuyau d’évacuation, lorsque le plafond est de 8’, les prises d’air du conduit supérieur sont dissimulées. Installez le conduit avec les prises d’air vers le bas. - Pour les hottes recyclant l’air, [...]
-
Страница 27
- 27 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITE[...]
-
Страница 28
- 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]
-
Страница 29
- 29 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]
-
Страница 30
- 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran en el frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando el botón una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luz más intensa) y, pulsándol[...]
-
Страница 31
- 31 - SUSTITUCION FUSIBLE SI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA CORRIENTE DE LA TOMA DE SERVICIO, INSPECCIONE EL FUSIBLE Y CÁMBIELO SI ES NECESARIO. 1. Remover el tubo decorativo. 2. Abrir la caja fusible. Fig. 3. 3. Desenrosque la tapa del portafusibles y saque el fusible. 4. Sustituya el fusible por otro del mismo tamaño y amperaje (5 x[...]
-
Страница 32
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas. Las instrucciones de desmontaje e instalació[...]
-
Страница 33
- 33 - 8 TORNILLOS DE MONTAJE (4.8 x 38mm cabeza redonda) 8 ESCARPIAS 7 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 6mm cabeza plana) PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810707) con: 1 - Soporte de montaje 1 - C[...]
-
Страница 34
- 34 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO ATENCIÓN: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1 . Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2 . Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3 . Los recorr[...]
-
Страница 35
- 35 - (12,9cm) INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.7. Asegúrese de que: a ) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b) La altura de la estructura permite fijar el so[...]
-
Страница 36
- 36 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 8 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la cocina. 3. Asegure el soporte al techo utiliza[...]
-
Страница 37
- 37 - PROTEC CIÓN PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Equipo de recirculación sin conducto, modelo ANKWC26. • Conducto de 5" de diámetro. 1 . Retire la cinta de la placa del sistema eléctrico y coloque l[...]
-
Страница 38
- 38 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana. 1. Levante la campana en su posición de montaje. 2 . Alinee la abertura rectangular de la par te posterior de la campana con el soporte de montaje de la pared. Baje suavemente la campa- na hasta que encaje correctamente en[...]
-
Страница 39
- 39 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA, (cont) 9. Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 16. - En instalaciones con conducto en salas con techos de 8 pies , los respiraderos están ocultos. Monte el tubo con los respiraderos hacia abajo. - En instalaciones sin conducto en salas con techos de 8 pies , los respiraderos están ex[...]
-
Страница 40
- 40 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]
-
Страница 41
- 41 - SERVICE PARTS MODEL WC26I KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Filter Support 9 B08087169 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 16 BE3348100 Electrical Box Support 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 37 B02300804 Heat Sentry 38 B03292357 Electrical Box 39 B03294033 Electrical Box Cover 45 BW0000019 Blo[...]
-
Страница 42
- 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WC26I KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Support filtre 9 B08087169 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 16 BE3348100 Plaque de l’installation electrique 19 B03295005 Protection trasformateur 26 B02300891 Lampe halogène 37 B02300804 Capteur 38 B03292357 Boîte installation electrique 39 B0329[...]
-
Страница 43
- 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WC26I KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Soporte filtro 9 B08087169 Filtro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3348100 Placa del sistema eléctrico 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300891 Lámpara halógena 37 B02300807 Sensor 38 B03292357 Caja base de instalación eléctrica 39 B032940[...]
-
Страница 44
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WC26I 04307438/4[...]