Candy CWB 1006/L-S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candy CWB 1006/L-S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candy CWB 1006/L-S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candy CWB 1006/L-S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candy CWB 1006/L-S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candy CWB 1006/L-S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candy CWB 1006/L-S
- название производителя и год производства оборудования Candy CWB 1006/L-S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candy CWB 1006/L-S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candy CWB 1006/L-S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candy CWB 1006/L-S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candy CWB 1006/L-S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candy CWB 1006/L-S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candy CWB 1006/L-S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CWB 0806 CWB 1006 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN[...]

  • Страница 2

    2 3 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compr omis: vous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous pr oposer cette nouvelle machine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]

  • Страница 3

    FR INDEX A vant-pr opos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes T ableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE C APITOLO C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1[...]

  • Страница 4

    6 7 FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSA[...]

  • Страница 5

    8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L ’a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109 PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a beneficiar desta g arantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e mo[...]

  • Страница 6

    10 11 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y A GE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la pr ise de courant. ● Fer mer le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les machines Candy sont pour vues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en c[...]

  • Страница 7

    12 13 ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, per sonas discapacitadas o inexper tas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsa ble de su seguridad. Vigile a los niños de maner a que se asegure que no juegan con el aparato. ?[...]

  • Страница 8

    14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 C AP ACITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T our s/min.) PRESSION D ANS L ’INST ALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE[...]

  • Страница 9

    16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’év acuation et le cable d’alimentation Enlev er les 4 vis de f ixation indiquées en ( A ) et enlev er les espaces indiqués en ( B ) Sur certains modèles 1 o[...]

  • Страница 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO N[...]

  • Страница 11

    20 21 A B C FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T our ner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T ourner le pied et le fair e monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens in[...]

  • Страница 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture porte T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche Départ Différé T ouche Repassage Facile T ouche Aquaplus T ouche Lav age à Froide T ouche Essorage Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux temps restant Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bou[...]

  • Страница 13

    25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D’OUVERTURE POR TE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLA GE DE POR TE Le vo y ant lumineux s’allume lorsque la por te est totalement[...]

  • Страница 14

    27 26 C START BUTTON When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash befor e pressing the START button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING . CHANGI[...]

  • Страница 15

    28 29 The option buttons should be selected before pressing the START button “DELA Y ST AR T” BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hour s. Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed[...]

  • Страница 16

    30 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TT ON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic f abr ics. MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled throughout the f inal tw o rinses with no spinning and then a delicate spin assures t[...]

  • Страница 17

    F 32 EN A QU APLUS BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much lar ger quantity of water and this, together w[...]

  • Страница 18

    34 G EN COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le v el, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man made delicate f a br ics, non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. SPIN SPEED BU[...]

  • Страница 19

    36 EN SPIN SPEED INDIC AT OR LIGHT When you set a pr ogr am, the maxim um possible spin speed will be automatically shown b y the relev ant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relev ant indicator light will go on. TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC AT OR LIGHTS In order to better manage your time, this washing mac[...]

  • Страница 20

    38 39 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION ROTA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC A TED BY THE ST OP INDIC A TOR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS ST AR TED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Pres[...]

  • Страница 21

    40 41 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 50° TABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques ❙ ❙ ❙ ●?[...]

  • Страница 22

    42 43 C APITOLO 7 Note da considerare In caso di biancheria con elev ato grado di spor co é consigliata la riduzione del car ico a non più di 4 kg. ** PROGRAMMI COTONE DI PROV A SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMMA COTONE con temperatura di 60°C PROGRAMMA COTONE con temperatura di 40°C Questi programmi sono indicati per lavare ca[...]

  • Страница 23

    44 45 Obser vações importantes Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carr egar a máquina com mais de 4 kg de r oupa. Em todos os progr amas, é possível regular a v elocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lav agem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação, pode[...]

  • Страница 24

    46 47 Notas a considerar: En caso de ropa con un alto gr ado de suciedad, se aconseja la reducción de la carg a a máximo 4 kg. **PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGUN (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 60ºC PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 40ºC Estos programas están indicados para lavar prendas de algodón de suci[...]

  • Страница 25

    48 49 Please read these notes When w ashing heavily soiled laundr y it is recommended the load is reduced to 4 kg maxim um. ** ST ANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING T O (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled c[...]

  • Страница 26

    EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abrics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent programme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wash and the rinses, with spin int[...]

  • Страница 27

    52 53 EN 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECI[...]

  • Страница 28

    54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olv es 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of f abr ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a temper[...]

  • Страница 29

    56 57 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “I” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbol[...]

  • Страница 30

    FR EN 58 59 CHAPITRE 10 LE PRODUIT ATTENTION: si vous de v ez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut ê[...]

  • Страница 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED T O PRE-W ASH? For heavily soil[...]

  • Страница 32

    FR LA V A GE C AP A CITÉ V ARIABLE A UTOMA TIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEM[...]

  • Страница 33

    64 65 EN ● Ensure that the w ater inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. T urning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then press the ST ART button. When the ST A[...]

  • Страница 34

    FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votr e machine; il suf fit de passer un chif fon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.[...]

  • Страница 35

    69 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés, il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuy au et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]

  • Страница 36

    70 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais f onctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces inf ormations vous obtiendrez une intervention plus rapide et ef f[...]

  • Страница 37

    C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica. Para que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um detergente[...]

  • Страница 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should persist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may produce th[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Страница 41

    FR IT PT ES EN 1 1.1 1 - 41036179 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, vous participez à la prévention[...]