Canon VC-C50i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Canon VC-C50i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Canon VC-C50i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Canon VC-C50i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Canon VC-C50i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Canon VC-C50i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Canon VC-C50i
- название производителя и год производства оборудования Canon VC-C50i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Canon VC-C50i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Canon VC-C50i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Canon VC-C50i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Canon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Canon VC-C50i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Canon VC-C50i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Canon VC-C50i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ENGLISH[...]

  • Страница 2

    2 Introduction Thank you for purchasing the Canon Communication Camera VC-C50i/VC-C50iR. Please read this Instruction Manual carefully to ensure that you use the Product correctly and safely. Read the “ a Safe Use of Equipment ” section first and observe these instructions when you use the Product. Features of the VC-C50i/VC-C50iR Communication[...]

  • Страница 3

    3 Introduction ENGLISH Copyright Information Video or still images recorded using your VC-C50i/VC-C50iR cannot be used in ways that infringe copyright laws or without the consent of the owner, unless intended for personal use only. Note The contents of this Manual are subject to change without notice. CANON and the CANON logo are registered tradema[...]

  • Страница 4

    4 a Safe Use of Equipment a CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVERS. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The serial number of this equipment may be found on the back of the camera head. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vit[...]

  • Страница 5

    5 a Safe Use of Equipment ENGLISH a CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND TO REDUCE ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY. FDA regulation This equipment has not been evaluated by the Food and Drug Administration (FDA) for use as a medical device. When incorporated into a system with medical applications, FDA regula[...]

  • Страница 6

    6 a Safe Use of Equipment IC NOTICE This product does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Interference-causing equipment standard entitled ‘Digital Apparatus’, ICES-003 of the Industry Canada. FCC NOTICE COMMUNICATION CAMERA, Model: PT-50iN/PT-50iNR/PT-50iP/PT-50iPR This device compli[...]

  • Страница 7

    7 a Safe Use of Equipment ENGLISH In these safety instructions, the word “equipment” refers to the Canon communication camera VC-C50i/VC-C50iR and all its accessories. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the equipment is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instruction sh[...]

  • Страница 8

    8 a Safe Use of Equipment antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See figure 1. fig-1 13. Lightning - For added protection of this equipment during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, disconnect it from the wall outlet and disconnect [...]

  • Страница 9

    9 a Safe Use of Equipment ENGLISH 20. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this equipment, ask the service technician to perform safety checks to determine that the equipment is in safe operating order. 21. Do not install the equipment in the following locations as this can cause a fire or electric shock: - Hot locations - Cl[...]

  • Страница 10

    10 a Safe Use of Equipment Cleaning the Lens Use a commercially available lens cleaner to remove any soiling from the lens. ■ The auto-focus may not function correctly if the surface of the lens is dirty. ■ Scratches on the surface of the lens will cause image defects. Maintenance Cleaning the Equipment 1. Unplug the AC adapter from the wall ou[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH CONTENTS a Safe Use of Equipment .......................................................................................... 4 a Important Warnings ................................................................................... 4 a Important Operational Instructions .......................................................... 5 a IMPORT[...]

  • Страница 12

    12 Before You Use the Product ● Instruction Manual ● Warranty Card (NTSC model only) Checking the Camera and Its Accessories Before you install the Product, check that all the items shown below are included in your product package. If any of these items is missing, contact your Canon dealer. Nomenclature ■ Optional Product ● Wireless Contro[...]

  • Страница 13

    Before You Use the Product 13 ENGLISH Installing the Product (Installation) • Distance between tapped holes: 114 mm (4.49 in.) • Tapped hole diameter: 6 mm (0.24 in.) • Mounting plate thickness: 1 mm (0.04 in.) Install the camera securely. ● When installing the camera on the ceiling, contact your Canon dealer. ● When installing the camera[...]

  • Страница 14

    Before You Use the Product 14 Using the Wide-angle Converter The optional Wide-angle Converter WL-37 can be used to provide wide-angle shots (approx. 0.74 × the normal focal distance). Mount the wide-angle converter correctly so that it is level and fitted securely onto the camera. When mounted correctly, the wide-angle converter should turn rough[...]

  • Страница 15

    Before You Use the Product 15 ENGLISH Attaching the Multiconnector to the Camera 1. Raise the levers on each side of the multiconnector plug. 2. Push the multiconnector plug into the multiconnector socket. 3. Push the multiconnector plug in fully. ■ The multiconnector plug is locked into the socket on the rear of the camera. Connecting to the Mul[...]

  • Страница 16

    Before You Use the Product 16 Multiconnector Pin Layout A1 Y GND Y OUT B1 A2 C GND C OUT B2 A3 RTS OUT CTS OUT B3 A4 TX OUT RX OUT B4 A5 GND GND B5 A6 RTS IN CTS IN B6 A7 TX IN RX IN B7 A8 Light_ON/OFF- Light_ON/OFF+ B8 A9 Alarm_- Alarm_+ B9 A10 Sensor_- Sensor_+ B10 Item Pin No. Pin name Signal direction Notes S-video out A1 Y GND Output ⇒ MONIT[...]

  • Страница 17

    Before You Use the Product 17 ENGLISH External lighting control signal Item Pin No. Pin name Signal direction Notes A8 Light_ON/OFF- Output Current input External lighting switch 50V/200mA (max.) B8 Light_ON/OFF+ Output Current output External lighting switch 50V/200mA (max.) A9 Alarm_- Output Current input Alarm control 50V/ 200mA (max.) B9 Alarm_[...]

  • Страница 18

    Before You Use the Product 18 Turning the Power ON and OFF The VC-C50i/VC-C50iR camera does not have a power switch. You can switch the camera on by plugging the AC adapter into a wall outlet. When power to the camera is switched on, the LED on the camera turns green. If the monitor is switched on, an image appears on the screen. Monitor Camera AC [...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH Controlling the Camera from the Wireless Controller The Wireless Controller WL-V5 is optional. While the wireless controller buttons are being used, the LED on the camera blinks green (at 0.1-second intervals). Nomenclature Whenever possible, switch the camera off when it is not in use ( → P.26) as this reduces power consumption. If th[...]

  • Страница 20

    20 Controlling the Camera from the Wireless Controller The wireless controller requires two AA-type batteries. 1. Remove the battery cover. 2. Insert the batteries. ■ Taking care that the poles (+ and –) are correctly positioned. 3. Replace the battery cover. Operable Range of the Wireless Controller Use the wireless controller within the range[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH Controlling the Camera from the Wireless Controller Range of Camera Head Movement The figures below show the range of camera head movement from a horizontal position. The default range of upward movement for the VC-C50i is 30°, but the range can be set to 90° ( → P.31). 170° 10° 90° 30° 30° 100° 100° VC-C50i VC-C50iR 170° Do [...]

  • Страница 22

    22 Controlling the Camera from the Wireless Controller 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W To zoom in (TELE): Press the t side of the button. ■ Holding down the button changes the rate of zoom as shown below. Slow Fast To zoom out (WIDE): Press the w side of the button. ■ Holding down the button[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH Controlling the Camera from the Wireless Controller 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W To use autofocus mode Press the a button. ■ The camera focuses automatically. Focusing (FOCUS) This section describes how to focus on the subject. The VC-C50i/VC-C50iR has an auto-focus mode, in whic[...]

  • Страница 24

    24 Controlling the Camera from the Wireless Controller 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W To fix the focus Press the n button. ■ This switches auto-focus off and fixes the focus. To focus on nearby subjects Press the r button. ■ This enables switching the camera to manual focus mode while movin[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH Controlling the Camera from the Wireless Controller To store a position 1. Set the camera head angle, zoom position and brightness. ■ The focus setting is not stored. 2. Press the s button. ■ The LED on the camera blinks green (at 0.5-second intervals). ■ Press the c button again to cancel the operation. 3. Press a button from 1 to[...]

  • Страница 26

    26 Controlling the Camera from the Wireless Controller 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W To switch the camera off In the status of camera ON, press the p button. ■ The image disappears and the LED on the camera turns red (camera OFF). The camera will now respond only to the p button or i button [...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH Camera Settings Set and display the clock and text, and specify camera operation settings. Buttons Used to Specify the Settings The wireless controller buttons shown below are used for the setting. Setting Menu Description Press the m button to display the setting menu. M A I N M E NU S E T M E NU D I S P M E NU C A E M E NU N E X TS E T[...]

  • Страница 28

    Camera Settings 28 Setting the Clock Use the procedure below to set the date and time. You can also select your preferred TIME STYLE and DATE STYLE settings. When you turn the power off ( → P.18), the specified date and time are cleared and the settings revert to the factory default settings ( → P.40). However, these settings are not cleared if[...]

  • Страница 29

    Camera Settings 29 ENGLISH Selecting Display/Hide Clock and Text Select ON to display the date, time and text, and select OFF to hide them. If you select ON, you can display and hide the date, time and text by pressing the o button. Entering Characters The characters that can be specified are uppercase letters (A to Z), numbers (0 to 9) and some sy[...]

  • Страница 30

    Camera Settings 30 1 M A I N M E NU S E T M E NU D I S P M E NU C A E M E NU N E X TS E T LAY R A M B A C KC A N CEL SETT I N N G S M I RROR .. M E A C R A M E NU SPE E D SPE E A U T O A U T O D I T PA N M E A C R A M E NU SPE E D A N A M AL U U T O PA N L T M O A R A NG E D EFA U LT .. N E X TS E T B LE V A D I R ECT I O E B A C KC A N CE FF L M E[...]

  • Страница 31

    Camera Settings 31 ENGLISH M A I N M E NU S E T M E NU D I S P M E NU C A E M E NU N E X TS E T LAY R A M B A C KC A N CEL SET T TI N N G S M I RROR .. M E A C R A M E NU SPE E D SPE E A U T O A U T O D I T PA N M E A C R A M E NU L T M O A R A NG E D EFA U LT .. N E X TS E T B LE V M O A R A NG E D E M A NU AL FA U LT .. B LE V A D I R EC T I O E [...]

  • Страница 32

    Camera Settings 32 Setting the AE Use the procedure below to specify the AE (brightness adjustment) setting. FLICKERLESS AE is unnecessary to set. M A I N M E NU S E T M E NU D I S P M E NU C A E M E NU N E X TS E T LAY R A M B A C KC A N CEL SETT I N N G S M I RROR .. M E A C R A M E NU SPE E D SPE E A U T O A U T O D I T PA N AE E S I TT NG A FL [...]

  • Страница 33

    Camera Settings 33 ENGLISH M A I N M E NU S E T M E NU C A E M E NU N E X TS E T R A M B A C KC A N CEL S E T M E NU N E X TS E T B A C KC A N CEL R S -2 32 C ETT I N G S .. S R E M O OO N T RR TE C LL E I D0 C R EST OR E D EFA U LT O D E 3 C - C V M OD A N M M SETT I N N G S M I RROR .. M E A C R A M E NU SPE E D SPE E A U T O A U T O D I T PA N L[...]

  • Страница 34

    Camera Settings 34 M A I N M E NU S E T M E NU D I S P M E NU C A E M E NU N E X TS E T LAY R A M B A C KC A N CEL N E X TS E T B A C KC A N CEL N E X TS E T B A C KC A N CEL S E T M E NU R S -2 32 C ETT I N G S .. S R E M O OO N T RR TE C LLE I D0 C R EST OR E D EFA U LT O D E -C 4 V M OD A N M M R S-23 2 C TT I NG S SE B A UD ATE 0 1 0 6 9 R R S-[...]

  • Страница 35

    35 ENGLISH ID Mode When multiple VC-C50i/VC-C50iR cameras are connected and installed, all the cameras in range of the wireless controller simultaneously perform the operations specified. In this situation, the cameras can be operated individually by assigning separate ID numbers to each camera beforehand and then specifying the desired ID number f[...]

  • Страница 36

    ID Mode 36 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W 1. Press the i button. The LEDs on all the adjacent connected cameras blink orange (at 0.5-second intervals). To cancel ID mode operation, press the c or i button. The LEDs on all the cameras then turn green. 2. Press a number button (in this case 2 ). [...]

  • Страница 37

    ID Mode 37 ENGLISH 3 2 1 AF 6 5 4 MF 9 8 7 0 MENU ID HOME Fn BRIGHT ON SCREEN ∞ SET/OK CANCEL ZOOM T W 1. Press the i button. The LEDs on all the adjacent connected cameras blink orange (at 0.5-second intervals). To cancel ID mode operation, press the c or i button. The LEDs on all the ID2 cameras turn green and the LEDs on the other cameras turn[...]

  • Страница 38

    38 Check the following before contacting your Canon supplier. The wireless controller does not work. Check 1: The LED is not lit. Response: Check that the plug is inserted into the main power outlet correctly and pushed in all the way. → P.18 Check 2: The LED is red. Response: The camera is switched off. Press the p button on the wireless control[...]

  • Страница 39

    Troubleshooting 39 ENGLISH The camera will not move to a preset position. Check 1: The camera head will not move to the limit of its range of movement. Response: Something has directly moved the camera head. Press the h button on the wireless controller. → P.21 Check 2: The range of pan/tilt movement has been changed since the preset position was[...]

  • Страница 40

    40 Factory Default Settings When the Product is shipped from the factory or when RESTORE DEFAULT has been set to [YES] ( → P.34), the settings are set to the default values shown below. (Camera Default Settings) Item Default Item Default Focus * Auto Preset None Brightness * Normal Clock and Text Not displayed (Setting Screen Default Settings) It[...]

  • Страница 41

    41 ENGLISH Specifications * If you are using a computer to control the camera, the image on the screen may appear shaky when the camera head is being moved slowly. Item Details Video Signal NTSC model for USA, Canada PAL model for Europe, Asia, Oceania Image Sensor 1/4-inch CCD Total number of pixels NTSC: 340,000 effective pixels PAL: 400,000 effe[...]

  • Страница 42

    Specifications 42 ● These specifications are subject to change without notice. ● For the AC adapter, use the PA-V16 dedicated unit. Also, do not use the PA-V16 AC adapter with any other product. Item Details Model WL-V5 System Infrared pulse system Power Supply 3 V DC (2 AA-type batteries) Dimensions 50 × 175 × 24.5 mm (1.97 × 6.89 × 0.96 i[...]