Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Casio ctk-700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Casio ctk-700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Casio ctk-700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Casio ctk-700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Casio ctk-700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Casio ctk-700
- название производителя и год производства оборудования Casio ctk-700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Casio ctk-700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Casio ctk-700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Casio ctk-700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Casio, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Casio ctk-700, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Casio ctk-700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Casio ctk-700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
CTK496/700ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO[...]
-
Страница 2
627A-E-036B ¡ Importante! T enga en cuenta la información importante antes de usar este pr oducto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. V erifique cuidadosamente el cable de alimentación por r otura, cortes, alambr es expuestos y[...]
-
Страница 3
S-1 627A-E-037A Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Este s í mbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precauci ó n de descargas el é ctricas.) Este c í rculo con una l í nea atravesada ( ) significa que la acci ó n indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o[...]
-
Страница 4
S-2 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡ No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2 . Comun í quese con su m é dico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la p é rdida de su vista. ADVER TENCIA Humo[...]
-
Страница 5
S-3 Caída e impactos El uso continuado de este producto despu é s de que ha sido da ñ ado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas el é ctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentaci ó n. 2. Si est á usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde e[...]
-
Страница 6
S-4 Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexi ó n de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicaci ó n del producto en los tipos de á reas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y desca[...]
-
Страница 7
S-5 Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pr oporciona las siguientes caracter í sticas y funciones. ❐ 100 sonidos • Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun m á s. ❐ 100 ritmos • 100 ritmos vers á tiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de tec[...]
-
Страница 8
S-6 627A-E-042A Indice Precauciones de seguridad ............................... S-1 Introducci ó n .......................... S-5 Cuidado de su teclado .......... S-5 Indice ...................................... S-6 Gu í a general .......................... S-8 Usando la presentación ......................... S-10 Referencia r á pida del banc[...]
-
Страница 9
S-7 Indice 627A-E-043A Usando el libro de acordes ................................ S-26 Buscando un acorde usando el libro de acordes ..................................... S-27 Ajuste del teclado ............... S-29 T ransposición del teclado ...................... S-29 Afinación del teclado .............................. S-29 MIDI .............[...]
-
Страница 10
S-8 627A-E-044A C B B A 0 D E F * G M L K J 1 2 6 8 4 5 7 3 H I 9 N O P S Q R Gu í a general[...]
-
Страница 11
S-9 Gu í a general 1 Perilla MIC VOLUME 2 L á mpara de alimentaci ó n 3 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME) 4 Bot ó n de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN) 5 Bot ó n de inicio/parada (ST ART/STOP) 6 Interruptor de alimentaci ó n/modo (POWER/MODE) 7 Botones de tempo (TEMPO) 8 Bot ó n de volumen de acompa ñ amiento (ACCOMP VOLUME) 9[...]
-
Страница 12
S-10 627A-E-046A Usando la presentaci ó n 1. Un indicador aparece pr ó ximo al tipo de ajuste que est á realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK). 2. V alor de los ajustes del teclado, n ú mero de canci ó n, n ú mero de ritmo y n ú mero de sonido. 3. Ritmo, acompa ñ amiento autom á tico, compases de la melod í a del banco de cancio[...]
-
Страница 13
S-11 Referencia r á pida del banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Una operaci ó n simple corta la parte mel ó dica o parte de acompa ñ amiento de la melod í a, permiti é ndole a ejecutar en conjunto con el teclado. Para los[...]
-
Страница 14
S-12 627A-E-048A 6 Presione el bot ó n RIGHT ON/OFF para desactivar la parte mel ó dica de la mano derecha e intente tocar junto el teclado. • Los indicadores de digitaci ó n y teclado gr á fico de la presentaci ó n le muestran las notas de la melod í a a tocar . 7 Presione el bot ó n RIGHT ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte [...]
-
Страница 15
S-13 Fuente de alimentaci ó n Este teclado puede ener gizarse mediante corriente el é ctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Aseg ú r ese siempre de desactivar la alimentaci ó n del teclado cuando no lo use. Manipulaci ó n de las pilas Aseg ú rese siempr e de desactivar la alim[...]
-
Страница 16
S-14 Fuente de alimentaci ó n 627A-E-050A Usando el adaptador de CA Aseg ú rese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-5 [Panel trasero] T enga en cuenta tambi é n las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA. ADVERTENCIA El uso inadecuado del [...]
-
Страница 17
S-15 627A-E-051A Conexiones T erminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otr o equipo est é reo, aseg ú r ese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Blanco Rojo Enchufe PIN Enchufe est á ndar est é re[...]
-
Страница 18
S-16 627A-E-052A Operaciones b á sicas Esta secci ó n pr oporciona informaci ó n sobre las operaciones de teclado b á sicas. T ocando el teclado Para tocar el teclado 1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. 2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado. • Antes de tocar , siempre es una buena idea ajustar el vol[...]
-
Страница 19
S-17 Operaciones b á sicas 627A-E-053A Sonidos de percusi ó n Ejemplo : 99 PERCUSSION Este sonido asigna varios sonidos de percusi ó n al teclado. Para los detalles completos vea la “ Lista de instrumentos de percusi ó n ” en la p á gina A-6. Sonidos de los efectos de sonido Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de son[...]
-
Страница 20
S-18 Usando el acompa ñ amiento autom á tico Este teclado ejecuta autom á ticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acor des de su digitaci ó n. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran autom á ticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se est á usando. T odo esto significa[...]
-
Страница 21
S-19 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 627A-E-055A Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo dentr o de una gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompa ñ amiento autom á tico y las operaciones del banco de canciones. Para ajustar el tempo 1 Para ajustar el tempo utili[...]
-
Страница 22
S-20 627A-E-056A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Tipos de acordes El acompa ñ amiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acor des con un uso m í nimo de los dedos. Acordes mayores Los nombres de los acordes mayor es est á n marcados sobr e las teclas del teclado de acompa ñ amiento. T enga en cuenta que los acordes pr odu[...]
-
Страница 23
S-21 627A-E-057A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Usando un patr ó n de relleno Los patrones de r elleno le permiten cambiar moment á neamente el patr ó n de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. El procedimiento siguiente describe c ó mo usar la funci ó n de relleno. Para insertar un relleno 1 Presion[...]
-
Страница 24
S-22 627A-E-058A Usando el banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones vienen incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano der echa para practicar con la parte restante, y la pr esentaci ó n aun le muestra qu é teclas [...]
-
Страница 25
S-23 Usando el banco de canciones 627A-E-059A Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í a del banco de canciones 1 Mientras se est á ejecutando una melod í a del banco de canciones, presione el bot ó n PLA Y/P AUSE para hacer una pausa. 2 Para reanudar la ejecuci ó n, presione de nuevo bot ó n PLA Y/P AUSE. Para una inversi ó n r[...]
-
Страница 26
S-24 Usando el banco de canciones 627A-E-060A NOT A • Presionando los botones TEMPO [ 왖 ] y [ 왔 ] al mismo tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustado para la melod í a seleccionada actualmente. • Las melod í as del banco de canciones 81 al 99 se disponen de modo que sus tempos cambian en su ejecuci ó n a trav é s de las mel[...]
-
Страница 27
S-25 Usando el banco de canciones 627A-E-061A Sonido de aplauso Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha de una melod í a del banco de canciones y la repr oduce, se produce un sonido de aplauso cuando se alcanza el final de la melod í a. Para desactivar el sonido de aplauso 1 Presione el bot ó n ST OP y el b[...]
-
Страница 28
S-26 Usando el libro de acordes 627A-E-062A El libro de acor des incorporado en este teclado hace posible buscar informaci ó n acerca de los acor des en forma r á pida y f á cil. Simplemente ingrese el nombr e del acorde y las teclas del teclado que debe presionar , los dedos que debe usar , y las notas que componen el acorde apar ecen sobre la [...]
-
Страница 29
S-27 Usando el libro de acordes 627A-E-063A Buscando un acorde usando el libro de acordes 1 Presione el bot ó n CHORD BOOK para ingresar el modo del libro de acordes. 2 Presione el bot ó n CLEAR. • Este paso es necesario para borrar cualquier nombre de acorde ingr esado previamente. 3 Si el nombre del acorde que desea ingresar no es un acorde m[...]
-
Страница 30
S-28 627A-E-064A Usando el libro de acordes T eclas del modificador de nombre de acorde NOT A • Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentaci ó n son seleccionadas para permitir la ejecuci ó n de acordes dentro del teclado de acompa ñ amiento, a menudo se sugieren las formas de acordes invertidas (p á gina S-26). Las forma[...]
-
Страница 31
S-29 627A-E-065B Ajuste del teclado Transposici ó n del teclado La transposici ó n le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompa ñ amiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado. Para t[...]
-
Страница 32
S-30 627A-E-066A ¿ Qu é es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las se ñ ales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entr e instrumentos musicales y computadoras (m á quinas) producidos por difer entes fabricantes. Conexi[...]
-
Страница 33
S-31 MIDI Cambios de ajustes MIDI Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos par á metros MIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL. Para cambiar los par á metros MIDI 1 Presione el bot ó n TRANSPOSE/TUNE/MIDI entre tres o cuatro veces para seleccionar el par á metro que desea. Presione el bot ó n TRANSPOSE/TUNE/MIDI tr es veces: KEYBOARD CHAN[...]
-
Страница 34
S-32 Problema Causas posibles Vea la p á gina Acci ó n a tomar 1 . Problema de fuente de alimentaci ó n. 2. La alimentaci ó n est á activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posici ó n CASIO CHORD o FINGERED. Alimentaci ó n mediante pilas baja Volumen de acompa ñ amiento ajustado a 0. Los[...]
-
Страница 35
S-33 Especificaciones Modelo: CTK-496/CTK-700. T eclado: 61 teclas normales, 5 octavas. Sonidos: 100. Polifon í a: M á ximo 12 notas (6 para ciertos sonidos). Acompa ñ amiento autom á tico Patrones de ritmo: 100. T empo: V ariable (236 intervalos, = 20 a 255). Acordes: 2 m é todos de digitaci ó n (CASIO CHORD, FINGERED). Controlador de ritmo:[...]
-
Страница 36
?[...]
-
Страница 37
A-1 Appendix/Ap é ndice 627A-E-071A T one List Lista de sonidos PIANO 00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY -TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLA VELECTRO ORGAN 10 ELEC ORGAN 1 1 1 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 [...]
-
Страница 38
A-2 Appendix/Ap é ndice 627A-E-072A Note T able T abla de notas 00 12 A 000 01 12 A 001 02 6 A 003 03 6 A 002 04 12 A 004 05 12 A 005 06 6 A 008 07 6 A 009 08 12 A 006 09 12 A 007 (1) (2) (3) (4) 10 12 A 016 1 1 12 A 017 12 12 A 018 13 6 A 015 14 12 A 019 15 6 A 104 16 12 A 020 17 6 A 021 18 12 A 023 19 12 A 022 (1) (2) (3) (4) 20 12 A 024 21 12 A[...]
-
Страница 39
A-3 Appendix/Ap é ndice 627A-E-073B • See the illustration below for a description of range types (A through E). • Corresponding General MIDI numbers ar e General MIDI numbers in effect when the tone map setting is “ G ” . • V ea la ilustraci ó n siguiente para una descripci ó n de los tipos de gama (A a E). • Los n ú meros de la MI[...]
-
Страница 40
A-4 Appendix/Ap é ndice 627A-E-074A Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboar d ’ s display . Chords marked with asterisk ( * ) cannot be played in the Finger ed Mode on this keyboa[...]
-
Страница 41
A-5 Appendix/Ap é ndice 627A-E-075A aug sus4 C D E F G A B C (D ) F (G ) E (D ) A (G ) B (A ) Chord Type Root [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1][...]
-
Страница 42
A-6 627A-E-076A Appendix/Ap é ndice Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusi ó n • PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboar d as illustrated below . The sound assigned to each key are indicated above the keyboar d. • PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusi ó n al teclado como se ilustra d[...]
-
Страница 43
A-7 Appendix/Ap é ndice 627A-E-077A POPS I 00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP POPS II 10 16 BEA T SHFL 1 1 16 BEA T POP 12 16 BEA T FUNK 13 8 BEA T POP 14 8 BEA T SOUL 15 8 BEA T SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP ROCK [...]
-
Страница 44
627A-E-078B Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitch Bender 1 Control 6, 38 Change 7 10 11 1 1-16 Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O [...]
-
Страница 45
627A-E-079A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 64 100, 101 120 121 Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos Common : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local ON/OFF : All notes OFF Messages : Active Sense : Reset Remarks O X X X O 0-99 [...]
-
Страница 46
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA0502-B Printed in China CTK496/700ES1A CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan [...]