CDA EVPK9SS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации CDA EVPK9SS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции CDA EVPK9SS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции CDA EVPK9SS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций CDA EVPK9SS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции CDA EVPK9SS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства CDA EVPK9SS
- название производителя и год производства оборудования CDA EVPK9SS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием CDA EVPK9SS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск CDA EVPK9SS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок CDA EVPK9SS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта CDA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания CDA EVPK9SS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства CDA EVPK9SS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции CDA EVPK9SS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    - 3 - M B B A B X max 80 cm Fig.1 Fig.2 A B C Fig.4 Fig.3[...]

  • Страница 4

    - 4 - B C G G G B C M P Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8[...]

  • Страница 5

    - 5 - A Fig.11 a Fig.11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig.9 Fig.10 Fig.11[...]

  • Страница 6

    - 6 - B C P H X = C - (90+A+650+B) X 90 A 650 B C Fig.15 a Fig.15 b Fig.12 Fig.13 Fig.14[...]

  • Страница 7

    - 7 - A B G B C D E A A B C D E A B C D E F A B A B C D E F A B C D E F Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21[...]

  • Страница 8

    - 8 - GENERALIT A ' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conser v are il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione ar ia all&a[...]

  • Страница 9

    - 9 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • Montaggio della cappa - Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti A per separare la par te superiore da quella inferiore (fig.2) . - P osizionare la dima di foratura sul soffitto f acendo at- tenzione che la freccia sia posizionata nello stesso lato del comando dell’appar[...]

  • Страница 10

    - 10 - lampeggia. T asto E = Il Timer tempor izza le funzioni, al momento dell’attivazione , per 15 minuti dopo di che queste vengono spente . Il Timer si disattiv a r ipremendo il tasto E . Quando la funzione Timer è attiva sul displa y deve lampeggiare il punto decimale. Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non si può attivare . [...]

  • Страница 11

    - 11 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbe wahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsv ersion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B), Fitr ationsversion (innere[...]

  • Страница 12

    - 12 - • Austausch der Halogenlampen (Abb. 17). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: F assen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an. • Montage der Abzugshaube - Den K omplex aus der V er packung nehmen u[...]

  • Страница 13

    - 13 - T aste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindig- keit des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf die 3° Geschwindigkeit drüc kt, stellt sich für 10 Minuten automatisch die “Intensiv-Stuf e” ein, dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurüc k, welche vorher in Betrieb war . Während der Funktio[...]

  • Страница 14

    - 14 - salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara mayor inf or mación [...]

  • Страница 15

    - 15 - llos sin ajustar completamente, asegurándose de no in- troducir el tornillo en el agujero señalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared). - T ome la parte super ior de la estructura B (fig.4) e introdúzcala en los 3 tor nillos no atornillados completa- mente corres[...]

  • Страница 16

    - 16 - de activar si está funcionando la v elocidad intensiva del Timer . Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado , se activa la función “clean air” . Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora. Durante el funcionamiento , se debe visualizar en el display un mo vimiento gir[...]

  • Страница 17

    - 17 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concernant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserv er pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation [...]

  • Страница 18

    - 18 - • Montage de la hotte - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la par tie supérieure de la par tie inférieure (fig.2) . - P ositionner le gabarit de forure au plafond en f aisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.3). Effectuer les 4 trous Ø8 au plaf[...]

  • Страница 19

    - 19 - active, le point décimal doit clignoter sur l’écr an. Si la vitesse intensive est en f onction, le Minuteur ne peut être activé. En pressant la touche E pendant 2 secondes, quand l’appareil est éteint, la f onction “clean air” s’active. Cette dernière met en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à la première vit[...]

  • Страница 20

    - 20 - GENERAL Carefully read the following impor tant inf ormation regard- ing installation safety and maintenance . K eep this infor- mation booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.1B), filter ing version (air circulation on the inside – [...]

  • Страница 21

    - 21 - that the arrow is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.3). Make 4, Ø8 holes in the ceiling and driv e in 3 screws without completely tightening them. Pa y attention not to inser t the scre w into the hole marked with an X on the hole template (the screws and e xpansion plugs must be suitable f or the type of wall). - T[...]

  • Страница 22

    - 22 - When this time has passed the motor s witches off and the fixed letter “C” must be visualised on the displa y until the motor re-star ts after 50 minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart from the light ke ys to retur n to nor mal functioning. Press key E to deactivate the function. • Active carbon/grease filter sat[...]

  • Страница 23

    - 23 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf or matie bev at voor v eilige installatie, ge- bruik en onderhoud.Het boekje bewaren v oor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar b uiten, waarbij gezorgd moet worden voor v oldoende luchttoev oer naar de keuk en) of als filte[...]

  • Страница 24

    - 24 - een diameter van 150. Het gebruik van een reduceerelement zou de prestaties v an het product kunnen beperken en het law aai kunnen doen toeneme • Montage van de kap Neem de structuur uit de verpakking en v erwijder de 2 schroev en A om de bovenkant v an de onderkant te schei- den (afb .2) . - Plaats de boor mal op het plafond en z org er v[...]

  • Страница 25

    - 25 - naar stand 3. Tijdens deze functie knipper t het display C. T oets E = Door de Timer in te schak elen worden de geko zen functies 15 minuten lang geactiveerd, w aarna ze worden uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld. Als de Timer func- tie actief is zal op het display het decimale punt knippe- ren. De [...]

  • Страница 26

    - 26 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações impor tantes referentes à segurança de instalação , de uso e de manutenção. Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O apa- relho foi projectado par a utilização em versão aspirante (ev acuação de ar para o exterior - Fi[...]

  • Страница 27

    - 27 - Efectue os 4 furos Ø8 no tecto e apar afuse os 3 parafu- sos sem os aparafusar completamente, e prestando atenção para não introduzir o parafuso no furo marcado com um X no gabar ito de perfuração (os parafusos e as buchas de e xpansão dev em ser adequadas ao tipo de parede). - Agarre na parte super ior da estrutura B (fig.4) e enfie-[...]

  • Страница 28

    - 28 - carregue outra v ez na tecla E . Quando a função timer estiver activ a, no display dev erá piscar o ponto decimal. Se estiver a funcionar na v elocidade intensa, não será possível activ ar o timer. Se carregar 2 segundos na tecla E , quando o aparelho for desligado , activa-se a função " c lean air ". Esta função liga o m[...]

  • Страница 29

    - 29 -[...]

  • Страница 30

    3LIK0215[...]