Chamberlain 2565C инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain 2565C. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain 2565C или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain 2565C можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain 2565C, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chamberlain 2565C должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain 2565C
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain 2565C
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain 2565C
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain 2565C это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain 2565C и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain 2565C, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain 2565C, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain 2565C. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 2565C 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unles[...]

  • Страница 2

    2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .................[...]

  • Страница 3

    3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL W A YS disable locks before installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJUR Y OR DEA TH: • AL W A YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of[...]

  • Страница 4

    Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical r[...]

  • Страница 5

    5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket U P CEILING MOUNT ONLY Sprocket Cover 2 Conductor Bell Wire White & White/Red Light Lens (2) Remote Control Transmitter Visor Clip Door Bracket SECURITY ✚ 3-Channel Remote Control (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eye and 1 Receiving Eye) wit[...]

  • Страница 6

    6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted in top of motor unit. • Position T -rail at a 45˚ angle to opener so one hole in T -rail and motor unit line up. • Thread one of the washered bolts p[...]

  • Страница 7

    7 ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the nut, keep the chain from twisting. • When the chain is approximately 1/2" above the base of the T -rail at its midpoint, re-tighten the [...]

  • Страница 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the do[...]

  • Страница 9

    9 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door . Extend the line onto the header wall above door , as shown. If headroom clearance i[...]

  • Страница 10

    10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HE[...]

  • Страница 11

    Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to [...]

  • Страница 12

    12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 2" ab[...]

  • Страница 13

    13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware are not provide[...]

  • Страница 14

    14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/32" holes and use anchors prov[...]

  • Страница 15

    15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when pow[...]

  • Страница 16

    16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, co[...]

  • Страница 17

    17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORT ANT [...]

  • Страница 18

    18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door Track Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator light Attach with concrete anchors (not provided) Inside Garage Wall Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Gar[...]

  • Страница 19

    19 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Fi[...]

  • Страница 20

    20 INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. Figure 1 shows one piece o[...]

  • Страница 21

    21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use 5/16"x1-1/2" lag screws (Not provided) to fasten door bracket. MET AL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional[...]

  • Страница 22

    22 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]

  • Страница 23

    23 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]

  • Страница 24

    24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]

  • Страница 25

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. We[...]

  • Страница 26

    Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]

  • Страница 27

    OPERA TION 27 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate garage door when it can be seen clearly , it is properly adjusted, and there a[...]

  • Страница 28

    28 Additional feature when used with the 3-function hand-held remote T o control the opener lights: In addition to operating the door , you may program the remote to operate the lights. 1. With the door closed, press and hold a small remote button that you want to control the light. 2. Press and hold the Light button on the door control. 3. While h[...]

  • Страница 29

    CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re- adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse te[...]

  • Страница 30

    30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only . If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between [...]

  • Страница 31

    *3-Channel Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first erase all[...]

  • Страница 32

    1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Door Control. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Motion Detecting Door Control (all three butt[...]

  • Страница 33

    7 10 11 5 NOTICE U P CEILING MOUNT ONLY 8 6 1 4 3 2 9 12 LOCK LIGHT 1 3 4 5 6 2 Installation Parts 33 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A4813 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 1707LMC One-piece T -rail 5 41D3484 Full chain assembly 6 83A1 1-2 Rail grease KEY P ART [...]

  • Страница 34

    Motor Unit Assembly Parts 34 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 31D380 Sprocket cover 2 41C4220A Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , thrust washer , retaining r[...]

  • Страница 35

    35 ACCESSORIES L O C K L IG H T 974LMC 970LMC 982LMC 1708LMC 97LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully . Plug-In Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, [...]

  • Страница 36

    © 2002, The Chamberlain Group, Inc. 114A2518D All Rights Reser ved Printed in Mexico LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SER VICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA INST ALLA TION AND SER VICE INFORMA TION IS AS NEAR AS Y OUR TELEPHONE SIX DA YS A WEEK. SIMPL Y DIAL OUR T OLL FREE NUMBER: 1-800-654-4736 HOURS: (Central Std. Time) 6:00 A.M. T O 7:00[...]

  • Страница 37

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 2565C 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y report[...]

  • Страница 38

    2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 39

    3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 po, de 5/16 po et 5/32 po Niveau de menuisier Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre- porte : • TOUJOURS désactiver les serru[...]

  • Страница 40

    — — — — — — — — OR One-Piece Door-Extension Spring Door Track Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 20 pour plus de détails. Axe de la porte Linteau Détecteur inverseur de [...]

  • Страница 41

    5 UP CEILING MOUNT ONLY LOCK LIGHT Carter du pignon Agrafe de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Support de linteau Support de la porte Biellette courbée Mousse de polystyrène Chaîne Rail rigide Support de la poulie de la chaîne Chariot Biellette droite Documentation et étiquettes de sécurit?[...]

  • Страница 42

    6 Mousse de polystyrène N'UTILISER QUE CE TYPE ET QUE CETTE GROSSEUR DE BOULON Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po Trou du rail en T Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po Pignon de moteur Carter du pignon Plaque de fixation Fente de la patte avant Fente de la patte arrière N'UTILISER QUE CE TYPE ET QUE CE[...]

  • Страница 43

    7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. 3. T outes les[...]

  • Страница 44

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intéri[...]

  • Страница 45

    9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2 x 4 Plafond non fini 2 x 4 MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION Solives Porte Point de course le plus haut Linteau Pivot Distance Plancher Porte rigide sans guides : basculant sur pivots Linteau Point de course le plus haut Porte Plancher Distance Ferrure de montant Porte rig[...]

  • Страница 46

    10 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au- dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la [...]

  • Страница 47

    11 Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail en T POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher , j[...]

  • Страница 48

    12 2 x 4 à plat Porte Rail en T Dessus de l'ouvre-porte Dessus de la porte Support de linteau PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d'un escabeau comme support, lever le haut de l’ouv[...]

  • Страница 49

    13 Cornière (non fournie) — PLAFOND FINI — Support caché (non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Tire-fond de 5/16 po x18 x 1-7/8 po Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Solives Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Boulon de [...]

  • Страница 50

    14 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé A VANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V . Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Pos[...]

  • Страница 51

    15 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des ampoules • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans chaque [...]

  • Страница 52

    16 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A VANT de retirer le couver cle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de[...]

  • Страница 53

    17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre-porte de garage pui[...]

  • Страница 54

    18 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme suit : Po[...]

  • Страница 55

    7/16" Bornes à raccordement rapide. 3. Insérer dans les bornes appropriées. 2. Torsader les fils de même couleur. Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Noir Blanc Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po. Aire de protection du faisceau du lumière invisible Détecteur inverseur Détecteur inverseur [...]

  • Страница 56

    20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci[...]

  • Страница 57

    21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte. PORTE MÉT ALLIQUE Dess[...]

  • Страница 58

    22 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le ch[...]

  • Страница 59

    23 Écrous de 5/16 po-18 Rondelle de blocage de 5/16 po Anneau d'arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 po- 18 x 7/8 po Support de la porte Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Biellette courbée Porte inclinée vers l'arrière (non désirable) Angle correct Chariot complètement ouvert Biellette Porte ouverte Trou de raccordement de la bie[...]

  • Страница 60

    24 2-4 po Vis de réglage de course Boulon de protection du couvercle Étiquette de réglage Panneau côté gauche RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l'ouvre-port[...]

  • Страница 61

    Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS a[...]

  • Страница 62

    26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force [...]

  • Страница 63

    FONCTIONNEMENT IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci. 3. Actionner la porte de ga[...]

  • Страница 64

    28 Fonctions supplémentaires lors de l’utilisation avec la télécommande à trois fonctions canaux Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte : V ous pouvez programmer la télécommande de manière à commander , non seulement la porte, mais aussi l’éclairage. 1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir un petit bouton de la tél?[...]

  • Страница 65

    29 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 24 et 25 pour les réglages des courses d’ouverture [...]

  • Страница 66

    30 Défauts de fonctionnement (suite) 6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule : • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la télécommande seulement. Si ceci résout le problème, la commande de[...]

  • Страница 67

    *Télécommandes à 3 canaux Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. T out autre bouton d’une télécommande Security ✚ à 3 fonctions ou d’une télécommande compacte peut être programmé pour faire fonctionner d’autres ouvre-portes de garage S[...]

  • Страница 68

    1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction. 3. Continuer à tenir les boutons ENTER et LIGHT tout en appuyant sur la barre[...]

  • Страница 69

    7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 L O C K L IG H T 1 3 4 5 6 2 Pièces pour la pose 33 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A4813 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 1707LMC Rail rigide 5 41D3484 Chaîne dans [...]

  • Страница 70

    Pièces d’assemblage du moteur 34 DN UP 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 31D380 Carter du pignon 2 41C4220A Pignon et engrenage Comprend : [...]

  • Страница 71

    35 ACCESSOIRES L O C K L IG H T Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux : Boitier en plastique imitation bois. Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux : Comprend l'agrafe de pare-soleil. Supports de rallonge : (Facultatif) Pour la pose du capteur de s?[...]

  • Страница 72

    © 2002, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2518D T ous droits réservés. Imprimé au Mexique SER VICE À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANTE ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE LES ÉT A TS-UNIS ET LE CANADA SIX JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TIONS SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE. [...]