Chamberlain 3585C 3/4HP инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain 3585C 3/4HP. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain 3585C 3/4HP или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain 3585C 3/4HP можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain 3585C 3/4HP, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chamberlain 3585C 3/4HP должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain 3585C 3/4HP
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain 3585C 3/4HP
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain 3585C 3/4HP
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain 3585C 3/4HP это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain 3585C 3/4HP и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain 3585C 3/4HP, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain 3585C 3/4HP, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain 3585C 3/4HP. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3585C 3/4HP For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the[...]

  • Страница 2

    Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ................................2 Preparing your garage door ................................................3 T ools needed .......................................................................3 Planning .............................................................................4 Carton inv[...]

  • Страница 3

    3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]

  • Страница 4

    FINISHED CEILING Support bracket & fastening hardware is required. See page 12. Safety Reversing Sensor Header Wa ll Access Door Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) W all- mounted Door Control Motor Unit ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 4 Planning Identify the type and height of your garage [...]

  • Страница 5

    5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below . Carton Inventor y Straight Door Arm Sectio[...]

  • Страница 6

    6 T o avoid SERIOUS damage to opener , ONL Y use bolts/fasteners mounted in top of motor unit. ASSEMBL Y STEP 2 Set the Belt T ension • By hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley (Figure 1). Do not use any tools. • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it[...]

  • Страница 7

    7 INST ALLA TION IMPORT ANT INST ALLA TION INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: WARNING WARNING WARNING WARNING 1. READ AND FOLLOW ALL INST ALLA TION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. Install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door . An improperly balanced door may not reverse when required and c[...]

  • Страница 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket withi[...]

  • Страница 9

    9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HEA[...]

  • Страница 10

    Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Rail 10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use [...]

  • Страница 11

    11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to- rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail[...]

  • Страница 12

    Bracket (Not Provided) Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" (Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 FINISHED CEILING Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" (Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"[...]

  • Страница 13

    Drywall Anchors Insulated Staples Screw 6ABx1-1/4" (std installation) Screw 6-32x1" (pre-wired) HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect ONL Y to 24 VOL T low voltage wires. T o prevent possible SERIOUS INJUR[...]

  • Страница 14

    14 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only . The light will turn ON and r[...]

  • Страница 15

    15 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, conta[...]

  • Страница 16

    16 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will[...]

  • Страница 17

    17 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Garage Wall (Provided with Extension Bracket) (Provided with Extension Bracket) Fi g ure 1 Fi g ure 2 Fi g ure 3 Fi g ure 4 W ALL MOUNT[...]

  • Страница 18

    Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect Terminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceilin g 1. Strip wire 7/16" (11 mm) 2. Twist like colored wires together 7/16" (1 1 mm) Quick-Connect T erminals 3. T o release or insert wire, push in tab with screwdriver tip R[...]

  • Страница 19

    19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors will require reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement bra[...]

  • Страница 20

    20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceilin g Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional[...]

  • Страница 21

    21 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]

  • Страница 22

    22 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]

  • Страница 23

    23 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]

  • Страница 24

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather[...]

  • Страница 25

    Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]

  • Страница 26

    OPERA TION 26 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Securit[...]

  • Страница 27

    27 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTROL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the [...]

  • Страница 28

    28 Using the Remote Control NOTE: T o activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation of[...]

  • Страница 29

    CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re- adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 23 and 24 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse te[...]

  • Страница 30

    30 HA VING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Ins[...]

  • Страница 31

    31 Installed Safety Reversing Sensor Bell Wire Safety Reversing Sensor KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Diagnostics Located On Motor Unit "Learn" Button LED or Diagnostic LED Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has fo[...]

  • Страница 32

    32 Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. T o clear message from Smart Control Panel™ do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not misalign[...]

  • Страница 33

    *3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first er[...]

  • Страница 34

    T o Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Y our new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener . USING THE “LEARN” BUTTON USING THE SMART CONTROL P ANEL™ 2. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen, then press Enter . The opener light will blink four times. 3. T o set the number of hours this tempo[...]

  • Страница 35

    2 5 6 1 3 7 8 4 35 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley bracket 3 41B3869-3 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 2777BD One-piece T -rail 7' (2.1 m) 2778BD One-piece T -rail 8' (2.4 m) 2770BD One-piece T -rail 10' (3 m) 6 41A5434-1 1 Full belt as[...]

  • Страница 36

    Motor Unit Assembly Parts DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSEMBL Y Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 1 15 19 8A 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 8B 8C 7 7 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt Cap 2 41A4885-5 Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , thrust washer , retaini[...]

  • Страница 37

    37 ACCESSORIES C LO S ED OP E N LOCK L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . Remote Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car , bedside, o[...]

  • Страница 38

    © 2007, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3403B All Rights Reserved LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY LIFETIME MOTOR AND BEL T LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free f[...]

  • Страница 39

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3585C 3/4HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter[...]

  • Страница 40

    Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planification . . [...]

  • Страница 41

    3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 de po, 5/8 de po, 7/16 de po, 9/16 de po et 1/4 de po Perceuse Ruban à mesurer Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po, de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (facultatif) 2 1 Pour prévenir les dommages à la porte de gara[...]

  • Страница 42

    Moteur Détecteur inv erseur de sécurité PLAFOND FINI Une cornière et des fixations peuvent être requises. Se reporter à la page 12. Linteau Détecteur inv erseur de sécurité Po r t e d'accès L'espace entre le plancher et le bas de la por te ne doit pas dépasser à 1/4 po (6 mm). Commande de por te murale POSE DE PORTE RIGIDE SAN[...]

  • Страница 43

    5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mou[...]

  • Страница 44

    Pignon du moteur Mousse de polystyrène T rou du rail Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po Contre-écrou MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Retirer le boulon et le cont[...]

  • Страница 45

    7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRA VES ou la MORT . 3. T outes l[...]

  • Страница 46

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe su[...]

  • Страница 47

    9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]

  • Страница 48

    Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail 10 POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher , juste sou[...]

  • Страница 49

    11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu’il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d’un escabea[...]

  • Страница 50

    Cornière (Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée (Non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Tire-fond de 5/16 po x18x1-7/8 po Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Solives Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Boulon de 5/16 po-18 x 7[...]

  • Страница 51

    13 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé A V ANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V . Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Po[...]

  • Страница 52

    14 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans chaq[...]

  • Страница 53

    15 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de[...]

  • Страница 54

    16 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvr[...]

  • Страница 55

    17 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme s[...]

  • Страница 56

    7/16 po (1 1 mm) 2. T orsader les fils de même couleur . Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm). Aire de protection du faisceau du lumière in visible Détecteur inv erseur du securité Détecteur inv erseur du securité Fil de sonnerie Bornes à raccordement rapide[...]

  • Страница 57

    19 POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur . La[...]

  • Страница 58

    20 Linteau Ligne du centre vertical de la por te de garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé , ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 de po x 1-1/2 de po (non fournis) pour fixer le support de la p[...]

  • Страница 59

    21 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le char[...]

  • Страница 60

    22 Écrous de 5/16 de po-18 Rondelle-frein de 5/16 de po Anneau d'arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 de po- 18x7/8 de po Suppor t de la por te Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po Biellette courbée Biellette Po r t e fermée Chariot extérieur P or te ouverte P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée [...]

  • Страница 61

    23 RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire un cycle complet à l’ouvre-porte. • La por[...]

  • Страница 62

    Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande for ce sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS [...]

  • Страница 63

    25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]

  • Страница 64

    FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit t?[...]

  • Страница 65

    27 Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTROL P ANEL™ Appuyer sur le bouton- poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le témo[...]

  • Страница 66

    28 Dépannage Détection de proximité réduite (ne s’active pas en touchant la partie supérieure de la commande à distance) Vérifier si l’éclairage de proximité est désactivé en appuyant sur un bouton. Remplacer la pile 3V2450 par une pile capsule 3V2450 neuve du même type. La sensibilité du capteur de proximité est peut être trop i[...]

  • Страница 67

    29 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 23 et 24 pour les réglages des courses d’ouverture [...]

  • Страница 68

    30 DÉF AUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien instal[...]

  • Страница 69

    Léger mésalignement des détecteurs de sécurité (témoin LED faible ou clignotant). 31 Montage du détecteur inv erseur du sécurité KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 V o yant LED ou LED diagnostic Diagnostic situé sur le moteur Fil de sonnerie Détecteur inv erseur de sécur ité Bouton « Learn » Des fonctions d’autodiagnostic ont été programm[...]

  • Страница 70

    32 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour effacer le message de la Smart Control Panel™, effectuer les opérations suivantes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstacles.[...]

  • Страница 71

    * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonctionner d’a[...]

  • Страница 72

    Pour ajouter , repr ogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : V otre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISA TION DU BOUTON « LEARN » UTILISA TION DE LA SMART CONTROL P ANEL™ 34 1. Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le moteur . Le témoin[...]

  • Страница 73

    2 5 6 1 3 7 8 4 35 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Support de poulie de courroie 3 41B3869-3 Chariot complet 4 109B33 Pince de chariot 5 2777BD Rail rigide 7 pi (2,1 m) 2778BD Rail rigide 8 pi (2,4 m) 2770BD Rail rigide 10 pi (3 m) 6 41A5434-1 1 Ensemble cou[...]

  • Страница 74

    36 2 4 3 1 15 19 8A 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 8B 8C 7 7 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A4371 Capuchon de retenue de la courroie 2 41A4885-5 Pignon et engrenage Comprend : Rondell[...]

  • Страница 75

    37 ACCESSOIRES CL OS ED O PE N LOCK L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Commande d’éclairage : Permet d’all[...]

  • Страница 76

    © 2007, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3403B T ous droits réservés. SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TIONS SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE: COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE NUM?[...]