Chamberlain ATS 211X 1/2 HP инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- 3.22 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Garage Door Opener
Chamberlain 1703
60 страниц 7.86 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain LASER GARAGE PARKING ASSIST CLLP1
3 страниц 1.95 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 4000E - 1/2 HP
28 страниц 0.85 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3800
32 страниц 3.06 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1255-2R
36 страниц 1.6 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2000SDC-R, 1000SDC-R
36 страниц 0.84 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 902LM
2 страниц 0.13 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD460-2
40 страниц 1.86 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain ATS 211X 1/2 HP. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain ATS 211X 1/2 HP или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain ATS 211X 1/2 HP можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Chamberlain ATS 211X 1/2 HP должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain ATS 211X 1/2 HP это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain ATS 211X 1/2 HP и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain ATS 211X 1/2 HP. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com COMMERCIAL DOOR OPENER Model A TS 21 1X 1/2 HP For Residential And Light Duty Commercial Use Install on Sectional Doors Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage [...]
-
Страница 2
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .......................[...]
-
Страница 3
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY OR DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]
-
Страница 4
Safety Re versing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightw eight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels , etc.). See page 18 for details . Suppor t brac ket & fastening hardw are is required. See page 1 1. — — — — — — — — Header W all Safety Rev ersing Sensor Gap between floor [...]
-
Страница 5
5 Straight Door Arm Door Bracket Plate Door Bracket Safety La b els and Literat u re "C" Wrap (2) 2 -Cond u ctor Bell Wire White & White/Red C u r v ed Door Arm Rail Styrofoam Chain P u lley Bracket T rolley Chain Safety Re v ersing Sensor Mo u nting Bracket With Slot (2) Safety Re v ersing Sensor Mo u nting Bracket With S qu are Hole[...]
-
Страница 6
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Place the opener on packing material to protect the cover . • Remove the (2) 5/16"-18x1/2" washered bolts mounted in the top of the motor unit. • Position rail at a 45˚ angle to op[...]
-
Страница 7
7 ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the nut, keep the chain from twisting. • W hen the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the in[...]
-
Страница 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket within 4 feet of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way;[...]
-
Страница 9
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HEA[...]
-
Страница 10
10 Cle v is Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Chain Pulley Bracket Temporary Support Header W all Garage Door Rail Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Chain Pulley Bracket Rail HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garag[...]
-
Страница 11
11 INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section[...]
-
Страница 12
12 Drywall Anchors Insulated Staples Screw 6ABx1-1/2" Lighted Door Control Button HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect ONL Y to 24 VOL T low voltage wires. T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from a [...]
-
Страница 13
13 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Install a 75 watt maximum light bulb into the socket. Light bulb size should be A19, standard neck only . The lights will turn O N and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Reverse the procedure to close the lens. • Use A19, standard n[...]
-
Страница 14
14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn ' t fit into the outlet you have, [...]
-
Страница 15
15 In v isi b le Light Beam Protection Area Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max. a b o v e floor Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max. a b o v e floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage [...]
-
Страница 16
16 Inside Garage W all “C” Shaped W rap Mounting Bracket with Square Holes 1/4-20x1/2" Carriage Bolts 1/4"-20 Lock N uts Drill 3/8" Holes Garage Door Track Figure 3 Garage DOOR Track Installation Mounting Bracket W ith Square Holes #10-32x3/8" Screws “C” W rap #10-32 Lock N uts Figure 1 Garage WALL or DOOR Track Installa[...]
-
Страница 17
17 Hex Bolt 1/4-20 x 1-1/2" "C" W rap Sensor with W ire W ing N ut Indicator Light Figure 6 TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS 1. If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation, check for: • Electric power to the opener . • A short in the white or white/black wires. These can occur at stapl[...]
-
Страница 18
18 Self-Threading Scre w 1/4"-14x5/ 8 " HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE If your installation doesn ' t require vertical reinforcement but does need top and bottom fastening holes for the door bracket, fasten as shown in Figure 2. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket A horizontal brace should be long enough to be secured to 2 ve[...]
-
Страница 19
19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" as shown in Figures 1, 2 and 3. • Figure 1: – Fasten straight door arm [...]
-
Страница 20
20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]
-
Страница 21
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. W eather[...]
-
Страница 22
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Страница 23
OPERA TION Using Y our Garage Door Opener Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. Activate your opener with any of the following: • The hand-held Remote Control: Hold the large push button down until the door starts to move. • The wall-mounted Door Control: Hold th[...]
-
Страница 24
24 T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control push bar . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically . Pull the emergency release handle down and back (toward [...]
-
Страница 25
25 Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn ' t light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review install[...]
-
Страница 26
26 Security ✚ ® 3-Channel Remote Control Pr ogramming (Optional) The 900 Series remote control works only with door openers and light controls having an orange "Learn" button. Programming instructions are described and illustrated below . The additional push buttons can also activate other garage door openers and/or light controls. (In[...]
-
Страница 27
27 1. Enter a four digit personal identification number (PI N ) of your choice on the keypad. Then press and hold E N TER. 2. W hile holding the E N TER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control. 3. Continue holding the E N TER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Multi-Function Door Control (all th[...]
-
Страница 28
28 Multi-Function Door Control (Optional) OPERA TION OF THE MUL TI-FUNCTION DOOR CONTROL Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it ' s opening. Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off. It will not control the opener lights[...]
-
Страница 29
NO TIC E 3 2 1 4 6 UP CEILING M O UNT O NL Y 10 5 9 8 11 12 7 29 2 1 3 4 5 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 CD1008 8 Foot Rail Assembly CD1010 10 Foot Rail Assembly CD1012 12 Foot Rail Assembly CD1014 14 F[...]
-
Страница 30
30 Motor Unit Assembly Parts 9 7 12 13 14 15 18 4 8 11 17 10 16 3 5 6 18 15 D N UP Brown W ire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey W ire Y ellow W ire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 1 2 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C5069 Rail support bracket assembly kit 2 41B4569 Pulley (Chain) 3 41A5668 Gear and sprocket assy . Complete wit[...]
-
Страница 31
31 ACCESSORIES LOCK L IG HT 970LMC CD1008 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with N O access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully . 10 Foot Complete Rail: T o allow a 10 foot door to open fully . Multi-Function Door [...]
-
Страница 32
LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA. INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-2817 www .liftmaster .com For professional installation, parts and service, contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAI N dealer . Look for him in t[...]
-
Страница 33
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-PORTE COMMERCIAL Modéle A TS 21 1X 1/2 HP Pour usage résidentiel et commercial de petit rendement À n’installer que sur des portes sectionnées Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ?[...]
-
Страница 34
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 35
Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désactiver les serrures. • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : 1. Soulever la porte à moitié, comme illustré, puis la relâcher . Si elle est équil[...]
-
Страница 36
— — — — — — — — Il f audra poser des renforts hor izontaux et verticaux dans le cas d'une por te de garage légère (en fibre de v erre, en acier , en aluminium, en panneaux de verre , etc.). Se repor ter à la page 18 pour plus de détails. Ligne du centre vertical de la por te de garage Linteau Détecteur inv erseur de sécur[...]
-
Страница 37
5 Biellette droite Rail Mousse de polystyrène Suppor t de la poulie du chaîne Chariot Chaîne Visserie (Suppor t du rail) Suppor t de linteau av ec axe de chape et fixation UP CEILING MOUNT ONL Y Bouton-poussoir éclairè de la commande de por te Suppor t de fixation des détecteurs inv erseurs de sécurité avec f ente (2) Suppor t de fixation d[...]
-
Страница 38
6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Poser l'ouvre-porte sur une des boîtes d'emballage pour protéger le couvercle. • Enlever les deux 5/16 po-18 x 1/2 po boulons à rond[...]
-
Страница 39
7 POSE MONT AGE - 3 e OPÉRA TION T ension de la chaîne • Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle. • Pour tendre la chaîne, tourner l'écrou extérieur dans le sens illustré. Alors que l'on tourne l'écrou, empêcher la chaîne de vriller . • Lorsque la chaîne est à enviro[...]
-
Страница 40
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l’on peut fixer le support du linteau à moins de 4 pieds à droite ou à gauche de l’axe de la porte seulem[...]
-
Страница 41
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]
-
Страница 42
10 Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail Rail POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher , j[...]
-
Страница 43
POSE - 4 e OPÉRA TION Positionnement de l'ouvre-porte SECTIONAL DOOR ONL Y Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • Lever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demande[...]
-
Страница 44
12 Chevilles pour mur secs Agrafes isolées Vis 6ABx1-1/2" Bouton éclairé de la commande de porte Branchements duu dispositif à serrure extérieure en accessoire : Sur les bornes filetées de l’ouvre-porte : blanc à 2; blanc/rouge à 1. Le bouton-poussoir éclairé de la commande de porte KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 2 3 1 Les bornes de l&a[...]
-
Страница 45
13 L'ouvre-por te Ampoules de 75 watts maximum POSE - 7 e OPÉRA TION Pose de ampoule • V isser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La taille Légère d’ampoule doit être A19, seulement. Le ampoule s'allumeront et resteront allumées pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le courant sera établi. • Si l’ampo[...]
-
Страница 46
14 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de[...]
-
Страница 47
15 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'o[...]
-
Страница 48
Installation MURALE ou sur COULISSE de P or te Installation au MUR du Garage Suppor t de fixation à trous carrés Vis n 10-32x3/8 po Profilé Écrous n 10-32 Suppor t de fixation av ec fente Écrous de 1/4 de po-20 Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4-20x1/2 po Mur intérieur du garage Profilé Suppor t de fixa[...]
-
Страница 49
Vis à tête hexagonale de 1/4-20 x 1-1/2 po Profilé Capteur av ec fil É crou à oreilles T émoin Figure 6 LES BOR N ES DE L ' OU V RE-PORTE 1 2 3 Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini Aire de protection du faisceau du lumière in visible Détecteur inv erseur de sécur ite Raccorder les fils sur bornes de l'ouvre-por te Branche[...]
-
Страница 50
18 Si l'installation particulière ne nécessite pas de renforcement vertical mais nécessite effectivement des trous de fixation en haut et en bas pour le support de porte, fixer de la manière illustrée à la Figure 2. POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Le renfort horizontal doit être suffisamment long de façon à pouvo[...]
-
Страница 51
19 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot extérieur du chariot intérieur . Reculer le chariot extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 2[...]
-
Страница 52
20 2-4 po Pannea u côté ga u che V is de réglage de co u rse Éti qu ette de réglage Bo u lon de protection d u co uv ercle RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l&ap[...]
-
Страница 53
21 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 2 3 1 Panneau arrière Étiquette de Ré g la g e de la force Vis de réglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referm[...]
-
Страница 54
22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]
-
Страница 55
FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes Security ✚ ® et un Système d’entrée sans clé. Actionner l’ouvre-porte suivant l’une des méthodes ci-après : • La télécommande à main : Appuyer sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que l[...]
-
Страница 56
24 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclench[...]
-
Страница 57
25 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur . (Certaines prises de courant sont commandées [...]
-
Страница 58
Fonctionnement ouverture/arrêt/fermeture La télécommande SECURITY ✚ ® peut être programmée de manière à faire fonctionner une porte à l’aide des trois boutons: le gros bouton servira uniquement à ouvrir la porte, le bouton moyen servira uniquement à fermer la porte, et le troisième bouton arrêtera le mouvement de la porte. Cette fo[...]
-
Страница 59
27 2 1 KG LOCK LIGHT LOCK LIGHT 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 1 2 LOCK LIGH T 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction. 3. C[...]
-
Страница 60
28 Panneau Commande de Porte (Facultatif) P ANNEAU DE CONTRÔLE MUL TI-FONCTIONS Appuyer sur la barre pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour faire remonter la porte lors du cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant le cycle d'ouverture. Fonction d'éclairage Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer [...]
-
Страница 61
29 NO TIC E 3 2 1 4 6 UP CEILI N G M O U N T O N L Y 10 5 9 8 11 12 7 2 1 3 4 5 Pièces pour la pose PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 CD1008 Ensemble rail de 8 pieds CD1010 Ensemble rail de 10 pieds CD1[...]
-
Страница 62
30 Pièces d’assemblage du moteur 9 7 12 13 14 15 18 4 8 11 17 10 16 3 5 6 18 15 1 2 DN UP Fil brun Contact (f er meture) I N T ERRUP T EUR DE F I N DE COUR S E Fil gri s Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C5069 Nécessaure d’assemblage de support 2 41B4569 [...]
-
Страница 63
31 ACCESSORIES LOCK L IG HT 970LMC CD1008 1702LMC CD1010 976LMC 972LMC 971LMC 973LMC 180C139 78LMC CD1012 CD1014 Couvercle de lentille : Le couvercle attrayant de lentille protège les ampoules et diffuse la lumière à chaque coin de votre garage. 108D36 59LMC Bouton-poussoir NEMA 1 : Commande de porte grand rendement, à bouton-poussoir (un seul [...]
-
Страница 64
SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE: COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE NUMÉRO DE SERVICE: 1-800-528-2817 www .liftmaster .com Pour une installation,[...]