Chamberlain Security + 3850PC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain Security + 3850PC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain Security + 3850PC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain Security + 3850PC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain Security + 3850PC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chamberlain Security + 3850PC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain Security + 3850PC
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain Security + 3850PC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain Security + 3850PC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain Security + 3850PC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain Security + 3850PC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain Security + 3850PC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain Security + 3850PC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain Security + 3850PC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com GARAGE DOOR OPENER Model 3850PC For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protect[...]

  • Страница 2

    2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carton inve[...]

  • Страница 3

    3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120 V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An [...]

  • Страница 4

    4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 12. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical rein[...]

  • Страница 5

    5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Brack et UP CEILING MOUNT ONL Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Remote Control Visor Clip Door Bracket One-Piece Rail Styrofoam Belt Pulley Bracket Belt Trolley SECURITY ✚ ® 3-Button Remote Control The Protector System ® (2) Saf[...]

  • Страница 6

    6 ASSEMBLY STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted on top of motor unit. • Align rail and styrofoam over belt pulley. Cut tape from rail, belt and styrofoam. • REMOVE STYROFOAM. • Insert both washered bol[...]

  • Страница 7

    7 ASSEMBLY STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit belt pulley so the three holes in cap align with the three holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the [...]

  • Страница 8

    8 INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 fe[...]

  • Страница 9

    9 INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). WALL HEADER BR[...]

  • Страница 10

    10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Rail HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below[...]

  • Страница 11

    11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail. ?[...]

  • Страница 12

    12 INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are n[...]

  • Страница 13

    13 INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home constructio[...]

  • Страница 14

    14 INSTALLATION STEP 8 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain l[...]

  • Страница 15

    15 INSTALLATION STEP 10 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact [...]

  • Страница 16

    16 Facing the door from inside the garage. INSTALLATION STEP 11 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obst[...]

  • Страница 17

    17 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Safety Reversing Sensor Bracket Door Track FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Safety Reversing Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Garage Wall (Provided with Extension Bracket) (Provided with Extension Bracket) Figure 1 Figure 2 Figure[...]

  • Страница 18

    18 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut 1/4"-20 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a [...]

  • Страница 19

    19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INSTALLATION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace[...]

  • Страница 20

    20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional [...]

  • Страница 21

    21 INSTALLATION STEP 13 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) [...]

  • Страница 22

    22 Door Arm Door Arm Connector Hole Closed Door Outer Trolley Emergency Release Handle Inner Trolley Outer Trolley Open Door Door Arm Correct Angle Door with Backward Slant (Incorrect) Inner Trolley Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the Door Arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (wi[...]

  • Страница 23

    23 ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Adjust the position of the door by using the black and purple buttons. Black moves the door UP (open) and purple moves the door DOWN (close). Setting the UP position: 1. Press and hold the black button until the LED s[...]

  • Страница 24

    24 or LOCK LIGHT Figure 3 Figure 2 Figure 1 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER use force adjustments to compensate for a bi[...]

  • Страница 25

    25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm)[...]

  • Страница 26

    26 Using Your Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a new r[...]

  • Страница 27

    27 Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL ® Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the gar[...]

  • Страница 28

    28 Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation of [...]

  • Страница 29

    29 NOTE: LED is most visible with worklight off. GREEN LED: All systems are normal. • A solid LED light indicates the battery is fully charged. • A flashing LED indicates the battery is being charged. NOTE: Battery do not have to be fully charged to operate the motor unit. ORANGE LED: The motor unit has lost power and is operating off of the ba[...]

  • Страница 30

    30 To Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually. To reconnect the door to the opener, press the door control push bar. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically. Pull the emergency release handle down and back (toward the op[...]

  • Страница 31

    31 Having a Problem (Troubleshooting) NOTE: Always unplug battery prior to troubleshooting. 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety reversing sensors are properly inst[...]

  • Страница 32

    Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety reversing sensors do not glow steady. • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach as needed. • Disconnect all wires from back of motor unit. • Remove sensors from brackets and s[...]

  • Страница 33

    33 Meaning: This message will appear if the safety reversing sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message from door control do the following: • Check to see that area is clear between the safety reversing sensors. • Check to see that the safety reversing sensors are not misaligned. • Rea[...]

  • Страница 34

    34 *3-Button Remotes (315 MHz) If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. To Erase All Codes From Motor Unit Memory To deactivate any unwanted remote, f[...]

  • Страница 35

    35 1. Press the Prog <Learn> button on the door control. 2. Press the Prog <Learn> button again to confirm Learn Mode. 3. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press enter. 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will [...]

  • Страница 36

    36 2 4 5 1 3 6 7 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley br ack et 3 41B3869-3A Complete trolle y assembly 4 2777BD One-piece rail (8' (2.4 m)) 2770BD One-piece rail (10' (3 m)) 5 41A5434-11 Full belt assembly 6 41B4103 T ensioner assembly 7 83A11-2 Rail g rease 8 11 12 6 NO TIC E UP CEILING MOUNT ON[...]

  • Страница 37

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C76 Belt cap and sprocket 2 41B4245 Line cord 3 41B4375-3 Terminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit Complete with: Battery wires and plug light socket wires and plug RPM/passpoint wires with plug 5 41D794 Motor with travel module 6 41DB002-2 Receiver logic assembly KEY PART [...]

  • Страница 38

    38 ACCESSORIES C LO S ED OP E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Remote Light Control : Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car, bedside, o[...]

  • Страница 39

    39 NOTES[...]

  • Страница 40

    © 2010, The Chamberlain Group, Inc. 114A3400G All Rights Reserved HOW TO ORDER REPAIR PARTS Selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly. WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: • PART NUMBER • PART NAME • MODEL NUMBER ADDRESS ORDERS TO[...]

  • Страница 41

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com OUVRE-PORTE DE GARAGE Modèle 3850PC Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ultérie[...]

  • Страница 42

    2 TABLE DES MATIÈRES Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 43

    3 Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : • TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte. • Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages. Pour prévenir d’éventuelles BLESS[...]

  • Страница 44

    4 — — — — — — — — Ligne du centre vertical de la porte de garage Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 19 pour plus de détails. PLA[...]

  • Страница 45

    5 UP CEILING MOUNT ONL Y Optional EverCharge ® Standby Power System ( batterie ) Agraf e de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et b lanc/rouge à 2 conducteurs Suppor t de linteau Suppor t de la por te Biellette courbée Biellette droite Documentation et étiquettes de sécurité Suppor t du détecteur de sécurité (2) The Prot[...]

  • Страница 46

    6 MONTAGE - 1 re OPÉRATION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l’ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulon à rondelles montées sur le dessus du moteur. • Aligner le rail et la mousse polystyrène au-dessus du pignon de l’ouvre-po[...]

  • Страница 47

    7 MONTAGE - 3 e OPÉRATION Attachement du capuchon de maintien de la courroie • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.L’attacher avec les vis no 8x3/8 fournies. Le montage de l’ouvre-porte de garag[...]

  • Страница 48

    8 POSE – 1 re OPÉRATION Déterminer l’emplacement du support de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur [...]

  • Страница 49

    9 POSE – 2 e OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pose[...]

  • Страница 50

    10 Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS POSE - 3 e OPÉRATION Fixation du rail sur le su[...]

  • Страница 51

    11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • Lever l’ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n’est pas assez haut, demander de l’aide. • Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 de côté s[...]

  • Страница 52

    12 POSE - 5 e OPÉRATION Accrochage de l’ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avant de [...]

  • Страница 53

    13 Rouge Gris Blanc Connexions de commande de por te P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis POSE - 6 e OPÉRATION Pose de la commande de porte Poser la commande de la porte dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pour[...]

  • Страница 54

    14 POSE - 8 e OPÉRATION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. • Installer un 100 watt ampoule léger maximum dans chaque[...]

  • Страница 55

    15 POSE - 10 e OPÉRATION Exigences électriques Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut ?[...]

  • Страница 56

    16 Faisant face à la porte depuis l’intérieur du garage. POSE - 11 e OPÉRATION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage puisse fermer la porte. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est b[...]

  • Страница 57

    17 MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Diffuseur Rebord Support de détecteur Guide de porte MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT) MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Support de détecteur Diffuseur Support de rallonge (Voir Accessoires) Mur intérieur du garage (Fournis avec support de rallonge) (Fournis avec support de r[...]

  • Страница 58

    18 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 5 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à oreilles pour fixer [...]

  • Страница 59

    19 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire de renforts. A TTENTION A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT POSE - 12 e OPÉRATI[...]

  • Страница 60

    20 Linteau Axe v ertical de la por te du garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé , ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te. PORTE MÉT[...]

  • Страница 61

    21 POSE - 13 e OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot ex[...]

  • Страница 62

    22 Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouverte P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée de déclenchement d'urgence Chariot intérieur Chariot intérieur Chariot extérieur Figure 5 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courbé[...]

  • Страница 63

    23 RÉGLAGES – 1 ère OPÉRATION Programmation des limites de la course Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ajustez la position de la porte en utilisant les boutons noirs et violets. Le noir (UP) ouvre la porte et le violet (DOWN) la ferme. Réglage de la position d’ouv[...]

  • Страница 64

    24 ou Figure 3 LOCK LIGHT Bouton violet Bouton noir DEL RÉGLAGES – 2E OPÉRATION Réglage de sensibilité Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et refermer la porte. 1. Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en mode de réglage de sensibilité. La DEL d’indication clignotera alors rapidement.[...]

  • Страница 65

    25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage q[...]

  • Страница 66

    26 Utilisation de votre ouvre-porte de garage Votre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. Votre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes Se[...]

  • Страница 67

    27 Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTROL PANEL ® Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le témoin[...]

  • Страница 68

    28 Dépannage Détection de proximité réduite (ne s’active pas en touchant la partie supérieure de la commande à distance) Vérifier si l’éclairage de proximité est désactivé en appuyant sur un bouton. Remplacer la pile 3V2450 par une pile capsule 3V2450 neuve du même type. La sensibilité du capteur de proximité est peut être trop i[...]

  • Страница 69

    29 REMARQUE : Le DEL sont plus visibles si le projecteur de travail est éteint. DEL VERTE : État normal de tous les systèmes. • Une DEL verte fixe indique que la batterie est chargée à bloc. • Une DEL clignotant indique que la batterie est en cours de charge. REMARQUE : Le moteur peut fonctionner si la batterie n’est pas totalement charg[...]

  • Страница 70

    30 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclenche[...]

  • Страница 71

    31 Défauts de fonctionnement (dépannage) REMARQUE : Toujours débrancher la batterie avant d’effectuer un dépannage. 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la procédure[...]

  • Страница 72

    Fiche Diagnostique Le capteur de régime du moteur n’est pas reconnu. Court-circuit de la commande de porte ou du fil. Court-circuit du fil des détecteurs de inverseur de sécurité ou inversion des fils noir/blanc. Cassure du fil des détecteurs de inverseur de sécurité (coupé ou déconnecté). 2 ÉCLAIRS OU Léger mésalignement des détect[...]

  • Страница 73

    33 Signifi cation : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour effacer le message de la commande de porte, effectuer les opérations suivantes : • Vérifi er que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstacles. [...]

  • Страница 74

    34 * Télécommandes à trois boutons (315 MHz) Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonc[...]

  • Страница 75

    35 1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de commande de la porte. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». 4. L&apos[...]

  • Страница 76

    36 2 4 5 1 3 6 7 N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Suppor t de poulie de courroie 3 41B3869-3A Char iot complet 4 2777BD Rail r igide (8' (2.4 m)) 2770BD Rail rigide (10' (3 m)) 5 41A5434-11 Ensemb le courroie complet 6 41B4103 Ensemble tendeur 7 83A11-2 Graisse à rail 8 11 12 6 NO TIC E UP CEILING MO[...]

  • Страница 77

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 41C76 Capuchon de retenue de la courroie 2 41B4245 Cordon électrique 3 41B4375-3 Bornier avec vis 4 41A6281 Contenu du kit de faisceau de câblage : Fils de batterie et prise Fils de douille d’ampoule et prise Fils de liaison régime moteur avec prise 5 41D794 Moteur avec module de[...]

  • Страница 78

    38 ACCESSOIRES C LO S E D O P E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Commande d’éclairage : Permet d?[...]

  • Страница 79

    39 REMARQUES[...]

  • Страница 80

    © 2010, The Chamberlain Group, Inc. 114A3400G Tous droits réservés. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront facturées en conséquence. LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIVANT[...]