Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 80 страниц
- 0.97 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Garage Door Opener
Chamberlain 2595C 3/4 HP
64 страниц 4.37 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1042
30 страниц 4.04 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain POWER DRIVE 7520D 1/2 HP
40 страниц 4.62 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain HD175DM 1/2 HP
40 страниц 1.25 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain CIGCWC - MyQ
8 страниц 0.51 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3500C
72 страниц 5.46 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD420
40 страниц 1.86 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1140
32 страниц 2.49 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com GARAGE DOOR OPENER Model 182665D For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless The Prote[...]
-
Страница 2
2 TABLE OF CONTENTS When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully. When you see this Signal Word [...]
-
Страница 3
3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An [...]
-
Страница 4
4 Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may fi nd it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Depending on your re[...]
-
Страница 5
5 Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11). Without [...]
-
Страница 6
6 LOCK LIGHT Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton [...]
-
Страница 7
7 Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. INSTALLATION HARDWARE ASSEMBLY HARDWARE Trolley Threaded Shaft (1) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2) Screw 6ABx1-1/4" (2) Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" ([...]
-
Страница 8
8 ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation diffi culties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9[...]
-
Страница 9
9 ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x1-3/4" bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten. • Remove the two bolts from the top of the motor unit. • Place the “U” bracket, fl at side down, on the m[...]
-
Страница 10
10 ASSEMBLY STEP 4 Install the Belt and Attach the Belt Cap Retainer 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3. With the trolley against the screwdriver, dispense the remainder of the belt along the rail l[...]
-
Страница 11
11 ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it fi rmly against the trolley. • Place a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tension. You have[...]
-
Страница 12
12 INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4&a[...]
-
Страница 13
13 INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). WALL HEADER B[...]
-
Страница 14
14 INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage fl oor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. • Positio[...]
-
Страница 15
15 INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On fi nished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not p[...]
-
Страница 16
16 INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of door and door hardware. The installation surface must be smooth and fl at. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/32" holes and use anchors prov[...]
-
Страница 17
17 INSTALLATION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain l[...]
-
Страница 18
18 INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation diffi culties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fi t into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fi t into the outlet you have, con[...]
-
Страница 19
19 INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.[...]
-
Страница 20
20 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the fl oor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation (preferred): • Slip the curved arm[...]
-
Страница 21
21 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Mounting: • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). • Finger tighten the wing nuts.[...]
-
Страница 22
22 ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Plug in the opener. The indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct. The sending eye amber indicator light will glow regardless of alignment or obstruction. If the green indicator light in the receiving eye is off, dim, or fl[...]
-
Страница 23
23 INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. Figure 1 shows one piece of [...]
-
Страница 24
24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Metal Doo rs: Drill 3/16" pilot holes[...]
-
Страница 25
25 INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to the Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from th[...]
-
Страница 26
26 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 5: IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door brac[...]
-
Страница 27
27 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control [...]
-
Страница 28
28 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER increase force beyond minimum amount required to close garage door. • NEVER use for[...]
-
Страница 29
29 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Страница 30
30 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: WARNING 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLY activate garage door when it can be see[...]
-
Страница 31
31 To Open the Door Manually DISCONNECT THE TROLLEY: The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the trolley release arm snaps into a vertical position) and lift the door manually. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically, and the door can be raised and lowered manu[...]
-
Страница 32
32 THE REMOTE CONTROL BATTERY To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. To reduce risk of fi re, explosion or chemical burn: • Replace ONLY with 3V2032 coin batteries. • DO NOT recharge, disassemble, heat above 100° C (212° F) or inciner[...]
-
Страница 33
33 6. My motor unit hums briefl y: • First verify that the trolley is against the stop bolt. • Release the door from the opener by pulling the Emergency Release Rope. • Manually bring the door to a closed position. • Loosen the belt by adjusting the outer nut 4 to 5 turns. This relieves the tension. • Run the motor unit from the remote c[...]
-
Страница 34
34 Diagnostic Chart Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady. • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/ white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach as needed. • Disconnect all wires from back of motor unit. • Remove sensors from bra[...]
-
Страница 35
35 PROGRAMMING NOTICE: If this Security ✚ ® garage door opener is operated with a non-rolling code remote control, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supp[...]
-
Страница 36
36 To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL 1. Enter a four digit personal identifi cation number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER but[...]
-
Страница 37
37 REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Complete trolley assembly 3 41A5665-2 Complete rail 4 41B4103 Spring trolley nut 5 144C54 Idler pulley 6 41A5250 Full belt assembly 7 41D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C494-1 Mu[...]
-
Страница 38
38 Motor Unit Assembly Parts KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt cap retainer 2 41A4885-5 Gear and sprocket assembly. Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear with retainer and grease 3 41B4245 Line cord 4 41A5484 End panels with all labels 5 4A1344 Lig[...]
-
Страница 39
39 ACCESSORIES SECURITY ✚ ® Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons. This temporary password can be limited to a programmable number of hours or entries. 41A5281 935C 7702C Outside Quick R[...]
-
Страница 40
CHAMBERLAIN ® SERVICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS AMERICA AND CANADA INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPLY DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-9131 www.chamberlain.com For professional installation, parts and service, contact your local CHAMBERLAIN ® dealer. Look for him in the Yellow Pages[...]
-
Страница 41
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com OUVRE-PORTE DE GARAGE Modèle 182665D Pour Résidences Seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ultér[...]
-
Страница 42
2 TABLE DES MATIÈRES Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut provenir de source mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivem[...]
-
Страница 43
3 Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : • TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte. • Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages. Pour prévenir d’éventuelles BLESS[...]
-
Страница 44
4 Planifi cation Identifi er le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la région du garage pour noter si l’une des conditions ci-après s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous sera peut-être utile de vous reporter à cette page et aux illustrations qui l’accompag[...]
-
Страница 45
5 Planifi cation (Suite) POSE DE PORTE RIGIDE • En règle générale, une porte rigide ne nécessite aucun renfort. Pour une porte légère, prière de se reporter aux informations ayant trait aux portes articulées à la 11 e opération de pose. • En fonction de la construction de la porte, des fi xations supplémentaires seront peut-être r[...]
-
Страница 46
6 LOCK LIGHT Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans un boîte qui contiennent le moteur et les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifi er le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mousse. Les fi[...]
-
Страница 47
7 Inventaire des fi xations Séparer toutes les fi xations et les regrouper comme illustré ci-après aux fi ns des opérations de montage et de pose. FIXATIONS POUR LA POSE FIXATIONS POUR LE MONTAGE Tige fi letée du chariot (1) Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po (2) Écrou à oreilles 1/4 de po-20 (2) Tire-fo[...]
-
Страница 48
8 MONTAGE - 1 re OPÉRATION Montage du rail et pose du chariot Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. Le rail avant a une « fenêtre » découpée à l’extrémité porte (voir illustration). Le trou au-dessus de cette fenêtre est plus gros s[...]
-
Страница 49
9 MONTAGE - 2 e OPÉRATION Fixation du rail au moteur • Insérer un boulon de 1/4 po-20 x 1-3/4 dans le trou du boulon de protection du couvercle à l’extrémité arrière du rail, comme illustré. Serrer fermement à l’aide d’un contre-écrou de 1/4 po-20. Ne PAS trop serrer. • Retirer les deux boulons depuis le dessus de l’ouvre-porte[...]
-
Страница 50
10 MONTAGE - 4 e OPÉRATION Pose de la courroie et fi xation du capuchon de retenue de la courroie 1. Tirer la courroie autour de la poulie et vers le chariot. Le côté nervuré doit venir en contact avec la poulie. 2. Accrocher le connecteur de chariot dans la fente de retenue sur le chariot, comme illustré. 3. Le chariot étant contre le tourn[...]
-
Страница 51
11 MONTAGE - 5 e OPÉRATION Régler la tension • Insérer le bout d’un tournevis dans l’une des fentes pour bague et le tenir contre le chariot. • Placer une clé ouverte de 7/16 de pouce sur l’extrémité carrée. Tourner environ 1/4 de tour jusqu’à ce que le ressort se dégage et enclenche la bague contre le chariot. Ceci étend le r[...]
-
Страница 52
12 POSE – 1 re OPÉRATION Déterminer l’emplacement du support de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur[...]
-
Страница 53
13 POSE - 2 e OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fi xé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la [...]
-
Страница 54
14 POSE - 3 e OPÉRATION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes d'emballage pour le protéger. REMARQUE : Si le ressort de la porte gêne, il faudra demander de l’aide. Demander à une personne de bien retenir l’ouvr[...]
-
Страница 55
15 POSE - 5 e OPÉRATION Accrochage de l'ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d'un plafond fi ni, (Figure 2 et Figure 3), fi xer une cornière aux solives du plafo[...]
-
Страница 56
16 POSE - 6 e OPÉRATION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fi xations de la porte. Si les murs sont des murs secs (Figure 1), percer des trous de 5/[...]
-
Страница 57
17 POSE - 7 e OPÉRATION Pose des ampoules • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. • Installer un 100 watt ampoule léger maximum dans chaque do[...]
-
Страница 58
18 POSE - 9 e OPÉRATION Exigences électriques Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afi n de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fi che à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette ?[...]
-
Страница 59
19 POSE - 10 e OPÉRATION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre-porte de garage puisse fermer la porte. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est bien raccordé et aligné, le détecteur détecte un obs[...]
-
Страница 60
20 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, suivant[...]
-
Страница 61
21 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ Montage : • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à oreilles pour fi xer les détecteurs aux supports, avec les diffuseurs dirigés l’un vers l’autre de part et d’autre de la po[...]
-
Страница 62
22 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Brancher l’ouvre-porte dans la prise de courant. Les témoins des cellules émettrice et réceptrice s’allumeront et resteront allumés si les connexions électriques sont bonnes et si l’alignement est bon. Le témoin lumineux ambre de la cellule émettrice s’allumera indé[...]
-
Страница 63
23 POSE - 11 e OPÉRATION Fixation du Support de Porte Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffi samment long pour être fi xé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. L[...]
-
Страница 64
24 PORTES RIGIDES Prière de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements à la page précédente. Ils s’appliquent également aux portes rigides. • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en l'alignant avec le support de linteau, comme il est illustré. Repérer soit les trous de gauche et de dr[...]
-
Страница 65
25 POSE - 12 e OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se rapportant au type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot [...]
-
Страница 66
26 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes, Figure 5 : IMPORTANT : La rainure sur la biellette droite DOIT faire face a l’oppose de la biellette courbée. • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au sup[...]
-
Страница 67
27 Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffi sant. ATTENTION RÉGLAGES - 1 re OPÉRATION Réglage des courses d’OUVERTURE et de FERMETURE Le réglage de ces courses fi xe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire foncti[...]
-
Страница 68
28 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAI[...]
-
Страница 69
29 RÉGLAGES - 3 e OPÉRATION Essai du système d’inversion de sécurité ESSAI • La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. • Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu'elle touche l’obstacle. RÉGLAGE • Si[...]
-
Страница 70
30 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou DE MORT : A VERTISSEMENT 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs d[...]
-
Страница 71
31 Ouverture manuelle de la porte POUR DÉGAGER LE CHARIOT : Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence vers le bas (de façon que la biellette de dégagement du chariot s’enclenche dans une position verticale) et lever la porte manuellement. La fonction de verrouillage e[...]
-
Страница 72
32 LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La pile au lithium devrait durer pendant une période allant jusqu’à 5 ans. Pour changer la pile, ouvrir le boîtier comme illustré en le soulevant à l’aide de la pince du pare-soleil ou de la lame d’un tournevis. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut (+). Se débarrasser de la pile usagée co[...]
-
Страница 73
33 DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT? 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. • Vérifi er que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien inst[...]
-
Страница 74
34 Fiche Diagnostique OU Symptôme : Un des témoins lumineux des détecteurs inverseur de sécurité, ou les deux, n’émet pas une lumière constante. • Inspecter les fi ls du détecteur pour détecter un court-circuit (agrafe dans le fi l), corriger la polarité des branchements (fi ls noir/blanc inversés), les fi ls cassés ou débranch[...]
-
Страница 75
35 PROGRAMMATION Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande à main UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE MULTIFONCTION 1. Enfoncer et tenir le bouton de la télécommande* qui fera fonctionner votre porte de garage. 2. Tout en maintenant le bouton de la télécommande enfoncé, appuyer et tenir le bouton LIGHT [...]
-
Страница 76
36 Pour ajouter, reprogrammer ou modifi er un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE MULTIFONCTION 1. Introduire un numéro d’identifi cation personnelle (NIP) [...]
-
Страница 77
37 REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Complete trolley assembly 3 41A5665-2 Complete rail 4 41B4103 Spring trolley nut 5 144C54 Idler pulley 6 41A5250 Full belt assembly 7 41D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C494-1 Mu[...]
-
Страница 78
38 Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 41A4371 Capuchon de maintien de la courroie 2 41A4885-5 Pignon et engrenage Comprend : Rondelle de blocage, rondelle de butée, jonc d’arrêt, plaque de butée, goupille cylindrique (2), pignon menant et vis sans fi n, pignon hélicoïdal avec fl asque et graisse 3 41B4245 C[...]
-
Страница 79
39 ACCESSOIRES Télécommande à 3 - Bouton SECURITY ✚ ® : Comprend agrafe de pare-soleil. Entrée sans clé SECURITY ✚ ® : Permet d’ouvrir la porte de l’extérieur en entrant un mot de passe sur le clavier de conception spéciale. Peut également ajouter un mot de passe temporaire pour les visiteurs ou les préposés au service. Ce mot d[...]
-
Страница 80
© 2011, The Chamberlain Group, Inc. 114A4326B Tous droits réservés. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront facturées en conséquence. LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIVANT[...]